0:00:08.380,0:00:09.561 Спасибо. 0:00:16.270,0:00:21.200 Однажды в Индии жил король Махараджа, [br]и на его день рождения вышел указ, 0:00:21.200,0:00:24.200 что все вожди должны принести подарки,[br]достойные короля. 0:00:24.400,0:00:28.370 Кто-то принёс хороший шёлк,[br]кто-то роскошные мечи, 0:00:28.370,0:00:29.490 а кто-то — золото. 0:00:29.490,0:00:32.549 Последним подошёл морщинистый старичок, 0:00:32.549,0:00:36.630 который шёл много дней[br]из своей деревни вдоль моря. 0:00:36.630,0:00:41.150 Когда он подошёл, сын короля спросил:[br]«Какой подарок ты подаришь королю?» 0:00:41.457,0:00:46.740 Старик медленно раскрыл ладонь,[br]чтобы показать очень красивую ракушку 0:00:46.740,0:00:49.600 c завитками фиолетово-жёлтого[br]и красно-голубого цвета. 0:00:50.160,0:00:51.380 И сын короля сказал: 0:00:51.460,0:00:54.400 «Это не подарок для короля![br]Какой же это подарок?» 0:00:54.600,0:00:57.400 Старик медленно взглянул на него[br]и ответил: 0:00:57.590,0:01:00.750 «Долгий путь... часть подарка». 0:01:01.060,0:01:02.560 (Смех) 0:01:02.900,0:01:05.270 Очень скоро я сделаю вам подарок, 0:01:05.270,0:01:08.270 который, я уверен,[br]достоин распространения. 0:01:08.290,0:01:09.800 Но перед тем как я это сделать, 0:01:09.800,0:01:12.540 позвольте мне провести вас[br]по моему долгому пути. 0:01:12.700,0:01:15.460 Как и все вы,[br]я начал жизнь маленьким ребёнком. 0:01:15.530,0:01:18.510 Кто из вас начал жизнь маленьким ребёнком?[br]Родился маленьким? 0:01:18.740,0:01:20.500 Примерно половина из вас... Хорошо... 0:01:20.570,0:01:21.590 (Смех) 0:01:21.820,0:01:24.910 А остальные что? Родились взрослыми? 0:01:25.060,0:01:27.640 Ой, вот бы увидеть вашу маму! 0:01:27.820,0:01:29.460 Поговорим-ка о невозможном! 0:01:30.560,0:01:34.740 Когда я был маленьким ребёнком, мне всегда[br]нравилось делать что-то невозможное. 0:01:35.620,0:01:38.880 И вот настал день, которого я ждал[br]много-много лет, 0:01:38.880,0:01:41.000 потому что сегодня[br]тот самый день, 0:01:41.020,0:01:42.930 когда я попробую сделать невозможное 0:01:42.930,0:01:45.460 прямо на ваших глазах,[br]здесь, на TEDxMaastricht. 0:01:45.800,0:01:48.160 Итак, я начинаю. 0:01:48.760,0:01:50.880 Забегая вперёд, 0:01:51.220,0:01:52.640 я собираюсь доказать вам, 0:01:52.640,0:01:54.940 что невозможное возможно, 0:01:55.300,0:01:58.210 и хочу закончить подарком,[br]достойным распространения. 0:01:58.210,0:02:02.480 Я покажу вам, что вы тоже можете[br]совершать невозможное в своей жизни. 0:02:02.660,0:02:04.710 В погоне за невозможным 0:02:04.710,0:02:08.230 я обнаружил, что есть две вещи,[br]которые одинаковы для всех людей на Земле. 0:02:08.230,0:02:09.870 Каждый чего-то боится, 0:02:09.870,0:02:11.640 и каждый о чём-то мечтает. 0:02:12.900,0:02:17.560 В погоне за невозможным[br]я уяснил для себя три вещи, 0:02:17.560,0:02:20.100 которые я делал в течение всей моей жизни, 0:02:20.110,0:02:23.290 что заставило меня сделать невозможное: 0:02:24.200,0:02:26.900 игра в вышибалы, [br]или, как её ещё называют, доджбол, 0:02:27.290,0:02:28.360 Супермен 0:02:28.460,0:02:29.460 и комары. 0:02:29.460,0:02:30.810 Вот три ключевых слова. 0:02:30.810,0:02:33.620 Теперь вы знаете, почему [br]я делаю невозможное в своей жизни. 0:02:33.620,0:02:36.520 А теперь я хочу взять вас с собой[br]в путешествие, в долгий путь 0:02:36.520,0:02:38.680 от страхов к мечтам, 0:02:38.740,0:02:40.980 от слов к мечам, 0:02:41.160,0:02:42.740 от вышибал 0:02:42.850,0:02:44.020 к Супермену 0:02:44.020,0:02:45.340 и комарам. 0:02:45.800,0:02:47.360 И я надеюсь показать вам, 0:02:47.360,0:02:49.900 как вы можете делать невозможное[br]в вашей жизни. 