WEBVTT 00:00:16.503 --> 00:00:19.484 Era uma vez um rei na Índia, um marajá. 00:00:19.484 --> 00:00:21.941 No dia do seu aniversário, foi publicado um decreto 00:00:21.941 --> 00:00:24.989 para que todos os chefes levassem presentes dignos do rei. 00:00:24.995 --> 00:00:28.531 Uns levaram sedas finas, outros levaram espadas trabalhadas, 00:00:28.531 --> 00:00:29.953 outros levaram ouro. 00:00:29.953 --> 00:00:33.660 No fim de todos, apareceu um velho, baixinho e muito enrugado 00:00:33.660 --> 00:00:36.991 que tinha vindo a pé da sua aldeia e muitos dias de viagem por mar. 00:00:37.001 --> 00:00:39.638 Quando ele se aproximou, o filho do rei perguntou-lhe: 00:00:39.638 --> 00:00:41.829 "Que presente trazes para o rei?" 00:00:41.829 --> 00:00:44.849 O velho, muito lentamente, abriu a mão e mostrou 00:00:44.849 --> 00:00:47.229 uma maravilhosa concha do mar, 00:00:47.229 --> 00:00:50.557 com laivos lilases, amarelos, vermelhos e azuis. 00:00:50.557 --> 00:00:51.799 O filho do rei disse: 00:00:51.799 --> 00:00:55.181 "Isso não é um presente digno de um rei! Que raio de presente é esse?" 00:00:55.181 --> 00:00:57.810 O velho olhou para ele e disse devagar: 00:00:57.810 --> 00:01:00.581 "Longa caminhada... parte do presente". 00:01:01.051 --> 00:01:03.142 (Risos) 00:01:03.572 --> 00:01:06.337 Daqui a pouco vou dar-vos um presente, 00:01:06.337 --> 00:01:08.822 um presente que, creio, vale a pena partilhar. 00:01:08.822 --> 00:01:12.165 Mas antes disso, vou levar-vos na minha longa caminhada. 00:01:12.622 --> 00:01:15.696 Como muitos de vocês, comecei a vida como uma criança. 00:01:15.696 --> 00:01:18.000 Quantos de vocês começaram vida como crianças? 00:01:18.000 --> 00:01:19.402 Nasceram bebés? 00:01:19.402 --> 00:01:20.876 Cerca de metade... Ok. 00:01:20.876 --> 00:01:22.420 (Risos) 00:01:22.420 --> 00:01:25.350 E os restantes? Nasceram já adultos? 00:01:25.644 --> 00:01:27.901 Gostava de conhecer as vossas mães. 00:01:28.284 --> 00:01:31.360 Por falar no impossível, 00:01:31.360 --> 00:01:34.598 enquanto criança, sempre tive o fascínio de fazer o impossível. 00:01:35.666 --> 00:01:39.161 Hoje é um dia que espero ansiosamente há muitos anos, 00:01:39.161 --> 00:01:42.513 porque hoje é o dia em que vou tentar fazer o impossível 00:01:42.513 --> 00:01:46.193 mesmo em frente dos vossos olhos, aqui mesmo no TEDxMaastricht. 00:01:46.193 --> 00:01:51.232 Vou começar por revelar o final. 00:01:51.493 --> 00:01:55.264 E vou provar-vos que o impossível não é impossível. 00:01:55.729 --> 00:01:58.948 Vou terminar, dando-vos um presente que vale a pena partilhar. 00:01:58.958 --> 00:02:01.835 Vou mostrar-vos que todos podem fazer o impossível na vida. 00:02:03.268 --> 00:02:06.202 Na minha procura do impossível, descobri que há duas coisas 00:02:06.202 --> 00:02:08.668 que são universais para as pessoas do mundo inteiro. 00:02:08.668 --> 00:02:12.590 Toda a gente tem medos e toda a gente tem sonhos. 