[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.38,0:00:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Faleminderit. Dialogue: 0,0:00:16.27,0:00:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Ishte një herë një mbret në Indi, dhe për\Nditëlindjen e tij, u dha urdhër Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:24.20,Default,,0000,0000,0000,,qe të gjithë prijësit duhej të sillnin \Ndhurata për mbretin. Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Disa sollën mëndafshe të buta, \Ndisa shpata të zbukuruara, Dialogue: 0,0:00:28.37,0:00:29.49,Default,,0000,0000,0000,,disa sollën ar. Dialogue: 0,0:00:29.49,0:00:32.55,Default,,0000,0000,0000,,Në fund të radhës po vinte \Nnjë plak i vogël e i rrudhur Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:36.63,Default,,0000,0000,0000,,i cili kishte ecur disa ditë nga \Nfshati i tij deri në breg të detit. Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:41.15,Default,,0000,0000,0000,,Dhe ndërsa po vinte, biri i mbretit pyeti:\N"Çfarë dhurate po sjell për mbretin?" Dialogue: 0,0:00:41.46,0:00:44.75,Default,,0000,0000,0000,,Plaku hapi dalngadalë \Ndorën e tij për të zbuluar Dialogue: 0,0:00:44.75,0:00:49.60,Default,,0000,0000,0000,,një guackë shumë të bukur me rrathë\Nvjollcë e të verdhë, të kuq e të kaltër. Dialogue: 0,0:00:50.16,0:00:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Biri i mbretit tha: Dialogue: 0,0:00:51.46,0:00:54.40,Default,,0000,0000,0000,,"Kjo nuk është dhuratë për një mbret! \NÇ'dhuratë është ajo?" Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Plaku e shikoi ngadalë dhe i tha: Dialogue: 0,0:00:57.59,0:01:00.75,Default,,0000,0000,0000,,"Rruga që bëra në këmbë... \Npjesë e dhuratës" Dialogue: 0,0:01:01.06,0:01:02.56,Default,,0000,0000,0000,,(Të qeshura) Dialogue: 0,0:01:02.90,0:01:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Për pak çaste do t’ju jap një dhuratë, Dialogue: 0,0:01:05.97,0:01:08.27,Default,,0000,0000,0000,,një dhuratë që besoj se ia \Nvlen të përhapet. Dialogue: 0,0:01:08.29,0:01:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Por më parë, më lejoni t’ju marr Dialogue: 0,0:01:10.05,0:01:11.96,Default,,0000,0000,0000,,në rrugëtimin tim të gjatë. Dialogue: 0,0:01:12.16,0:01:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Ashtu si shumica prej jush, Dialogue: 0,0:01:13.74,0:01:15.32,Default,,0000,0000,0000,,fillova jetën si fëmijë i vogël. Dialogue: 0,0:01:15.32,0:01:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Sa prej jush nisët jetën\Nsi fëmijë të vegjël? Dialogue: 0,0:01:17.46,0:01:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Lindët të rinj? Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Rreth gjysma prej jush.. Mirë.. Dialogue: 0,0:01:20.57,0:01:21.59,Default,,0000,0000,0000,,(Të qeshura) Dialogue: 0,0:01:21.82,0:01:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Kurse ju të tjerët, ... çfarë?\NKeni lindur të rritur? Dialogue: 0,0:01:25.06,0:01:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Do doja ta takoja nënën tuaj! Dialogue: 0,0:01:27.82,0:01:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Flisni për të pamundurën! Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Si i vogël, gjithmonë jam mahnitur \Npas gjërave të pamundura. Dialogue: 0,0:01:35.62,0:01:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Sot është dita që kam pritur vite të tëra, Dialogue: 0,0:01:38.88,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,sepse sot është dita që unë do përpiqem Dialogue: 0,0:01:41.02,0:01:43.62,Default,,0000,0000,0000,,të bëj të pamundurën këtu, para syve tuaj Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:45.46,Default,,0000,0000,0000,,në TEDxMaastricht. Dialogue: 0,0:01:45.80,0:01:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Do të filloj Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:50.88,Default,,0000,0000,0000,,duke ju treguar fundin: Dialogue: 0,0:01:51.22,0:01:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Dhe do t'ju dëshmoj Dialogue: 0,0:01:52.64,0:01:54.94,Default,,0000,0000,0000,,se e pamundura nuk është e pamundur. Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:58.21,Default,,0000,0000,0000,,Do ta përfundoj duke ju dhënë\Nnjë dhuratë që ia vlen të përhapet Dialogue: 0,0:01:58.21,0:02:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Do t'ju tregoj se mund ta bëni \Ntë pamundurën në jetën tuaj. Dialogue: 0,0:02:02.66,0:02:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Gjatë kërkimit tim për të bërë të\Npamundurën, kam kuptuar se Dialogue: 0,0:02:05.42,0:02:08.23,Default,,0000,0000,0000,,dy gjëra janë universale \Npër njerëzit gjithandej botës. Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Të gjithë kanë frika, Dialogue: 0,0:02:09.87,0:02:11.64,Default,,0000,0000,0000,,dhe të gjithë kanë ëndërra. Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:17.56,Default,,0000,0000,0000,,Gjatë kërkimit tim për të bërë \Ntë pamundurën, kam kuptuar se tri gjëra Dialogue: 0,0:02:17.56,0:02:20.10,Default,,0000,0000,0000,,më kanë shtyrë gjatë viteve Dialogue: 0,0:02:20.11,0:02:23.29,Default,,0000,0000,0000,,që të bëj të pamundurën. Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Loja Dodgeboll, qe ju e quani "trefbal", Dialogue: 0,0:02:27.29,0:02:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Supermeni, Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:29.46,Default,,0000,0000,0000,,dhe Mushkonja. Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Këto janë tri fjalët kyçe. Dialogue: 0,0:02:30.81,0:02:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Tani e dini përse bëj të \Npamundurën në jetën time. Dialogue: 0,0:02:33.61,0:02:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Kështu do t'ju marr në \Nrrugëtimin tim të gjatë, Dialogue: 0,0:02:36.32,0:02:38.68,Default,,0000,0000,0000,,nga frikat deri te ëndërrat, Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:40.98,Default,,0000,0000,0000,,nga fjalët deri te shpatat, Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:42.74,Default,,0000,0000,0000,,nga doxhbolli Dialogue: 0,0:02:42.85,0:02:44.02,Default,,0000,0000,0000,,deri te Supermeni Dialogue: 0,0:02:44.02,0:02:45.34,Default,,0000,0000,0000,,e te Mushkonja. Dialogue: 0,0:02:45.80,0:02:47.36,Default,,0000,0000,0000,,Dhe shpresoj t'ju tregoj Dialogue: 0,0:02:47.36,0:02:49.90,Default,,0000,0000,0000,,se si ta bëni të pamundurën në jetën tuaj. Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:54.93,Default,,0000,0000,0000,,4 tetor 2007. Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Zemra më rrihte shpejt, \Ngjunjët më dridheshin Dialogue: 0,0:02:58.12,0:02:59.34,Default,,0000,0000,0000,,tek po ngjitesha në skenë Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:00.93,Default,,0000,0000,0000,,në Teatrin Sanders Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:03.24,Default,,0000,0000,0000,,në Universitetin e Harvard për të pranuar Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:06.16,Default,,0000,0000,0000,,çmimin Ig Nobël në Mjekësi 2007 Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:08.66,Default,,0000,0000,0000,,për një hulumtim shkencor \Nqë kisha bashkë-shkruar Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:10.27,Default,,0000,0000,0000,,titulluar "Gëlltitja e shpatës... Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:11.74,Default,,0000,0000,0000,,...dhe efektet e saj anësore". Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:13.28,Default,,0000,0000,0000,,(Të qeshura) Dialogue: 0,0:03:13.84,0:03:17.88,Default,,0000,0000,0000,,Ishte publikuar në një buletin të vogël \Ntë cilin nuk e kisha lexuar më parë, Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:20.42,Default,,0000,0000,0000,,Buletini Britanik Mjekësor. Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Dhe për mua, ajo ishte një \Nëndërr e pamundshme që u bë realitet, Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Ishte një befasi e \Npapritur për dikë si unë, Dialogue: 0,0:03:28.13,0:03:31.46,Default,,0000,0000,0000,,ishte një nder që nuk do ta harroj kurrë. Dialogue: 0,0:03:31.46,0:03:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Por nuk ishte pjesa më \Ne paharrueshme e jetës sime. Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Më 4 tetor 1976, Dialogue: 0,0:03:38.02,0:03:40.26,Default,,0000,0000,0000,,ky fëmijë i frikësuar, i turpshëm,\Ne i dobët, Dialogue: 0,0:03:41.10,0:03:43.12,Default,,0000,0000,0000,,vuante nga frika ekstreme. Dialogue: 0,0:03:43.46,0:03:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Ndërsa po bëhej gati të ngjitej në skenë, Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:47.23,Default,,0000,0000,0000,,zemra po i rrihte shpejt, Dialogue: 0,0:03:47.50,0:03:49.16,Default,,0000,0000,0000,,gjunjtë po i dridheshin. Dialogue: 0,0:03:49.78,0:03:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Hapi gojën të fliste, Dialogue: 0,0:03:56.49,0:03:58.13,Default,,0000,0000,0000,,por fjalët nuk i dolën dot. Dialogue: 0,0:03:58.13,0:04:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Qëndroi duke u dridhur në lot. Dialogue: 0,0:04:00.63,0:04:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Ishte paralizuar nga paniku, Dialogue: 0,0:04:02.36,0:04:03.76,Default,,0000,0000,0000,,kishte ngrirë nga frika. Dialogue: 0,0:04:03.96,0:04:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Ky fëmijë i frikësuar, i turpshëm, \Ni dobët, Dialogue: 0,0:04:06.13,0:04:08.14,Default,,0000,0000,0000,,vuante nga frika ekstreme. Dialogue: 0,0:04:08.65,0:04:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Vuante nga errësirra, Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:11.64,Default,,0000,0000,0000,,nga lartësia, Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:13.04,Default,,0000,0000,0000,,nga merimangat e gjarpërinjtë Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Ndokush nga ju frikësohet nga \Nmerimangat e Dialogue: 0,0:04:15.28,0:04:16.66,Default,,0000,0000,0000,,gjarpërinjtë? Disa nga ju... Dialogue: 0,0:04:16.66,0:04:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Ai frikësohej nga uji dhe peshkaqenët Dialogue: 0,0:04:19.08,0:04:21.94,Default,,0000,0000,0000,,frikësohej nga doktorët, infermieret e \Ndentistët, Dialogue: 0,0:04:21.94,0:04:24.68,Default,,0000,0000,0000,,nga gjilpërat dhe mjetet e mprehta. Dialogue: 0,0:04:24.68,0:04:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Por më shumë se gjithçka, frikësohej Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:28.47,Default,,0000,0000,0000,,nga njerëzit. Dialogue: 0,0:04:29.38,0:04:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Ai fëmijë i frikësuar, i turpshëm, \Ne i dobët, Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:32.57,Default,,0000,0000,0000,,isha unë. Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:35.100,Default,,0000,0000,0000,,Vuaja nga frika nga dështimi dhe refuzimi, Dialogue: 0,0:04:37.30,0:04:39.52,Default,,0000,0000,0000,,vetbesimi i ulët, kompleksi i \Ninferioritetit, Dialogue: 0,0:04:39.52,0:04:42.84,Default,,0000,0000,0000,,dhe diçka që atëherë as \Nnuk e dinim që mund të kishe Dialogue: 0,0:04:42.84,0:04:44.66,Default,,0000,0000,0000,,çrregullim ankthi shoqëror. Dialogue: 0,0:04:44.96,0:04:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Për shkak se kisha frika, fëmijët e tjerë\Nme ngacmonin dhe me rrihnin. Dialogue: 0,0:04:48.61,0:04:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Më tallnin e më shanin. \NAsnjëherë nuk më linin të luaja Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:54.26,Default,,0000,0000,0000,,në lojërat e tyre. Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Ah, ishte një lojë ku më linin të luaja Dialogue: 0,0:04:58.10,0:04:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Doxhboll - Dialogue: 0,0:04:59.50,0:05:01.44,Default,,0000,0000,0000,,dhe nuk isha lojtar i mirë. Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Të fortit më thërrisnin emrin, Dialogue: 0,0:05:03.50,0:05:05.97,Default,,0000,0000,0000,,dhe unë ngrija kokën \Ndhe shihja topa të kuq Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:08.20,Default,,0000,0000,0000,,që përplaseshin në fytyrën time\Nme shpejtësi Dialogue: 0,0:05:08.21,0:05:09.95,Default,,0000,0000,0000,,bam, bam, bam! Dialogue: 0,0:05:10.58,0:05:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Dhe mbaj mend shumë ditë duke u \Nkthyer nga shkolla Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:18.18,Default,,0000,0000,0000,,me fytyrë të skuqur që thumbonte,\Nveshët e skuqur që kumbonin. Dialogue: 0,0:05:18.18,0:05:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Sytë më digjnin nga lotët, Dialogue: 0,0:05:21.18,0:05:23.52,Default,,0000,0000,0000,,dhe fjalët e tyre që digjeshin \Nnë veshët e mi. Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Dhe kushdo që ka thënë: Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Shkopinjtë dhe gurët mund t'më thyejnë \Neshtrat, fjalët kurrë s'do m'lëndojnë Dialogue: 0,0:05:28.88,0:05:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Është gënjeshtër. Dialogue: 0,0:05:30.31,0:05:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Fjalët mund të shpojnë si thika. Dialogue: 0,0:05:31.98,0:05:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Fjalët mund të përshkojnë si shpata. Dialogue: 0,0:05:34.21,0:05:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Fjalët mund të krijojnë plagë aq thellë Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:37.78,Default,,0000,0000,0000,,sa nuk mund të shihen. Dialogue: 0,0:05:38.15,0:05:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Pra, unë kisha frika. Dhe fjalët ishin \Narmiku im më i madh. Dialogue: 0,0:05:41.26,0:05:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Dhe ende janë. Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Por, unë kisha edhe ëndërra. Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Shkoja në shtëpi e iu \Nfutesha librave komike Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:49.77,Default,,0000,0000,0000,,dhe lexoja librat komik të Supermenit Dialogue: 0,0:05:49.77,0:05:53.44,Default,,0000,0000,0000,,dhe ëndërroja të isha superhero \Nsi Supermeni. Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Doja të luftoja për të vërtetën \Ndhe drejtësinë. Dialogue: 0,0:05:56.24,0:05:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Doja të luftoja të këqinjtë, Dialogue: 0,0:05:58.68,0:06:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Doja të fluturoja rreth botës të bëhesha \Nhero e të shpëtoja jetë. Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Po ashtu, me mahnisnin edhe gjërat reale. Dialogue: 0,0:06:05.86,0:06:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Lexoja "Librin e Rekordeve Guiness" dhe \NLibrin e Ripley-t "Besoni apo jo" Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Dikush nga ju ka lexuar Librin \Ne Rekordeve Guinesses or te Ripley-t? Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:14.39,Default,,0000,0000,0000,,Unë i dua ato libra! Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Njerëz të vërtetë, heroizma të vërtetë. Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:17.79,Default,,0000,0000,0000,,Dhe thashë, dua ta bëj këtë. Dialogue: 0,0:06:17.79,0:06:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Nëse fëmijët që më ngacmonin s'do Dialogue: 0,0:06:19.33,0:06:21.03,Default,,0000,0000,0000,,më linin të luaja sport me ata, Dialogue: 0,0:06:21.03,0:06:23.34,Default,,0000,0000,0000,,dua të bëj magji të vërtetë, \Nheroizma të vërtetë. Dialogue: 0,0:06:23.34,0:06:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Dua të bëj diçka të jashtëzakonshme\Nqë ata nuk mund ta bëjnë. Dialogue: 0,0:06:26.66,0:06:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Dua të gjej qëllimin e jetës sime, Dialogue: 0,0:06:28.61,0:06:30.73,Default,,0000,0000,0000,,dua të di që jeta ime ka kuptim, Dialogue: 0,0:06:30.73,0:06:33.32,Default,,0000,0000,0000,,dua të bëj diçka të jashtëzakonshmë \Nta ndryshoj botën; Dialogue: 0,0:06:33.32,0:06:36.96,Default,,0000,0000,0000,,dua të dëshmoj se e pamundura nuk është e \Npamundur. Dialogue: 0,0:06:38.34,0:06:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Shkojmë 10 vite më pas - Dialogue: 0,0:06:40.24,0:06:42.71,Default,,0000,0000,0000,,Ishte java para ditëlindjes sime të 21-të Dialogue: 0,0:06:42.82,0:06:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Dy gjëra ndodhën atë ditë që ndryshuan\Njetën time përgjithmonë. Dialogue: 0,0:06:47.04,0:06:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Jetoja në Tamil Nadu, në Indinë Jugore Dialogue: 0,0:06:49.54,0:06:51.02,Default,,0000,0000,0000,,isha misionar, Dialogue: 0,0:06:51.02,0:06:53.09,Default,,0000,0000,0000,,dhe miku im më pyeti, Dialogue: 0,0:06:53.09,0:06:54.72,Default,,0000,0000,0000,,"A ke 'Throms', Daniel?" Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Dhe unë i thashë, "'Throms'?\NÇfare janë 'Throms'?" Dialogue: 0,0:06:57.44,0:07:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Ai tha, "Throms" janë synimet kryesore \Ntë jetës. Dialogue: 0,0:07:00.49,0:07:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Ato janë kombinim i ëndërrave dhe \Nsynimeve, p.sh. po të mund Dialogue: 0,0:07:04.63,0:07:07.24,Default,,0000,0000,0000,,të bëje çfarëdo doje, \Ntë shkoje kudo Dialogue: 0,0:07:07.24,0:07:08.48,Default,,0000,0000,0000,,të ishe cilido që doje, Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:10.36,Default,,0000,0000,0000,,ku do shkoje? Çfare do bëje? Dialogue: 0,0:07:10.36,0:07:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Kush do ishe? Dialogue: 0,0:07:11.28,0:07:14.50,Default,,0000,0000,0000,,I thashë, "Nuk mund ta bëj atë!\NFrikësohem shumë! Kam shume frika! Dialogue: 0,0:07:14.50,0:07:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Atë natë mora qilimin e orizit e u ngjita\Nnë catine e shtëpizës, Dialogue: 0,0:07:17.81,0:07:19.26,Default,,0000,0000,0000,,u shtriva nën yjet, Dialogue: 0,0:07:19.26,0:07:21.87,Default,,0000,0000,0000,,dhe shikoja lakuriqët tek i vërsuleshin \Nmushkonjave. Dialogue: 0,0:07:21.87,0:07:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Dhe mendoja vetëm për "Throms" \Ndhe ëndërrat e synimet Dialogue: 0,0:07:26.20,0:07:28.36,Default,,0000,0000,0000,,dhe fëmijët që më gjuanin me topat. Dialogue: 0,0:07:28.76,0:07:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Disa orë më vonë u zgjova. Dialogue: 0,0:07:31.22,0:07:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Zemra më rrihte shpejt.\NGjunjët më dridheshin. Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Kësaj here nuk ishte nga frika. Dialogue: 0,0:07:36.42,0:07:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Gjithë trupi më dridhej. Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:40.18,Default,,0000,0000,0000,,Dhe 5 ditët në vijim Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:44.20,Default,,0000,0000,0000,,isha herë me vetëdije e herë pa, \Nnë shtrat t'vdekjes duke luftuar për jetën Dialogue: 0,0:07:44.20,0:07:48.24,Default,,0000,0000,0000,,truri po më digjej në temperaturë 40 \Nnga ethet e malaries. Dialogue: 0,0:07:48.39,0:07:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Dhe sa herë që isha i vetëdijshëm, \Nmendoja vetëm për 'Throms' Dialogue: 0,0:07:51.60,0:07:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Mendoja, \N"Çfarë dua të bëj me jetën time?" Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Përfundimisht, natën para ditëlindjes sime\Ntë 21-të, Dialogue: 0,0:07:56.38,0:07:58.03,Default,,0000,0000,0000,,në një moment qartësie, Dialogue: 0,0:07:58.03,0:07:59.64,Default,,0000,0000,0000,,kuptova Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:02.10,Default,,0000,0000,0000,,se ajo mushkonjë e vogël, Dialogue: 0,0:08:02.62,0:08:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Anopheles Stephensi, Dialogue: 0,0:08:05.28,0:08:06.61,Default,,0000,0000,0000,,ajo mushkonjë e vogël Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:08.39,Default,,0000,0000,0000,,që peshonte më pak se 5 mikrogram Dialogue: 0,0:08:08.39,0:08:09.81,Default,,0000,0000,0000,,më pak se një kokërr kripe, Dialogue: 0,0:08:09.81,0:08:12.78,Default,,0000,0000,0000,,nëse ajo mushkonjë mund \Nta rrëzojë një njeri 80 kg Dialogue: 0,0:08:12.78,0:08:14.86,Default,,0000,0000,0000,,e kuptova se ajo ishte dobësia ime. Dialogue: 0,0:08:14.86,0:08:17.15,Default,,0000,0000,0000,,Pastaj kuptova se, \Njo jo, nuk ishte mushkonja Dialogue: 0,0:08:17.15,0:08:19.48,Default,,0000,0000,0000,,ishte paraziti që jeton brenda saj Dialogue: 0,0:08:19.48,0:08:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Plasmodium Falciparum, që vret më shumë \Nse një milion njerëz në vit. Dialogue: 0,0:08:23.51,0:08:25.100,Default,,0000,0000,0000,,Pastaj kuptova, \Njo, jo, është edhe më e vogël se aq, Dialogue: 0,0:08:25.100,0:08:28.55,Default,,0000,0000,0000,,por mua, më dukej aq e madhe. Dialogue: 0,0:08:28.55,0:08:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Kuptova, Dialogue: 0,0:08:29.64,0:08:31.27,Default,,0000,0000,0000,,se frika ishte dobësia ime, Dialogue: 0,0:08:31.27,0:08:32.14,Default,,0000,0000,0000,,paraziti im, Dialogue: 0,0:08:32.14,0:08:34.99,Default,,0000,0000,0000,,që më ka gjymtuar e ka paralizuar\Ntërë jetën time. Dialogue: 0,0:08:35.20,0:08:38.08,Default,,0000,0000,0000,,E dini, ka dallim mes rrezikut dhe frikës. Dialogue: 0,0:08:38.11,0:08:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Rreziku është i vërtetë. Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Frika është zgjedhje. Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Dhe unë kuptova se kisha një zgjedhje: Dialogue: 0,0:08:44.31,0:08:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Ose të jetoja me frikën, \Ndhe të vdisja i mposhtur atë natë, Dialogue: 0,0:08:49.07,0:08:52.08,Default,,0000,0000,0000,,ose të mbysja frikat e mia, dhe Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:56.06,Default,,0000,0000,0000,,të ndiqja ëndërrat e mia, \Ntë guxoja të jetoja jetën. Dialogue: 0,0:08:56.68,0:08:59.56,Default,,0000,0000,0000,,E dini, ka diçka kur je në shtrat \Ntë vdekjes Dialogue: 0,0:08:59.56,0:09:04.08,Default,,0000,0000,0000,,dhe përballesh me vdekjen që të bën \Ntë duash të jetosh. Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Kuptova që të gjithë vdesin, \Njo të gjithë jetojnë. Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:09.89,Default,,0000,0000,0000,,Është në vdekjen ku ne jetojmë. Dialogue: 0,0:09:09.89,0:09:11.58,Default,,0000,0000,0000,,E dini, kur mëson të vdesësh, Dialogue: 0,0:09:11.58,0:09:13.07,Default,,0000,0000,0000,,me të vërtetë mëson të jetosh. Dialogue: 0,0:09:13.07,0:09:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Kështu vendosa të ndryshoja Dialogue: 0,0:09:15.14,0:09:16.42,Default,,0000,0000,0000,,historinë time atë natë. Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:18.23,Default,,0000,0000,0000,,Nuk doja të vdisja. Dialogue: 0,0:09:18.23,0:09:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Dhe bëra një lutje të vogël, thashë, Dialogue: 0,0:09:20.01,0:09:22.23,Default,,0000,0000,0000,,"Zot, nëse më lë të jetoj ditëlindjen e \N21-të, Dialogue: 0,0:09:22.23,0:09:24.54,Default,,0000,0000,0000,,më nuk do lë frikën ta sundojë jetën time. Dialogue: 0,0:09:24.67,0:09:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Do t'i mbys frikat e mia, Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:29.53,Default,,0000,0000,0000,,do të shkoj pas ëndërrave të mia, Dialogue: 0,0:09:29.53,0:09:31.27,Default,,0000,0000,0000,,dua ta ndryshoj qëndrimin tim, Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:33.54,Default,,0000,0000,0000,,dua bëj diçka të jashtëzakonshme \Nme jetën time, Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:35.55,Default,,0000,0000,0000,,dua të gjej qëllimin e jetës sime, Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:38.63,Default,,0000,0000,0000,,dua ta dij që e pamundura nuk është \Ne pamundur. Dialogue: 0,0:09:38.78,0:09:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Nuk do t'ju tregoj a mbijetova atë natë;\Npo ju lë ta kuptoni vetë. Dialogue: 0,0:09:42.85,0:09:43.98,Default,,0000,0000,0000,,(Të qeshura) Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Por atë natë bëra listën time të \N10 'Throms-ave' të parë: Dialogue: 0,0:09:47.10,0:09:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Vendosa që doja të vizitoja kontinentet \Nkryesore Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:51.82,Default,,0000,0000,0000,,të shihja 7 Mrekullitë e Botës Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:53.41,Default,,0000,0000,0000,,të mësoja disa gjuhë, Dialogue: 0,0:09:53.41,0:09:54.94,Default,,0000,0000,0000,,të jetoja në një\Nishull të shkretë, Dialogue: 0,0:09:54.94,0:09:56.48,Default,,0000,0000,0000,,të jetoja në një anije në oqean, Dialogue: 0,0:09:56.48,0:09:58.65,Default,,0000,0000,0000,,të jetoja me një fis Indianësh në Amazon, Dialogue: 0,0:09:58.65,0:10:01.21,Default,,0000,0000,0000,,të ngjitesha në malin më të lartë në Suedi, Dialogue: 0,0:10:01.21,0:10:03.18,Default,,0000,0000,0000,,doja të shihja Malin Everest në agim, Dialogue: 0,0:10:03.19,0:10:05.39,Default,,0000,0000,0000,,të punoja në biznesin e \Nmuzikës në Nashville, Dialogue: 0,0:10:05.40,0:10:07.06,Default,,0000,0000,0000,,doja të punoja në cirk, Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:09.12,Default,,0000,0000,0000,,dhe doja të hidhesha nga aeroplani. Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Gjatë 20 viteve të ardhshme, i arrita \Nshumicën e atyre 'throm-save' Dialogue: 0,0:10:12.41,0:10:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Cdo herë që arrija një 'throm', Dialogue: 0,0:10:14.65,0:10:18.19,Default,,0000,0000,0000,,i shtoja 5 ose 10 tjera në listë dhe \Nkështu më rritej lista. Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:23.28,Default,,0000,0000,0000,,7 vitet në vijim, jetova në \Nnjë ishull të vogël në Bahamas Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:25.36,Default,,0000,0000,0000,,për 7 vjet Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:27.27,Default,,0000,0000,0000,,në një kasolle kashteje, Dialogue: 0,0:10:29.48,0:10:33.82,Default,,0000,0000,0000,,duke gjuajtur peshq e peshkaqenë \Npër të ngrënë, i vetmi në ishull, Dialogue: 0,0:10:33.82,0:10:36.25,Default,,0000,0000,0000,,vetëm në brekë, Dialogue: 0,0:10:36.68,0:10:39.16,Default,,0000,0000,0000,,dhe mësova të notoja me peshkaqenë. Dialogue: 0,0:10:39.16,0:10:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Nga atje, u zhvendosa në Meksikë, Dialogue: 0,0:10:40.98,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,dhe pastaj u zhvendosa në limanin e lumit \NAmazon në Ekuador Dialogue: 0,0:10:45.24,0:10:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Pujo Pongo Ekuador, ku jetova me një fis, Dialogue: 0,0:10:48.10,0:10:52.18,Default,,0000,0000,0000,,dhe dalngadalë fillova të fitoj\Nbesim vetëm nga 'throms-at' e mia Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Kalova në biznesin e muzikës në Nashville, \Ndhe pastaj Suedi, Dialogue: 0,0:10:55.11,0:10:57.87,Default,,0000,0000,0000,,lëviza në Stokholm, ku po ashtu\Npunova në biznesin e muzikës, Dialogue: 0,0:10:57.87,0:11:01.92,Default,,0000,0000,0000,,u ngjita në majen e Malit Kebnekaise \Nmbi Qarkun Arktik Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Mësova të bëj kllounin, Dialogue: 0,0:11:04.75,0:11:05.86,Default,,0000,0000,0000,,xhoglimin me topa, Dialogue: 0,0:11:05.86,0:11:07.48,Default,,0000,0000,0000,,dhe të ecja mbi shkopa të mëdhenj, Dialogue: 0,0:11:07.48,0:11:10.44,Default,,0000,0000,0000,,t'i jepja biçikletës me një rrotë,\Ntë haja zjarrin, xhamin. Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Në 1997, dëgjova se kishin mbetur \Nmë pak se 12 gëlltitës shpate Dialogue: 0,0:11:13.62,0:11:15.41,Default,,0000,0000,0000,,dhe thashë: "Duhet ta bëj atë!" Dialogue: 0,0:11:15.42,0:11:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Takova një gëlltitës shpate, dhe \Ni kërkova ca këshilla. Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Tha: "Po, do të jap 2 këshilla: Dialogue: 0,0:11:20.19,0:11:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Numër 1: është shumë e rrezikshme, Dialogue: 0,0:11:21.93,0:11:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Njerëzit kanë vdekur nga kjo. Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Numër 2: Dialogue: 0,0:11:24.95,0:11:26.21,Default,,0000,0000,0000,,Mos e provo!" Dialogue: 0,0:11:26.21,0:11:27.52,Default,,0000,0000,0000,,(Të qeshura) Dialogue: 0,0:11:27.54,0:11:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Kështu e shtova në \Nlistën e 'throms-ave'. Dialogue: 0,0:11:30.44,0:11:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Jam ushtruar 10 deri 12 herë \Nnë ditë, çdo ditë,' Dialogue: 0,0:11:33.66,0:11:35.16,Default,,0000,0000,0000,,për 4 vjet. Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:36.71,Default,,0000,0000,0000,,T'i kalkulosh ato Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:40.02,Default,,0000,0000,0000,,4 herë 365 herë 12 bëjnë Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:42.66,Default,,0000,0000,0000,,rreth 13 mijë herë prova të pasuksesshme Dialogue: 0,0:11:42.66,0:11:45.42,Default,,0000,0000,0000,,para se ta fusja për herë të parë \Nshpatën në fyt në 2001. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Në atë kohë, i dhashë vetes qëllim Dialogue: 0,0:11:47.63,0:11:50.94,Default,,0000,0000,0000,,të bëhesha eksperti kryesor botëror në \Ngëlltitjen e shpatës Dialogue: 0,0:11:50.97,0:11:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Kështu kërkova për çdo libër, \Nartikull reviste e gazete Dialogue: 0,0:11:53.82,0:11:57.67,Default,,0000,0000,0000,,çdo raport mjekësor, studiova \Nfiziologjinë, anatominë, Dialogue: 0,0:11:57.68,0:11:59.72,Default,,0000,0000,0000,,bisedova me doktorë e infermieret, Dialogue: 0,0:11:59.72,0:12:01.76,Default,,0000,0000,0000,,i mblodha të gjithë gëlltitësit e shpatave Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:04.25,Default,,0000,0000,0000,,në Shoqatën Ndërkombëtare të \NShpata-Gëlltitësve Dialogue: 0,0:12:04.25,0:12:06.45,Default,,0000,0000,0000,,dhe bëra një hulumtim dy vjeçar \Nmjekësor Dialogue: 0,0:12:06.45,0:12:08.58,Default,,0000,0000,0000,,rreth gëlltitjes së shpatës\Ne efekteve anësore Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:10.98,Default,,0000,0000,0000,,që është publikuar në Buletinin \NMjekësor Britanik. Dialogue: 0,0:12:10.98,0:12:11.84,Default,,0000,0000,0000,,(Të qeshura) Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Faleminderit. Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:17.75,Default,,0000,0000,0000,,(Duartrokitje) Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:21.57,Default,,0000,0000,0000,,Mësova gjëra të mahnitshme rreth \Ngëlltitjes së shpatës. Dialogue: 0,0:12:21.57,0:12:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Disa gjëra për të cilat besoj se nuk \Nkeni menduar më parë, por që sot po, Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:28.55,Default,,0000,0000,0000,,Herën tjetër kur shkoni në shtëpi \Ndhe kur prisni mishin me thikë Dialogue: 0,0:12:28.55,0:12:31.76,Default,,0000,0000,0000,,ose shpatë, ose thikë "bestek"\Ndo mendoni për këtë... Dialogue: 0,0:12:34.26,0:12:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Mësova se gëlltitja e \Nshpatave filloi në Indi Dialogue: 0,0:12:36.59,0:12:39.89,Default,,0000,0000,0000,,atje ku e pashë gjithçka për \Nherë të parë si 20 vjeçar Dialogue: 0,0:12:39.89,0:12:42.29,Default,,0000,0000,0000,,para 4 mijë vjetëve ose 2 mijë vjet \Npara erës së re. Dialogue: 0,0:12:42.29,0:12:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Para 150 vjetëve, shpata-gëlltitësit janë \Npërdorur Dialogue: 0,0:12:45.59,0:12:47.40,Default,,0000,0000,0000,,në fushën e shkencës dhe mjekësisë Dialogue: 0,0:12:47.48,0:12:51.16,Default,,0000,0000,0000,,për të ndihmuar zhvillimin e endoskopisë \Nnë 1868 Dialogue: 0,0:12:51.16,0:12:53.82,Default,,0000,0000,0000,,nga Dr. Adolf Kussmaul në \NFreiburg, Gjermani Dialogue: 0,0:12:53.88,0:12:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Në 1906, elektrokardiogrami në Wells, Dialogue: 0,0:12:56.64,0:13:00.24,Default,,0000,0000,0000,,për të studjuar çrregullimet e gëlltitjes\Ndhe tretjes Dialogue: 0,0:13:00.24,0:13:01.86,Default,,0000,0000,0000,,bronkoskopia, gjëra të tilla. Dialogue: 0,0:13:01.86,0:13:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Por gjatë 150 viteve të fundit, Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:07.86,Default,,0000,0000,0000,,kemi dëgjuar rreth qindra lëndimeve \Ndhe dhjetëra vdekjesh... Dialogue: 0,0:13:07.88,0:13:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Kjo është endoskopia e zhvilluar nga \NDr. Adolf Kussmaul. Dialogue: 0,0:13:14.74,0:13:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Por zbuluam se ka pasur 29 vdekje në \N150 vitet e fundit Dialogue: 0,0:13:18.68,0:13:22.46,Default,,0000,0000,0000,,përfshirë gëlltitësin nga Londra i cili \Nshpoi zemrën e tij me shpatë. Dialogue: 0,0:13:23.14,0:13:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Po ashtu kuptuam se 3 deri në 8 Dialogue: 0,0:13:25.34,0:13:27.78,Default,,0000,0000,0000,,lëndime ndodhin çdo vit gjatë \Ngëlltitjes së shpatës. Dialogue: 0,0:13:27.78,0:13:29.88,Default,,0000,0000,0000,,E di sepse më marrin në telefon. Dialogue: 0,0:13:29.88,0:13:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Sapo mora dy telefonata, Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:34.32,Default,,0000,0000,0000,,një nga Suedia, dhe një nga Orlando\Nvetëm para disa javësh, Dialogue: 0,0:13:34.32,0:13:37.02,Default,,0000,0000,0000,,shpata-gëlltitës që janë në spital \Nnga lëndimet. Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Është jashtëzakonisht e rrezikshme. Dialogue: 0,0:13:38.77,0:13:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Gjëja tjetër që mësova ishte se \Ngëlltitja e shpatës Dialogue: 0,0:13:41.63,0:13:44.32,Default,,0000,0000,0000,,bën rreth 2 deri në 10 vjet ta mësosh Dialogue: 0,0:13:44.32,0:13:45.61,Default,,0000,0000,0000,,për shumë njerëz. Dialogue: 0,0:13:45.61,0:13:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Por më e mahnitshmja që kam mësuar ishte Dialogue: 0,0:13:48.02,0:13:51.36,Default,,0000,0000,0000,,se gëlltitësit e shpatave mësojnë\Ntë bëjnë të pamundurën. Dialogue: 0,0:13:51.46,0:13:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Dhe do t'ju tregoj një sekret të vogël: Dialogue: 0,0:13:53.52,0:13:57.58,Default,,0000,0000,0000,,Mos u fokusoni në 99.9% që është e \Npamundur. Dialogue: 0,0:13:57.58,0:14:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Fokusohu në 0.1% që është e mundur,\Ndhe mëso si ta bësh të mundur. Dialogue: 0,0:14:02.82,0:14:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Tani do t'ju marr në rrugëtimin\Nbrenda mendjes së shpata-gëlltitësit. Dialogue: 0,0:14:06.14,0:14:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Për ta gëlltitur shpatën, duhet \Nmeditimi 'mendja mbi çështjen' Dialogue: 0,0:14:09.48,0:14:12.27,Default,,0000,0000,0000,,koncentrim i mprehtë, gjetja me përpikëri Dialogue: 0,0:14:12.27,0:14:15.67,Default,,0000,0000,0000,,e organeve të brendshme të trupit dhe \Npërballimi i reflekseve të trupit Dialogue: 0,0:14:15.71,0:14:20.37,Default,,0000,0000,0000,,përmes përforcimit të trurit,\Npërmes përsëritjes së muskujve të memorjes Dialogue: 0,0:14:20.45,0:14:23.72,Default,,0000,0000,0000,,duke ushtruar mbi 10 mijë herë. Dialogue: 0,0:14:24.02,0:14:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Tani më lini t'ju marr në rrugëtim brenda \Ntrupit të shpata-gëlltitësit. Dialogue: 0,0:14:28.31,0:14:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Për ta gëlltitur një shpatë, më duhet Dialogue: 0,0:14:30.13,0:14:32.25,Default,,0000,0000,0000,,që tehun e shpatës ta rrëshqas mbi gjuhën Dialogue: 0,0:14:32.25,0:14:34.78,Default,,0000,0000,0000,,përmbaj refleksin gag\N(të vjelljes) në ezofagun qafor Dialogue: 0,0:14:34.78,0:14:37.74,Default,,0000,0000,0000,,bëj një kthesë 90 gradë\Nposhtë epiglotisit, Dialogue: 0,0:14:38.24,0:14:41.04,Default,,0000,0000,0000,,përmes muskulit krikofaringeal\Nsfinkteri i sipërm ezofageal Dialogue: 0,0:14:41.06,0:14:42.60,Default,,0000,0000,0000,,përmbaj refleksin peristaltik Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:44.38,Default,,0000,0000,0000,,fus tehun në zgavrën e kraharorit Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:45.96,Default,,0000,0000,0000,,ndërmjet mushkërive. Dialogue: 0,0:14:46.08,0:14:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Në këtë çast, Dialogue: 0,0:14:48.40,0:14:50.39,Default,,0000,0000,0000,,duhet ta shtyj zemrën mënjanë. Dialogue: 0,0:14:50.39,0:14:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Nëse shihni me kujdes, Dialogue: 0,0:14:51.72,0:14:53.58,Default,,0000,0000,0000,,mund ta shihni zemrën\Ntek rreh tek shpata Dialogue: 0,0:14:53.58,0:14:55.34,Default,,0000,0000,0000,,sepse është duke u\Nmbështetur në zemër Dialogue: 0,0:14:55.34,0:14:58.30,Default,,0000,0000,0000,,i ndarë vetëm tre milimetra\Nnga indi ezofageal. Dialogue: 0,0:14:58.30,0:15:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Nuk është që mund të shtiresh ta bësh. Dialogue: 0,0:15:00.32,0:15:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Pastaj duhet ta kaloj përtej gjoksit, Dialogue: 0,0:15:02.48,0:15:05.25,Default,,0000,0000,0000,,përtej sfinkterit të poshtëm ezofageal, \Nposhtë stomakut, Dialogue: 0,0:15:05.25,0:15:08.68,Default,,0000,0000,0000,,përmbaj refleksin e vjelljes në stomak\Ne poshtë në duodenum. Dialogue: 0,0:15:08.68,0:15:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Shumë e lehtë. Dialogue: 0,0:15:09.75,0:15:10.93,Default,,0000,0000,0000,,(Të qeshura) Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Nëse shkoj më poshtë, Dialogue: 0,0:15:12.88,0:15:17.72,Default,,0000,0000,0000,,deri në fund tek tubat fallopiane \N(lidhja e mitrës në vezore dhe barkut) Dialogue: 0,0:15:17.72,0:15:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Ju meshkuj, mund të pyesni gratë \Ntuaja më vonë rreth kësaj Dialogue: 0,0:15:22.16,0:15:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Njerëzit më pyesin, thonë, Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:26.74,Default,,0000,0000,0000,,"Do duhet shumë kurajo për ta \Nrrezikuar jetën tënde, Dialogue: 0,0:15:26.74,0:15:28.80,Default,,0000,0000,0000,,te shtysh mënjanë zemren\Ne të gëlltitësh shpatën Dialogue: 0,0:15:28.80,0:15:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Jo. Çfarë kërkon më shumë kurajo Dialogue: 0,0:15:30.50,0:15:33.02,Default,,0000,0000,0000,,është për atë fëmijë të trembur\Ntë dobët e të turpshëm Dialogue: 0,0:15:33.08,0:15:35.62,Default,,0000,0000,0000,,të rrezikojë dështim dhe refuzim, Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:37.04,Default,,0000,0000,0000,,ta hapi zemrën, Dialogue: 0,0:15:37.04,0:15:38.24,Default,,0000,0000,0000,,të gëlltisi krenarinë e tij Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:41.06,Default,,0000,0000,0000,,dhe të qëndrojë këtu para një \Ngrupi të panjohurish Dialogue: 0,0:15:41.06,0:15:43.67,Default,,0000,0000,0000,,t'u tregojë historinë rreth\Nfrikave e ëndërrave të tij Dialogue: 0,0:15:43.68,0:15:47.58,Default,,0000,0000,0000,,të rrezikojë t'ju hapi barkun, në kuptimin\Ne plotë të fjalës edhe figurativisht. Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:49.45,Default,,0000,0000,0000,,E shihni - faleminderit. Dialogue: 0,0:15:49.45,0:15:53.72,Default,,0000,0000,0000,,(Duartrokitje) Dialogue: 0,0:15:53.85,0:15:56.25,Default,,0000,0000,0000,,E shihni, është mahnitëse që unë gjithmonë Dialogue: 0,0:15:56.25,0:15:58.65,Default,,0000,0000,0000,,kam dashur të bëj të jashtëzakonshmen Dialogue: 0,0:15:58.65,0:15:59.78,Default,,0000,0000,0000,,dhe tani po e bëj. Dialogue: 0,0:15:59.78,0:16:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Por gjëja më mahnitëse nuk është se mund \Ntë gëlltit Dialogue: 0,0:16:02.88,0:16:05.17,Default,,0000,0000,0000,,21 shpata përnjëherë, Dialogue: 0,0:16:07.64,0:16:10.50,Default,,0000,0000,0000,,ose 6 metra nën ujë në një \Ntank me 88 peshkaqenë e stingrej Dialogue: 0,0:16:10.50,0:16:12.31,Default,,0000,0000,0000,,për Librin e Ripley-t "Besoni apo jo" Dialogue: 0,0:16:13.84,0:16:17.60,Default,,0000,0000,0000,,ose për Supernjerëzit e Stan Li \Nnë 1500 gradë Dialogue: 0,0:16:17.61,0:16:19.47,Default,,0000,0000,0000,,si "Njeriu i hekurt" Dialogue: 0,0:16:19.52,0:16:21.57,Default,,0000,0000,0000,,dhe ajo shpatë ishte e nxehtë. Dialogue: 0,0:16:22.46,0:16:24.92,Default,,0000,0000,0000,,Ose kur kam tërhequr makinën\Nme shpatë për Ripley, Dialogue: 0,0:16:24.93,0:16:26.29,Default,,0000,0000,0000,,ose Guinnes-sin, Dialogue: 0,0:16:26.29,0:16:28.76,Default,,0000,0000,0000,,ose kur shkova të finale në \NAmerica Got Talent, Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:31.54,Default,,0000,0000,0000,,ose kur fitova në 2007 \NÇmimin Ig Nobël në Mjekësi. Dialogue: 0,0:16:31.55,0:16:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Jo, kjo nuk është e jashtëzakonshmja. Dialogue: 0,0:16:33.90,0:16:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Është çfarë të tjerët mendojnë. \NJo. Nuk është ajo. Dialogue: 0,0:16:36.35,0:16:37.80,Default,,0000,0000,0000,,E jashtëzakonshmja është Dialogue: 0,0:16:37.80,0:16:40.66,Default,,0000,0000,0000,,se Zoti mori atë fëmijë të trembur\Ntë dobët e të turpshëm, Dialogue: 0,0:16:40.66,0:16:42.20,Default,,0000,0000,0000,,i cili frikësohej nga lartësitë, Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:43.89,Default,,0000,0000,0000,,nga uji dhe peshkaqenët, Dialogue: 0,0:16:43.89,0:16:46.37,Default,,0000,0000,0000,,nga mjekët e infermieret, \Ngjilpërat e objektet e mprehta Dialogue: 0,0:16:46.37,0:16:47.64,Default,,0000,0000,0000,,dhe t'u fliste njerëzve. Dialogue: 0,0:16:47.64,0:16:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Dhe tani ai më ka bërë të\Nfluturoj rreth botës Dialogue: 0,0:16:49.80,0:16:51.32,Default,,0000,0000,0000,,në lartësi 9 mijë metrash, Dialogue: 0,0:16:51.32,0:16:53.90,Default,,0000,0000,0000,,duke gëlltitur objekte të mprehta nën\Nujë në tanke me peshkaqenë Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:57.43,Default,,0000,0000,0000,,duke folur me mjekë e infermiere \Ndhe publik si ju rreth botës. Dialogue: 0,0:16:57.43,0:16:59.58,Default,,0000,0000,0000,,Kjo është e jashtëzakonshmja për mua. Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Gjithmonë kam dashur të bëj të pamundurën. Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Faleminderit. Dialogue: 0,0:17:02.38,0:17:03.76,Default,,0000,0000,0000,,(Duartrokitje) Dialogue: 0,0:17:03.76,0:17:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Faleminderit. Dialogue: 0,0:17:05.66,0:17:09.04,Default,,0000,0000,0000,,(Duartrokitje) Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Gjithmonë kam dashur ta bëj të \Npamundurën, dhe tani po e bëj Dialogue: 0,0:17:12.57,0:17:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Doja të bëja diçka mahnitëse me jetën \Ntime dhe të ndryshoja botën Dialogue: 0,0:17:15.86,0:17:16.90,Default,,0000,0000,0000,,dhe tani po e bëj. Dialogue: 0,0:17:16.90,0:17:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Përherë kam dashur t'fluturoj rreth\Nbotës t'bëj superheroizma Dialogue: 0,0:17:19.82,0:17:21.38,Default,,0000,0000,0000,,të shpëtoja jetë\Ne tani po e bëj Dialogue: 0,0:17:21.38,0:17:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Dhe e dini çfarë? Dialogue: 0,0:17:22.72,0:17:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Ka ende një pjesë të vogël të\Nëndrrës së madhe të atij fëmije Dialogue: 0,0:17:25.57,0:17:27.29,Default,,0000,0000,0000,,thellë brenda. Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:36.20,Default,,0000,0000,0000,,(Të qeshura) (duartrokitje) Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Dhe gjithmonë kam dashur \Nta gjeja qëllimin e jetës sime Dialogue: 0,0:17:40.27,0:17:41.53,Default,,0000,0000,0000,,dhe e kam gjetur. Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Dhe e dini çfarë? Dialogue: 0,0:17:42.92,0:17:46.23,Default,,0000,0000,0000,,Nuk është në shpata, jo çfarë \Nmendoni ju, jo në fuqitë e mia Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:48.51,Default,,0000,0000,0000,,është në fakt në dobësitë e mia\Nnë fjalët e mia Dialogue: 0,0:17:48.51,0:17:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Qëllimi im është ta ndryshoj botën Dialogue: 0,0:17:51.09,0:17:52.39,Default,,0000,0000,0000,,duke mposhtur frikën, Dialogue: 0,0:17:52.39,0:17:54.91,Default,,0000,0000,0000,,me shpatë, me fjalë, Dialogue: 0,0:17:55.07,0:17:57.45,Default,,0000,0000,0000,,me thikë, me jetë, Dialogue: 0,0:17:57.54,0:17:59.70,Default,,0000,0000,0000,,të inspiroj njerëzit\Ntë bëhen superheronj Dialogue: 0,0:17:59.70,0:18:01.86,Default,,0000,0000,0000,,dhe të bëjnë ta pamundurën \Nnë jetën e tyre. Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Qëllimi im është të ndihmoj të tjerët\Ntë gjejnë të tyrin. Dialogue: 0,0:18:04.68,0:18:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Cili është i yti? Dialogue: 0,0:18:05.68,0:18:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Cili është qëllimi yt? Dialogue: 0,0:18:06.96,0:18:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Për çfarë je këtu? Dialogue: 0,0:18:09.26,0:18:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Unë besoj se të gjithë jemi superheronj. Dialogue: 0,0:18:12.16,0:18:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Cila është superfuqia jote? Dialogue: 0,0:18:14.56,0:18:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Nga 7 miliardë njerëz rreth botës, Dialogue: 0,0:18:17.99,0:18:20.25,Default,,0000,0000,0000,,më pak se 12 shpata-gëlltitës Dialogue: 0,0:18:20.25,0:18:21.66,Default,,0000,0000,0000,,kanë mbetur në botë sot. Dialogue: 0,0:18:21.66,0:18:22.94,Default,,0000,0000,0000,,por ka vetëm një si ti. Dialogue: 0,0:18:22.94,0:18:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Ti je i veçantë. Dialogue: 0,0:18:24.07,0:18:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Cila është historia jote? Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Çfarë të bën ndryshe? Dialogue: 0,0:18:27.76,0:18:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Trego historinë tënde, Dialogue: 0,0:18:29.18,0:18:31.72,Default,,0000,0000,0000,,edhe kur të dridhet zëri. Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Cilat janë 'throms-at' tua? Dialogue: 0,0:18:33.34,0:18:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Po t'mund t'bëje çfarëdo\Nt'ishe cilido, t'shkoje kudo- Dialogue: 0,0:18:35.85,0:18:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Çfare do bëje? Ku do shkoje? Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Çfare do bëje? Dialogue: 0,0:18:38.48,0:18:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Çfare do të bësh me jetën tënde? Dialogue: 0,0:18:40.34,0:18:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Cilat janë ëndërrat tua? Dialogue: 0,0:18:41.76,0:18:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Cilat kanë qenë ëndërrat tua kur ishe \Nfëmijë? Kujtoje. Dialogue: 0,0:18:44.45,0:18:46.24,Default,,0000,0000,0000,,S'ma merr mendja që ishte kjo, apo jo Dialogue: 0,0:18:46.48,0:18:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Cilat ishin ëndërrat më të Dialogue: 0,0:18:47.88,0:18:50.45,Default,,0000,0000,0000,,çmendura që mendoje se ishin të çuditshme? Dialogue: 0,0:18:50.45,0:18:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Me siguri kjo bën që ëndërra jote të mos\Nduket edhe aq e çuditshme apo ajo? Dialogue: 0,0:18:55.37,0:18:57.05,Default,,0000,0000,0000,,Cila është shpata jote? Dialogue: 0,0:18:57.05,0:18:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Secili prej jush ka një shpatë, Dialogue: 0,0:18:58.65,0:19:00.60,Default,,0000,0000,0000,,shpatë me dy teha me frika e ëndërra. Dialogue: 0,0:19:00.60,0:19:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Gëlltite shpatën, cilado që është. Dialogue: 0,0:19:03.89,0:19:05.87,Default,,0000,0000,0000,,Nqiqni ëndërrat tuaja\Nzonja e zotërinjë Dialogue: 0,0:19:05.87,0:19:08.90,Default,,0000,0000,0000,,asnjëherë nuk është vonë të \Njesh ai që do të jesh. Dialogue: 0,0:19:09.72,0:19:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Për ata fëmijët që më gjuanin me topa, \Nata që mendonin Dialogue: 0,0:19:12.92,0:19:14.92,Default,,0000,0000,0000,,se kurrë nuk do ta bëja të pamundurën, Dialogue: 0,0:19:15.06,0:19:17.64,Default,,0000,0000,0000,,vetëm një gjë kam për t'ju thënë, Dialogue: 0,0:19:17.64,0:19:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Faleminderit. Dialogue: 0,0:19:18.94,0:19:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Sepse po t'mos kishte të këqinj, \Ns'do të kishim superheronj. Dialogue: 0,0:19:23.02,0:19:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Jam këtu t'ju dëshmoj se e pamundura \Nnuk është e pamundur. Dialogue: 0,0:19:28.30,0:19:32.31,Default,,0000,0000,0000,,Kjo është shumë e rrezikshme dhe \Nmund t'më mbysi. Dialogue: 0,0:19:32.34,0:19:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Shpresoj se do t'ju pëlqejë. Dialogue: 0,0:19:33.72,0:19:35.26,Default,,0000,0000,0000,,(Të qeshura) Dialogue: 0,0:19:36.35,0:19:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Do më duhet ndihma juaj tani. Dialogue: 0,0:19:46.73,0:19:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Publiku: Dy, tre. Dialogue: 0,0:19:48.40,0:19:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Dan Meyer: Jo, jo, jo. Më duhet ndihma\Njuaj për të numëruar. Dialogue: 0,0:19:52.10,0:19:53.21,Default,,0000,0000,0000,,(Të qeshura) Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Nëse i dini fjalët? Mirë? \NNumëroni me mua. Gati? Dialogue: 0,0:19:55.87,0:19:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Një. Dialogue: 0,0:19:56.96,0:19:58.15,Default,,0000,0000,0000,,Dy. Dialogue: 0,0:19:58.17,0:19:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Tre. Dialogue: 0,0:19:58.98,0:20:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Jo ajo është dy, por e kuptoni ju. Dialogue: 0,0:20:06.76,0:20:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Publiku: Një. Dialogue: 0,0:20:07.84,0:20:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Dy. Dialogue: 0,0:20:08.80,0:20:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Tre. Dialogue: 0,0:20:11.26,0:20:13.28,Default,,0000,0000,0000,,(Hap gojën) Dialogue: 0,0:20:14.36,0:20:15.94,Default,,0000,0000,0000,,(Duartrokitje) Dialogue: 0,0:20:16.25,0:20:17.45,Default,,0000,0000,0000,,DM: Po! Dialogue: 0,0:20:17.45,0:20:23.10,Default,,0000,0000,0000,,(Duartrokitje, brohoritje) Dialogue: 0,0:20:23.10,0:20:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Shumë faleminderit. Dialogue: 0,0:20:25.45,0:20:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Faleminderit, faleminderit, faleminderit.\NJu falenderoj nga zemra. Dialogue: 0,0:20:28.80,0:20:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Faktikisht, faleminderit nga stomaku. Dialogue: 0,0:20:31.88,0:20:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Ju thashë që erdha këtu të bëja të \Npamundurën, dhe bëra. Dialogue: 0,0:20:35.03,0:20:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Por kjo nuk ishte e pamundura\Nsepse unë bëj këtë çdo ditë Dialogue: 0,0:20:37.80,0:20:42.80,Default,,0000,0000,0000,,E pamundura ishte që ai fëmijë i frikësuar\Ne i turpshëm, të përballej me frikat e tij Dialogue: 0,0:20:42.84,0:20:44.60,Default,,0000,0000,0000,,të qëndronte në këtu në skenën e TEDx Dialogue: 0,0:20:44.60,0:20:47.10,Default,,0000,0000,0000,,dhe të ndryshonte botën me fjalët e mia, Dialogue: 0,0:20:47.10,0:20:49.08,Default,,0000,0000,0000,,me shpatën time, me jetën time. Dialogue: 0,0:20:49.08,0:20:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Nëse ju kam shtyrë të mendoni ndryshe, \Ne të besoni Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:54.46,Default,,0000,0000,0000,,se e pamundura nuk është e pamundur Dialogue: 0,0:20:54.46,0:20:57.96,Default,,0000,0000,0000,,nëse ju kam bërë t'kuptoni që mund t'bëni \Ntë pamundurën në jetën tuaj, Dialogue: 0,0:20:58.12,0:21:01.02,Default,,0000,0000,0000,,atëherë unë kam kryer punën time, \Ndhe tani fillon e juaja. Dialogue: 0,0:21:01.02,0:21:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Dhe kurrë mos ndaloni së ëndërruari\NKurrë mos ndaloni së besuari Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Faleminderit që besuat në mua Dialogue: 0,0:21:06.35,0:21:08.25,Default,,0000,0000,0000,,dhe që jeni pjesë e ëndrrës sime. Dialogue: 0,0:21:08.25,0:21:09.55,Default,,0000,0000,0000,,Dhe ja dhurata ime për ju: Dialogue: 0,0:21:09.55,0:21:11.49,Default,,0000,0000,0000,,E pamundura nuk është Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Publiku: E pamundur. Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Rruga e gjatë në këmbë... pjesë e dhuratës Dialogue: 0,0:21:15.10,0:21:19.56,Default,,0000,0000,0000,,(Duartrokitje) Dialogue: 0,0:21:19.56,0:21:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Faleminderit. Dialogue: 0,0:21:21.07,0:21:24.74,Default,,0000,0000,0000,,(Duartrokitje) Dialogue: 0,0:21:24.76,0:21:27.47,Default,,0000,0000,0000,,(Brohoritje) Dialogue: 0,0:21:27.51,0:21:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Prezantuesi: Faleminderit Dan Meyer, wow!