0:02:52.480,0:02:54.934 4 Октября 2007 года. 0:02:55.840,0:02:58.120 Моё сердце бешено стучало,[br]а коленки дрожали, 0:02:58.120,0:03:00.550 когда я поднимался на сцену[br]Театра Сандерса 0:03:01.040,0:03:03.240 в Гарвардском университете,[br]чтобы получить 0:03:03.240,0:03:06.160 Шнобелевскую премию 2007 года[br]в области медицины 0:03:06.160,0:03:08.840 за научно-исследовательскую работу, [br]где я был соавтором, 0:03:08.840,0:03:12.050 под названием «Глотание меча...[br]и его побочные эффекты». 0:03:12.050,0:03:13.275 (Смех) 0:03:13.840,0:03:17.880 Исследование было опубликовано в журнале,[br]который я раньше никогда не читал — 0:03:18.460,0:03:20.419 в Британском медицинском журнале. 0:03:21.360,0:03:24.740 Для меня это было[br]исполнением несбыточной мечты, 0:03:24.900,0:03:28.120 неожиданным сюрпризом для такого как я, 0:03:28.130,0:03:31.459 это была честь,[br]которую я никогда не забуду. 0:03:31.459,0:03:34.539 Но это не самое яркое [br]впечатление в моей жизни. 0:03:35.540,0:03:37.640 4 октября 1967 года 0:03:38.020,0:03:40.260 этот перепуганный, застенчивый,[br]тощий мямля 0:03:41.100,0:03:43.120 мучился от смертельного страха. 0:03:43.460,0:03:45.579 Когда он готовился подняться на сцену, 0:03:45.579,0:03:47.234 сердце его бешено стучало, 0:03:47.500,0:03:49.162 коленки подкашивались. 0:03:49.780,0:03:52.120 Он открывал рот, чтобы говорить, 0:03:56.490,0:03:58.130 но слова просто не выходили. 0:03:58.130,0:04:00.040 Он трепетал, весь в слезах. 0:04:00.630,0:04:02.360 Паника парализовала его, 0:04:02.360,0:04:03.760 Страх заморозил его. 0:04:03.960,0:04:07.520 Испуганный, застенчивый, худой,[br]робкий ребёнок, страдающий от страха. 0:04:08.649,0:04:10.330 Он боялся темноты, 0:04:10.520,0:04:11.640 боялся высоты, 0:04:11.640,0:04:13.040 боялся пауков и змей... 0:04:13.040,0:04:15.140 А вы боитесь пауков и змей? 0:04:15.280,0:04:16.660 Да, некоторые из вас... 0:04:16.660,0:04:19.079 Он боялся воды и акул... 0:04:19.079,0:04:21.939 Боялся докторов, медсестёр[br]и зубных врачей. 0:04:21.939,0:04:24.680 Его пугали иглы, свёрла[br]и острые предметы. 0:04:24.680,0:04:27.380 Но больше всего на свете 0:04:27.470,0:04:28.470 он боялся людей. 0:04:29.380,0:04:32.510 Этот испуганный, застенчивый, худой,[br]робкий ребёнок — я. 0:04:33.320,0:04:35.997 Я боялся ошибиться,[br]боялся быть отвергнутым. 0:04:37.300,0:04:39.520 Низкая самооценка,[br]комплекс неполноценности 0:04:39.520,0:04:42.840 и даже то, о чём в те времена не знали: 0:04:42.840,0:04:44.660 социальное тревожное расстройство. 0:04:44.955,0:04:48.610 Потому что я боялся хулиганов,[br]которые дразнили и били меня. 0:04:48.610,0:04:52.240 Они смеялись надо мной, обзывали меня[br]и никогда не позволяли с ними играть 0:04:52.300,0:04:54.260 в командные игры. 0:04:55.020,0:04:58.056 О, была только одна игра,[br]в которую они звали меня играть: 0:04:58.100,0:04:59.420 вышибалы. 0:04:59.430,0:05:01.843 А я был не из тех,[br]кто легко уворачивается от мяча. 0:05:01.913,0:05:03.500 Хулиганы звали меня по имени, 0:05:03.500,0:05:05.940 и когда я поднимал глаза,[br]то видел, как красные мячи 0:05:05.940,0:05:08.280 летят мне прямо в лицо[br]на сверхзвуковых скоростях: 0:05:08.280,0:05:09.950 бам, бам, бам! 0:05:10.580,0:05:13.220 И я помню многие дни, когда[br]я приходил домой из школы 0:05:13.300,0:05:18.180 с красным горящим лицом,[br]а в красных ушах был звон. 0:05:18.180,0:05:23.560 Глаза мне щипало от слёз,[br]а уши горели от слов. 0:05:23.740,0:05:25.000 И кто сказал: 0:05:25.020,0:05:28.660 «Палки и камни могут сломать кости,[br]но слова никогда не причинят боль...»? 0:05:28.880,0:05:30.131 Это ложь. 0:05:30.310,0:05:31.980 Слова могут резать, как нож. 0:05:31.980,0:05:34.030 Слова могут колоть, как меч. 0:05:34.210,0:05:36.040 Слова наносят глубокие раны, 0:05:36.040,0:05:37.780 которые не видны. 0:05:38.150,0:05:41.070 Итак, я боялся,[br]а слова были и всё ещё остаются 0:05:41.260,0:05:42.491 наихудшим моим врагом. 0:05:43.355,0:05:45.300 Но у меня также были мечты. 