00:02:13.122 --> 00:02:16.112 Na minha procura do impossível, descobri que houve três coisas 00:02:16.112 --> 00:02:19.712 que, de certa forma, me levaram a fazer o que tenho feito ao longo dos anos, 00:02:19.712 --> 00:02:22.693 me levaram a fazer o impossível. 00:02:24.459 --> 00:02:27.269 O jogo do mata ou, como vocês dizem, o "trefbal", 00:02:27.705 --> 00:02:28.893 o Super-Homem 00:02:28.893 --> 00:02:30.006 e o mosquito. 00:02:30.006 --> 00:02:33.988 Estas são as minhas três palavras-chave. Agora sabem porque faço o impossível. 00:02:33.988 --> 00:02:37.200 Vou levá-los na minha viagem, na minha longa caminhada, 00:02:37.200 --> 00:02:38.906 dos medos até aos sonhos, 00:02:38.906 --> 00:02:41.163 das palavras até às espadas, 00:02:41.163 --> 00:02:44.239 do jogo do mata até ao Super-homem 00:02:44.239 --> 00:02:45.754 e ao mosquito. 00:02:46.234 --> 00:02:47.986 Espero poder mostrar-vos 00:02:47.986 --> 00:02:50.329 como é possível fazer o impossível na vida. 00:02:52.846 --> 00:02:55.256 Dia 4 de outubro de 2007. 00:02:56.258 --> 00:02:58.659 O meu coração martelava, os meus joelhos tremiam, 00:02:58.659 --> 00:03:00.300 quando subi ao palco 00:03:00.300 --> 00:03:02.507 no Teatro Sanders da Universidade de Harvard 00:03:02.507 --> 00:03:06.154 para aceitar o Prémio IgNobel de Medicina de 2007 00:03:06.154 --> 00:03:08.983 por um trabalho de investigação médica em que eu colaborara, 00:03:08.983 --> 00:03:12.347 chamado "Engolir Espadas e seus Efeitos Colaterais". 00:03:12.347 --> 00:03:14.100 (Risos) 00:03:14.274 --> 00:03:18.379 Foi publicado numa pequena revista que nunca tinha lido antes, 00:03:18.379 --> 00:03:20.729 a British Medical Journal. 00:03:21.965 --> 00:03:25.299 Para mim, era um sonho impossível tornado realidade. 00:03:25.299 --> 00:03:28.270 Foi uma surpresa inesperada para uma pessoa como eu. 00:03:28.769 --> 00:03:31.769 Foi uma honra que jamais esquecerei. 00:03:31.769 --> 00:03:34.950 Mas não foi a parte mais inesquecível da minha vida. 00:03:35.675 --> 00:03:38.228 A 4 de outubro de 1967, 00:03:38.228 --> 00:03:41.503 este puto medroso, tímido, magrizela e cheio de borbulhas, 00:03:41.503 --> 00:03:43.484 sofria de terríveis medos. 00:03:43.808 --> 00:03:46.360 Quando estava prestes a subir ao palco, 00:03:46.360 --> 00:03:49.198 tinha o coração aos saltos, os joelhos a tremer. 00:03:49.950 --> 00:03:52.413 Queria abrir a boca para falar, 00:03:56.876 --> 00:03:58.476 mas as palavras não saíam. 00:03:58.476 --> 00:04:00.533 Ficou ali especado, em lágrimas. 00:04:01.114 --> 00:04:04.482 Estava paralisado de pânico, congelado de medo. 00:04:04.482 --> 00:04:07.254 Este puto medroso, tímido, magrizela e cheio de borbulhas, 00:04:07.254 --> 00:04:09.118 sofria de terríveis medos. 00:04:09.118 --> 00:04:10.919 Tinha medo do escuro, 00:04:10.919 --> 00:04:12.357 tinha medo das alturas, 00:04:12.357 --> 00:04:14.009 medo de aranhas e de cobras. 00:04:14.009 --> 00:04:16.261 Alguém aqui tem medo de aranhas e cobras? 00:04:16.261 --> 00:04:17.384 Há uns quantos. 00:04:17.384 --> 00:04:19.762 Tinha medo da água e dos tubarões, 00:04:19.762 --> 00:04:22.190 medo de médicos, de enfermeiras e de dentistas, 00:04:22.190 --> 00:04:25.510 de agulhas e brocas e de objetos afiados. 