0:05:45.300,0:05:48.110 Я хотел прийти домой[br]и превратиться в Супермена из комиксов. 0:05:48.110,0:05:49.774 Я читал комиксы про Супермена 0:05:49.774,0:05:53.440 и мечтал быть супергероем,[br]как Супермен. 0:05:53.480,0:05:56.240 Я хотел бороться за правду[br]и справедливость. 0:05:56.240,0:05:58.680 Я хотел бороться[br]против злодеев и криптонита. 0:05:58.680,0:06:02.895 Хотел летать по всему миру, спасая жизни[br]и совершая сверхчеловеческие подвиги. 0:06:03.400,0:06:05.850 Я также восхищался вещами,[br]которые были реальны. 0:06:05.860,0:06:09.310 Я читал Книгу рекордов Гиннеса[br]и книгу Рипли «Хотите верьте, хотите нет». 0:06:09.310,0:06:13.080 Кто-нибудь из вас читал[br]Книгу рекордов Гиннеса или книгу Рипли? 0:06:13.100,0:06:14.390 Я обожаю эти книги! 0:06:14.390,0:06:17.870 Я видел живых людей, героев этих книг,[br]и сказал, что тоже хочу быть таким. 0:06:17.870,0:06:19.410 И если хулиганы не позволяют мне 0:06:19.410,0:06:20.940 играть с ними в спортивные игры, 0:06:20.940,0:06:23.515 я хочу совершать подвиги,[br]творить настоящее волшебство. 0:06:23.515,0:06:26.659 Хочу сделать что-то выдающееся,[br]такое, чего эти задиры не смогут. 0:06:26.659,0:06:28.659 Хочу найти своё предназначение[br]и призвание, 0:06:28.659,0:06:30.729 хочу знать, что моя жизнь имеет смысл, 0:06:30.729,0:06:33.320 хочу сделать что-то невероятное,[br]изменить мир, 0:06:33.320,0:06:36.960 хочу доказать,[br]что невозможное возможно. 0:06:38.320,0:06:40.240 Заглянем в будущее,[br]на десять лет вперёд. 0:06:40.240,0:06:42.706 Это было за неделю[br]до моего 21 дня рождения. 0:06:42.819,0:06:46.799 В тот день случились две вещи,[br]которые изменили мою жизнь навсегда. 0:06:47.040,0:06:49.391 Я жил в Тамил Наду, в Южной Индии. 0:06:49.540,0:06:51.020 Я был там миссионером, 0:06:51.020,0:06:53.090 и мой наставник, мой друг спросил меня: 0:06:53.090,0:06:54.720 «У тебя есть Троми, Даниэль?» 0:06:54.720,0:06:57.440 И я сказал: «Троми? Что такое Троми?» 0:06:57.440,0:07:00.490 И он ответил: «Троми —[br]это главные жизненные цели. 0:07:00.490,0:07:04.630 Это комбинация мечты и цели,[br]словно ты можешь 0:07:04.630,0:07:07.240 делать что хочешь,[br]идти куда хочешь, 0:07:07.240,0:07:08.479 стать кем хочешь. 0:07:08.479,0:07:10.956 Куда бы ты пошёл? Что бы ты сделал?[br]Кем бы ты стал?» 0:07:11.060,0:07:14.500 Я сказал: «Я не могу этого сделать![br]Я боюсь! У меня очень много страхов!» 0:07:14.500,0:07:17.720 В ту ночь я взял рисовый коврик[br]и пошёл на крышу бунгало, 0:07:17.720,0:07:19.669 расстелил коврик под звёздами и наблюдал, 0:07:19.669,0:07:21.869 как летучие мыши[br]камнем падают в тучу москитов. 0:07:21.869,0:07:26.200 Я мог думать только о Троми,[br]и мечтах, и целях, 0:07:26.200,0:07:28.360 и хулиганах с мячами для вышибал. 0:07:28.760,0:07:30.730 Через несколько часов я проснулся. 0:07:31.220,0:07:33.940 Моё сердце колотилось,[br]коленки дрожали, 0:07:34.080,0:07:36.020 но на этот раз не от страха. 0:07:36.420,0:07:38.395 Всё моё тело билось в конвульсиях. 0:07:38.500,0:07:44.110 И следующие пять дней я был без сознания,[br]боролся за жизнь между жизнью и смертью. 0:07:44.199,0:07:48.239 Мой мозг горел в 40-градусной[br]болотной лихорадке (малярии). 0:07:48.390,0:07:51.600 И каждый раз, приходя в сознание,[br]я мог думать только о Троми. 0:07:51.600,0:07:53.820 Я думал: «Что я хочу сделать[br]со своей жизнью?» 0:07:53.950,0:07:56.380 Наконец в ночь[br]перед моим 21 днём рождения 0:07:56.380,0:07:58.030 сознание прояснилось, 0:07:58.030,0:07:59.639 и я пришёл к пониманию: 0:07:59.639,0:08:02.100 я понял, что маленький комар 0:08:02.620,0:08:05.020 Anopheles Stephensi, 0:08:05.280,0:08:06.610 маленький комар 0:08:06.610,0:08:08.390 весом меньше, чем 5 микрограмм, 0:08:08.390,0:08:09.600 меньше, чем крупица соли, 0:08:09.600,0:08:12.860 может победить человека весом 170 фунтов,[br]80-килограммового человека. 0:08:12.860,0:08:14.860 Я понял, что это был мой криптонит. 0:08:14.860,0:08:17.150 Потом я понял, что нет, это был не комар, 0:08:17.150,0:08:19.480 а маленький паразит внутри него, 0:08:19.480,0:08:23.160 Plasmodium Falciparum,[br]который убивает миллион людей в год. 0:08:23.509,0:08:25.999 Затем я понял, что враг[br]ещё меньше, чем паразит, 0:08:25.999,0:08:28.550 но для меня[br]он был намного больше... 0:08:28.550,0:08:29.640 Я понял: 0:08:29.640,0:08:31.270 страх был моим криптонитом, 0:08:31.270,0:08:32.140 моим паразитом, 0:08:32.140,0:08:34.990 который калечил и парализовал меня[br]всю мою жизнь. 0:08:35.200,0:08:38.080 Вы знаете, есть разница[br]между опасностью и страхом. 0:08:38.109,0:08:39.699 Опасность реальна. 0:08:39.990,0:08:42.010 Страх — это выбор. 0:08:42.080,0:08:44.309 И я понял, у меня был выбор: 0:08:44.309,0:08:48.180 я мог либо жить в страхе[br]и умереть в ту ночь, 0:08:49.070,0:08:52.080 либо направить страх на борьбу со смертью, 0:08:52.080,0:08:56.060 и тогда я смог бы осуществить свои мечты,[br]осмелился бы жить. 0:08:56.610,0:08:59.560 Вы знаете, что-то есть в том,[br]чтобы побывать на смертном одре, 0:08:59.560,0:09:04.080 заглянуть в лицо смерти, чтобы понять,[br]чего же ты хочешь на самом деле. 0:09:04.180,0:09:07.140 Я понял, что все умирают,[br]но не все живут, 0:09:08.040,0:09:09.890 и даже умирая, мы можем жить. 0:09:09.890,0:09:11.580 Знаете, когда вы учитесь умирать, 0:09:11.580,0:09:13.070 на самом деле вы учитесь жить. 0:09:13.070,0:09:16.530 Поэтому в эту ночь я решил[br]изменить ход истории. 0:09:16.915,0:09:18.230 Я не хотел умирать. 0:09:18.230,0:09:22.270 Поэтому я молился: «Боже, если Ты поможешь[br]мне выжить в мой 21 день рождения, 0:09:22.490,0:09:24.814 я больше не позволю страху[br]управлять моей жизнью. 0:09:24.814,0:09:26.520 Я положу конец всем своим страхам, 0:09:26.520,0:09:29.530 я хочу исполнить свои мечты, 0:09:29.530,0:09:31.270 хочу изменить своё мироощущение, 0:09:31.270,0:09:33.540 хочу сделать что-то невозможное, 0:09:33.540,0:09:35.700 хочу найти своё предназначение[br]и призвание, 0:09:35.700,0:09:38.632 хочу знать, что невозможное возможно». 0:09:38.780,0:09:42.820 Я не скажу вам, выжил ли я в ту ночь.[br]Догадайтесь сами. 0:09:42.850,0:09:43.978 (Смех) 0:09:43.978,0:09:47.100 И тогда я сделал первый список[br]из десяти Троми: 0:09:47.100,0:09:50.210 я решил посетить все крупные континенты, 0:09:50.210,0:09:51.820 увидеть Семь чудес света, 0:09:51.820,0:09:53.410 выучить множество языков, 0:09:53.410,0:09:54.840 пожить на необитаемом острове, 0:09:54.840,0:09:56.480 пожить на корабле в океане, 0:09:56.480,0:09:58.700 пожить с племенем индейцев[br]в бассейне Амазонки, 0:09:58.700,0:10:01.210 подняться на вершину[br]самой высокой горы в Швеции. 0:10:01.210,0:10:03.180 Я хотел увидеть Эверест на рассвете, 0:10:03.190,0:10:05.390 заняться музыкальным бизнесом[br]в Нэшвилле, 0:10:05.400,0:10:07.060 хотел работать в цирке 0:10:07.080,0:10:09.120 и прыгнуть с парашютом. 0:10:09.120,0:10:12.380 В следующие двадцать лет[br]я сделал большинство из этих Троми. 0:10:12.410,0:10:14.650 Каждый раз, вычёркивая очередной Троми, 0:10:14.650,0:10:18.190 я добавлял пять или десять,[br]и список продолжал расти. 0:10:18.800,0:10:23.280 Следующие семь лет я жил[br]на маленьком острове на Багамах. 0:10:23.320,0:10:28.860 Целых семь лет в соломенной хижине. 0:10:29.480,0:10:33.820 Чтобы прокормиться, я бил острогой[br]акул и скатов в полном одиночестве, 0:10:33.820,0:10:36.249 на необитаемом острове,[br]в набедренной повязке, 0:10:36.680,0:10:39.160 я научился плавать с акулами. 0:10:39.160,0:10:40.980 Оттуда я переехал в Мексику, 0:10:40.980,0:10:45.000 а затем в бассейн реки Амазонки,[br]в Эквадор. 0:10:45.241,0:10:48.100 Пуйо Понго Эквадор.[br]Я жил там с местным племенем. 