00:04:25.520 --> 00:04:28.424 Mas mais do que tudo, tinha medo das pessoas. 00:04:30.130 --> 00:04:33.795 Aquele puto medroso, tímido, magrizela e cheio de borbulhas, era eu. 00:04:33.795 --> 00:04:36.985 Tinha medo do fracasso e da rejeição, 00:04:37.647 --> 00:04:40.204 uma autoestima baixa, um complexo de inferioridade, 00:04:40.204 --> 00:04:43.137 e uma coisa que, nessa época, nem sequer sabíamos que existia: 00:04:43.137 --> 00:04:45.385 ansiedade social. 00:04:46.105 --> 00:04:48.757 Como eu tinha medos, os rufias provocavam-me, batiam-me. 00:04:48.757 --> 00:04:50.976 Riam-se de mim e chamavam-me nomes. 00:04:50.976 --> 00:04:54.393 Nunca me deixavam participar em nenhum dos seus "Jogos de Traições". 00:04:55.329 --> 00:04:58.323 Mas havia um jogo que costumavam deixar-me jogar, 00:04:58.323 --> 00:04:59.912 o jogo do mata. 00:04:59.912 --> 00:05:02.248 Eu não me sabia esquivar bem. 00:05:02.250 --> 00:05:03.886 Os rufias chamavam por mim, 00:05:03.886 --> 00:05:06.219 eu olhava e via aquelas bolas vermelhas 00:05:06.219 --> 00:05:08.515 a bater-me na cara a uma velocidade supersónica: 00:05:08.515 --> 00:05:10.601 "bam, bam, bam"! 00:05:10.601 --> 00:05:13.658 Lembro-me que, muitas vezes, quando voltava para casa, 00:05:13.658 --> 00:05:17.525 tinha a cara vermelha e a arder, as orelhas vermelhas e a zunir. 00:05:18.286 --> 00:05:21.648 Os meus olhos ardiam com as lágrimas 00:05:21.648 --> 00:05:23.791 e as palavras deles queimavam-me os ouvidos. 00:05:24.216 --> 00:05:25.425 Quem foi que disse: 00:05:25.425 --> 00:05:29.000 "Paus e pedras podem-me quebrar os ossos, mas as palavras nunca me magoarão"? 00:05:29.000 --> 00:05:30.494 É mentira. 00:05:30.494 --> 00:05:32.539 As palavras podem cortar como uma lâmina. 00:05:32.539 --> 00:05:34.676 As palavras podem perfurar como uma espada. 00:05:34.676 --> 00:05:38.257 As palavras podem fazer feridas tão profundas que nem se veem. 00:05:38.257 --> 00:05:41.528 Eu tinha medos. E as palavras eram o meu pior inimigo. 00:05:41.810 --> 00:05:43.201 E ainda são. 00:05:43.541 --> 00:05:45.380 Mas também tinha sonhos. 00:05:45.380 --> 00:05:48.456 Ia para casa e refugiava-me nas histórias do Super-Homem. 00:05:48.456 --> 00:05:50.208 Lia a banda desenhada do Super-Homem 00:05:50.208 --> 00:05:53.703 e sonhava que queria ser um um super-herói, como o Super-Homem. 00:05:53.703 --> 00:05:56.837 Queria lutar pela verdade e pela justiça. 00:05:56.837 --> 00:05:59.270 Queria combater os vilões e a criptonite. 00:05:59.270 --> 00:06:03.218 Queria voar pelo mundo fora, com façanhas sobre-humanas a salvar vidas. 00:06:03.476 --> 00:06:06.331 Também tinha um fascínio por coisas reais. 00:06:06.332 --> 00:06:09.865 Lia o Livro Guiness de Recordes, e o Livro de Ripley "Acredite se Quiser". 00:06:09.865 --> 00:06:13.450 Alguém já leu o Livro Guiness de Recordes ou o livro de Ripley? 00:06:13.450 --> 00:06:14.652 Eu adorava esses livros! 00:06:14.652 --> 00:06:16.730 Via pessoas reais a fazer façanhas reais. 