0:10:48.100,0:10:52.180 И мало-помалу я и в самом деле[br]начал доверять моим Троми. 0:10:52.180,0:10:54.710 Я переехал в Нэшвилл[br]ради музыкального бизнеса, 0:10:54.710,0:10:57.990 а затем в Швецию, в Стокгольм,[br]где тоже работал в музыкальном бизнесе, 0:10:57.990,0:11:01.920 где поднялся на вершину горы Кебнекайсе,[br]высоко над Северным полярным кругом. 0:11:03.300,0:11:04.750 Я учился клоунаде 0:11:04.750,0:11:05.860 и жонглированию, 0:11:05.860,0:11:07.480 ходьбе на ходулях, 0:11:07.480,0:11:10.440 езде на моноцикле,[br]поеданию огня и стекла. 0:11:10.450,0:11:14.000 В 1997 году я услышал, что в мире осталось[br]меньше дюжины глотателей мечей, 0:11:14.000,0:11:18.290 и сказал: «Я должен сделать это!»[br]Встретил глотателя меча и попросил совета. 0:11:18.290,0:11:20.190 Он сказал: «Я дам тебе два совета. 0:11:20.190,0:11:21.926 Совет первый: это очень опасно, 0:11:21.926,0:11:23.948 Люди умирают, делая это. 0:11:23.948,0:11:24.953 Совет второй: 0:11:24.953,0:11:26.206 Даже не пытайся!» 0:11:26.206,0:11:27.520 (Смех) 0:11:27.540,0:11:33.590 Так я добавил глотание мечей к моим Троми[br]и практиковался 10–12 раз, каждый день, 0:11:33.660,0:11:36.670 четыре года подряд.[br]Сейчас я посчитаю, сколько это... 0:11:36.709,0:11:40.020 4 x 365 [x 12] ... 0:11:40.020,0:11:42.660 примерно 17 000 неудачных попыток, 0:11:42.660,0:11:45.420 прежде чем я засунул первый меч[br]себе в горло в 2001 году. 0:11:46.002,0:11:50.000 В это же время я записал Троми:[br]стать мировым лидером в глотании мечей. 0:11:50.430,0:11:53.820 Поэтому я нашёл все книги, журналы,[br]газетные статьи, медицинские отчёты, 0:11:53.820,0:11:57.670 изучал психологию, анатомию, 0:11:57.676,0:11:59.719 разговаривал с врачами, медсёстрами, 0:11:59.719,0:12:01.760 работающими с глотателями лезвий 0:12:01.760,0:12:04.250 в Международной[br]ассоциации глотателей мечей, 0:12:04.250,0:12:06.450 и провёл два года[br]в медицинских исследованиях, 0:12:06.450,0:12:08.640 посвящённых глотанию мечей[br]и побочным эффектам. 0:12:08.640,0:12:11.130 Статья опубликована[br]в Британском медицинском журнале. 0:12:11.130,0:12:11.840 (Смех) 0:12:11.840,0:12:12.940 Спасибо! 0:12:12.960,0:12:17.748 (Аплодисменты) 0:12:18.200,0:12:21.570 Так я узнал несколько интересных фактов[br]о глотании мечей. 0:12:21.571,0:12:25.260 Уверен, вам и в голову не приходило[br]то, что я расскажу вам сегодня. 0:12:25.260,0:12:28.550 И когда дома вы будете в очередной раз[br]разрезать стейк ножом, 0:12:28.550,0:12:31.759 или мечом, или другим подобным прибором,[br]вы будете думать об этом... 0:12:32.487,0:12:36.589 Я узнал, что шпагоглотание[br]родилось в Индии — 0:12:36.589,0:12:39.889 прямо там, куда я поехал в первую очередь,[br]будучи 20-летним пацаном — 0:12:39.889,0:12:42.350 4 000 лет тому назад,[br]2 000 лет до Рождества Христова. 0:12:42.350,0:12:45.580 150 лет назад[br]опыт шпагоглотателей был использован 0:12:45.590,0:12:47.400 в области науки и медицины 0:12:47.480,0:12:51.160 для разработки жёсткого эндоскопа[br]в 1868 году 0:12:51.160,0:12:53.850 доктором Адольфом Куссмаулем[br]в городе Фрайбург, Германия. 0:12:53.880,0:12:56.889 В 1906 году в Уэльсе с помощью[br]электрокардиографа и бронхоскопа 0:12:56.889,0:13:00.240 или похожих приборов 0:13:00.240,0:13:02.980 изучали нарушение глотания[br]и расстройство пищеварения. 0:13:02.980,0:13:07.860 Но за последние 150 лет шпагоглотатели[br]получили сотни ранений и десятки смертей. 0:13:07.880,0:13:14.560 Вот жёсткий эндоскоп, разработанный[br]доктором Адольфом Куссмаулем. 0:13:14.740,0:13:18.679 Мы знаем, что за последние 150 лет[br]погибло 29 человек, 0:13:18.679,0:13:22.462 включая шпагоглотателя из Лондона,[br]который пронзил мечом своё сердце. 0:13:23.142,0:13:25.340 Мы также знаем, что происходит 0:13:25.340,0:13:27.780 от трёх до восьми серьёзных ранений[br]каждый год. 0:13:27.780,0:13:29.880 Я знаю, так как мне звонят[br]и говорят об этом. 0:13:29.880,0:13:31.280 За последние несколько недель 0:13:31.280,0:13:34.320 я получил два таких звонка,[br]один из Швеции, второй из Орландо, 0:13:34.320,0:13:37.249 от шпагоглотателей, которые[br]находятся в госпитале из-за травм. 0:13:37.249,0:13:38.769 Это очень опасно. 0:13:38.769,0:13:41.629 Следующее, что я узнал, 0:13:41.629,0:13:45.540 что обучение правильному глотанию мечей[br]у многих занимает от двух до десяти лет. 0:13:45.610,0:13:48.020 Но самое увлекательное открытие: 0:13:48.020,0:13:51.360 как именно шпагоглотатели учатся[br]делать невозможное. 0:13:51.460,0:13:53.460 И я открою вам маленький секрет: 0:13:53.520,0:13:57.580 нет никакой концентрации на 99,9%,[br]это невозможно. 0:13:57.580,0:14:02.030 Сконцентрируйтесь на 0,1% возможности[br]и выясните, как её реализовать. 0:14:02.397,0:14:06.140 А сейчас позвольте вместе с вами[br]совершить путешествие в ум шпагоглотателя. 0:14:06.140,0:14:09.719 Для того, чтобы проглотить меч, необходимо[br]преобладание разума над материей, 0:14:09.719,0:14:12.270 высокая концентрация,[br]ювелирная точность, 0:14:12.270,0:14:15.670 чтобы изолировать внутренние органы,[br]преодолеть автоматические рефлексы, 0:14:15.710,0:14:20.370 благодаря укреплению синапсов мозга[br]и тренировке мышечной памяти, 0:14:20.450,0:14:23.720 благодаря осознанной практике[br]10 000 повторений. 0:14:24.020,0:14:28.090 Теперь отправимся в маленькое путешествие[br]в тело шпагоглотателя. 0:14:28.310,0:14:30.130 Для того, чтобы проглотить меч, 0:14:30.130,0:14:32.250 я просуну лезвие над языком, 0:14:32.250,0:14:34.780 подавив рвотный рефлекс[br]в шейном отделе пищевода, 0:14:34.780,0:14:37.740 пройду поворот в 90 градусов вниз,[br]в надгортанник, 0:14:38.240,0:14:41.040 пройду перстнеглоточную мышцу,[br]верхний пищеводный сфинктер, 0:14:41.060,0:14:44.240 и, подавив рефлекс перистальтики,[br]вставлю лезвие в грудную полость 0:14:44.380,0:14:45.960 между лёгкими. 0:14:46.080,0:14:49.489 В этот момент мне надо чуть-чуть[br]толкнуть сердце в сторону. 0:14:50.279,0:14:54.000 И если смотреть внимательно, можно видеть,[br]как сердце бьётся вместе с лезвием, 0:14:54.000,0:14:57.809 потому что лезвие прислонилось к сердцу,[br]и между ними 1/8 дюйма ткани пищевода. 0:14:58.299,0:15:00.140 Это не то, что можно подделать. 0:15:00.320,0:15:02.480 Меч должен пройти за грудиной, 0:15:02.480,0:15:05.250 мимо нижнего пищеводного сфинктера,[br]вниз, в желудок, 0:15:05.250,0:15:07.730 подавить рвотный рефлекс в желудке,[br]на всём пути, 0:15:07.730,0:15:10.210 вплоть до двенадцатиперстной кишки...[br]Проще простого. 0:15:10.210,0:15:10.930 (Смех) 0:15:10.930,0:15:12.880 И если бы я пошёл дальше, 0:15:12.880,0:15:17.720 то добрался бы до фаллопиевых труб... 0:15:17.720,0:15:20.980 Парни, спросите своих жён об этом[br]немного позже... 0:15:22.160,0:15:23.850 Люди спрашивают меня, они говорят: 0:15:23.850,0:15:27.060 «Надо быть очень мужественным человеком,[br]чтобы так рисковать жизнью, 0:15:27.060,0:15:28.800 толкать своё сердце, глотать мечи...» 0:15:28.800,0:15:30.500 Нет. Настоящее мужество 0:15:30.500,0:15:33.020 для застенчивого, тощего,[br]испуганного ребёнка в том, 0:15:33.080,0:15:35.620 чтобы осмелиться потерпеть неудачу,[br]получить отказ, 0:15:35.620,0:15:37.040 обнажить своё сердце, 0:15:37.040,0:15:38.240 проглотить свою гордость, 0:15:38.240,0:15:41.060 и встать перед группой[br]совершенно незнакомых людей, 0:15:41.060,0:15:43.670 и рассказать свою историю[br]о страхе и мечте, 0:15:43.680,0:15:47.580 вывалив содержимое кишок[br]в прямом и переносном смысле. 0:15:48.280,0:15:49.450 Вот, смотрите...[br]Спасибо. 0:15:49.450,0:15:53.720 (Аплодисменты) 0:15:53.850,0:15:56.250 Это действительно чудо. 0:15:56.250,0:15:58.650 Я всегда хотел сделать удивительное, 0:15:58.650,0:15:59.780 и я это сделал. 0:15:59.780,0:16:06.230 На самом деле удивительно не то, что[br]я смог проглотить 21 меч за один присест, 0:16:07.450,0:16:10.830 или оказаться на 20-футовой глубине,[br]в резервуаре с 88 акулами и скатами 0:16:10.830,0:16:13.577 для шоу Рипли «Хотите верьте, хотите нет», 0:16:13.840,0:16:17.600 или проглотить раскалённый[br]до 1 500 градусов меч 0:16:17.610,0:16:20.090 для шоу Стэна Ли «Суперлюди»,[br]как «Человек из стали», 0:16:20.090,0:16:22.044 а тот леденец был горячим, чёрт возьми! 0:16:22.460,0:16:24.920 Или вытащить для Рипли машину[br]с помощью меча, 0:16:24.930,0:16:26.290 или попасть в Книгу Гиннеса, 0:16:26.290,0:16:28.680 или выйти в финал шоу[br]«Америка ищет таланты», 0:16:28.680,0:16:31.610 или получить Шнобелевскую премию 2007 года[br]в области медицины. 0:16:31.610,0:16:34.940 Нет, это не чудеса,[br]несмотря на то, что так думают люди. 0:16:34.940,0:16:36.350 Нет, нет, нет. И ещё раз нет. 0:16:36.350,0:16:37.800 Действительно удивительно, 0:16:37.800,0:16:40.660 что Бог смог взять[br]застенчивого, тощего мямлю, 0:16:40.660,0:16:42.200 который боялся высоты, 0:16:42.200,0:16:43.890 боялся воды и акул, 0:16:43.890,0:16:46.370 боялся докторов и медсестёр,[br]игл и острых предметов, 0:16:46.370,0:16:47.570 боялся говорить с людьми, 0:16:47.570,0:16:51.080 и сделать из него меня, который летает[br]над миром на высоте 30 000 футов, 0:16:51.200,0:16:53.750 глотает острые предметы,[br]плавает под водой с акулами, 0:16:53.750,0:16:57.400 общается с докторами, и медсёстрами,[br]и такой аудиторией, как вы, по всему миру. 0:16:57.400,0:17:01.370 Вот настоящее чудо. Для меня.[br]Я всегда хотел делать невозможное. 0:17:01.450,0:17:02.380 Спасибо. 0:17:02.380,0:17:03.760 (Аплодисменты) 0:17:03.760,0:17:05.220 Спасибо. 0:17:05.660,0:17:09.040 (Аплодисменты) 0:17:09.700,0:17:12.569 Я всегда хотел делать невозможное,[br]и у меня получилось. 0:17:12.569,0:17:15.858 Я хотел делать что-то удивительное[br]со своей жизнью, изменить мир, 0:17:15.858,0:17:16.899 и у меня получилось. 0:17:16.899,0:17:20.289 Я всегда хотел летать и совершать подвиги,[br]как Супермен, спасать жизни, 0:17:20.289,0:17:22.629 и у меня получилось.[br]И знаете, что? 0:17:22.720,0:17:25.569 Маленькая часть той детской[br]заветной мечты 0:17:25.569,0:17:27.291 до сих пор у меня с собой. 0:17:30.320,0:17:36.197 (Смех)[br](Аплодисменты) 0:17:37.000,0:17:40.240 Я всегда хотел найти[br]свою цель, своё призвание, 0:17:40.270,0:17:41.530 и я нашёл его. 0:17:41.540,0:17:42.920 Но знаете, что? 0:17:42.920,0:17:46.230 Это не мечи, не то, что вы думаете,[br]не мои сильные стороны. 0:17:46.230,0:17:48.510 На самом деле, это мои слабости,[br]мои слова. 0:17:48.510,0:17:52.360 Моя цель и призвание:[br]изменить мир, пройдя через страх. 0:17:52.390,0:17:54.910 За один раз — один меч,[br]за один раз — одно слово, 0:17:55.070,0:17:57.450 за один раз — один нож,[br]за один раз — одна жизнь, 0:17:57.540,0:17:59.700 вдохновить людей быть супергероями 0:17:59.700,0:18:01.860 и делать невозможное в их жизни. 0:18:02.060,0:18:04.680 Моя цель — помочь другим найти себя. 0:18:04.680,0:18:05.680 А ваша? 0:18:05.680,0:18:06.960 Какова ваша цель? 0:18:06.960,0:18:08.960 Зачем вы здесь? 0:18:09.260,0:18:11.590 Я верю, что все мы призваны[br]быть супергероями. 0:18:12.160,0:18:14.260 В чём ваша суперсила? 0:18:14.560,0:18:17.990 На планете живёт[br]свыше семи миллиардов человек, 0:18:17.990,0:18:20.250 и в целом мире осталось 0:18:20.250,0:18:24.001 всего несколько десятков глотателей мечей,[br]но вы — единственные. Вы уникальны. 0:18:24.070,0:18:25.540 Какова ваша история? 0:18:25.540,0:18:27.760 Что делает вас особенными? 0:18:27.760,0:18:29.180 Расскажите свою историю, 0:18:29.180,0:18:31.721 даже если голос дрожит и срывается. 0:18:31.900,0:18:33.380 Каковы ваши Троми? 0:18:33.380,0:18:36.660 Если бы вы могли сделать всё что угодно,[br]быть кем угодно, где угодно, 0:18:36.660,0:18:38.470 что бы вы сделали?[br]Куда бы отправились? 0:18:38.470,0:18:41.850 Что вы хотите сделать со своей жизнью?[br]Какова ваша самая заветная мечта? 0:18:41.850,0:18:44.370 Какими были ваши заветные мечты,[br]когда вы были детьми? 0:18:44.370,0:18:46.860 Вы передумали или нет?[br]Держу пари, что не передумали. 0:18:46.860,0:18:50.630 Какими были смелые мечты, такие странные,[br]что вы скрывали их даже от самих себя? 0:18:50.630,0:18:54.190 Держу пари, что я сделал ваши мечты[br]не такими уж и странными, да или нет? 0:18:55.370,0:18:57.050 Каков он, ваш меч? 0:18:57.050,0:18:58.750 У каждого из вас — собственный меч, 0:18:58.750,0:19:00.600 обоюдоострый меч из страха и мечты. 0:19:00.600,0:19:03.520 Проглотите свой меч,[br]каким бы он ни был. 0:19:03.770,0:19:05.870 Следуйте за своей мечтой,[br]леди и джентльмены, 0:19:05.870,0:19:08.900 никогда не поздно стать тем,[br]кем хочешь быть. 0:19:09.720,0:19:12.920 Тем хулиганам с мячами для вышибал,[br]тем детям, которые думали, 0:19:12.920,0:19:14.916 что я никогда ничего такого не сделаю, 0:19:15.060,0:19:17.645 я хочу сказать только одно: 0:19:17.645,0:19:18.841 спасибо! 0:19:18.940,0:19:22.220 Потому что если бы не было негодяев,[br]не было бы и супергероев. 0:19:23.020,0:19:27.237 Я здесь, чтобы доказать,[br]что невозможное возможно. 0:19:28.300,0:19:32.310 Это очень опасно,[br]это может убить меня. 0:19:32.340,0:19:33.720 Я надеюсь, вам понравится. 0:19:33.720,0:19:35.260 (Смех) 0:19:36.350,0:19:38.700 Поможете мне? Один... 0:19:46.731,0:19:48.405 Аудитория: Два, три. 0:19:48.405,0:19:52.100 Дэн Мейер: Нет, нет, мне нужна ваша помощь[br]со счётом, помощь от всех вас, ок? 0:19:52.100,0:19:53.210 (Смех) 0:19:53.210,0:19:55.840 Если вы знаете эти слова,[br]считайте со мной, ок? Готовы? 0:19:55.870,0:19:56.964 Один! 0:19:56.964,0:19:58.150 Два! 0:19:58.170,0:19:58.980 Три! 0:19:58.980,0:20:00.920 Нет, это два, но идея хорошая... 0:20:06.760,0:20:07.780 Аудитория: один! 0:20:07.840,0:20:08.750 Два! 0:20:08.800,0:20:10.010 Три! 0:20:11.260,0:20:13.280 (Вздох) 0:20:14.360,0:20:15.940 (Аплодисменты) 0:20:16.251,0:20:17.450 Дэн Мейер: О, да! 0:20:17.450,0:20:23.100 (Аплодисменты)[br](Овации) 0:20:23.100,0:20:24.820 Огромное спасибо вам всем. 0:20:25.450,0:20:28.800 Спасибо, спасибо, спасибо вам,[br]спасибо из глубины моего сердца. 0:20:28.800,0:20:31.290 На самом деле, спасибо вам[br]из глубины моего живота. 0:20:31.880,0:20:35.250 Я говорил вам, что приехал сюда,[br]чтобы сделать невозможное, и я сделал. 0:20:35.250,0:20:37.730 И это было не невозможно,[br]я делаю это каждый день. 0:20:37.800,0:20:42.440 Невозможно, чтобы застенчивый тощий мямля[br]смотрел в лицо своим страхам, 0:20:42.440,0:20:44.600 стоя здесь, на сцене TEDx,[br]чтобы изменить мир. 0:20:44.600,0:20:46.510 За один раз — одно слово, 0:20:46.510,0:20:49.080 за один раз — один меч,[br]за один раз — одна жизнь. 0:20:49.080,0:20:52.060 И если я помог вам думать по-новому,[br]если помог поверить, 0:20:52.060,0:20:54.460 что невозможное возможно, 0:20:54.460,0:20:57.960 и если я помог вам понять,[br]что вы можете сделать невозможное, 0:20:58.120,0:21:01.020 тогда моё дело сделано,[br]а ваше — только начинается. 0:21:01.020,0:21:04.100 Никогда не прекращайте мечтать.[br]Никогда не прекращайте верить. 0:21:04.820,0:21:06.350 Спасибо вам за вашу веру в меня 0:21:06.350,0:21:08.250 и спасибо за участие в моей мечте. 0:21:08.250,0:21:09.550 Итак, вот мой подарок: 0:21:09.550,0:21:11.486 Невозможное... 0:21:11.486,0:21:12.920 Аудитория: возможно! 0:21:12.920,0:21:14.920 Долгий путь — часть подарка. 0:21:15.100,0:21:19.560 (Аплодисменты) 0:21:19.560,0:21:21.020 Спасибо. 0:21:21.060,0:21:25.360 (Аплодисменты) 0:21:25.580,0:21:27.560 (Овации) 0:21:27.728,0:21:29.798 Ведущий: «Спасибо, Дэн Мейер, вот это да!»