00:06:16.730 --> 00:06:18.427 Dizia : "Quero fazer isto. 00:06:18.427 --> 00:06:21.246 "Se os rufias não me deixam jogar os seus jogos desportivos, 00:06:21.246 --> 00:06:23.274 "quero fazer magia real, façanhas reais, 00:06:23.274 --> 00:06:26.228 "qualquer coisa fantástica que aqueles rufias não possam fazer. 00:06:26.228 --> 00:06:28.621 "Quero descobrir o meu objetivo e a minha vocação. 00:06:28.621 --> 00:06:30.438 "Quero dar sentido à minha vida. 00:06:30.438 --> 00:06:33.238 "Quero fazer qualquer coisa incrível para mudar o mundo. 00:06:33.238 --> 00:06:37.238 "Quero provar que o impossível não é impossível". 00:06:38.632 --> 00:06:40.528 Avancemos 10 anos. 00:06:40.620 --> 00:06:42.990 Foi na semana anterior aos meus 21 anos. 00:06:42.990 --> 00:06:47.432 Aconteceram duas coisas no mesmo dia que mudaram a minha vida para sempre. 00:06:47.432 --> 00:06:49.935 Eu estava a viver em Tamil Nadu, no sul da Índia. 00:06:49.935 --> 00:06:51.501 Era missionário. 00:06:51.501 --> 00:06:53.353 O meu mentor, meu amigo, perguntou-me: 00:06:53.353 --> 00:06:55.219 "Tens tromos, Daniel?" 00:06:55.219 --> 00:06:57.679 E eu disse: "Tromos? O que são tromos?" 00:06:57.679 --> 00:07:00.921 Ele disse: "Tromos são objetivos importantes na vida. 00:07:00.921 --> 00:07:03.483 "São uma combinação de sonhos e objetivos. 00:07:03.483 --> 00:07:06.882 "Se pudesses fazer tudo o que quisesses, ires onde quisesses, 00:07:06.882 --> 00:07:08.693 "seres quem quer que quisesses ser: 00:07:08.693 --> 00:07:10.825 "Onde irias? O que farias? Quem serias?" 00:07:10.825 --> 00:07:14.264 E eu: "Não consigo fazer isso! Tenho muito medo! Tenho medos demais!" 00:07:14.271 --> 00:07:17.995 Naquela noite, levei a minha esteira de arroz para o telhado do bangalô, 00:07:17.995 --> 00:07:19.548 estendi-a sob as estrelas 00:07:19.548 --> 00:07:22.386 e observei os morcegos a mergulhar para apanhar mosquitos. 00:07:22.386 --> 00:07:26.416 Só pensava no que eram os tromos, nos sonhos e nos objetivos 00:07:26.427 --> 00:07:28.741 e naqueles rufias com as bolas do mata. 00:07:29.255 --> 00:07:31.408 Umas horas depois, acordei. 00:07:31.655 --> 00:07:34.216 Tinha o coração aos saltos, os joelhos a tremer. 00:07:34.216 --> 00:07:36.246 Desta vez, não era com medo. 00:07:36.768 --> 00:07:38.911 Todo o meu corpo estava em convulsões. 00:07:38.911 --> 00:07:40.482 Nos cinco dias seguintes, 00:07:40.482 --> 00:07:44.552 entre a consciência e a inconsciência, lutei pela vida, no leito de morte. 00:07:44.571 --> 00:07:48.238 O meu cérebro ardia com 40º de febre da malária. 00:07:48.683 --> 00:07:51.893 Sempre que estava consciente, só pensava nos tromos. 00:07:51.893 --> 00:07:54.411 Pensava: "O que é que eu quero fazer da minha vida?" 00:07:54.411 --> 00:07:56.792 Por fim, na véspera dos meus 21 anos, 00:07:56.792 --> 00:07:59.668 num momento de lucidez, percebi uma coisa. 00:07:59.668 --> 00:08:05.487 Percebi que o pequeno mosquito, o Anopheles Stephensi, 00:08:05.487 --> 00:08:08.401 esse pequeno mosquito, que pesava menos de cinco microgramas, 00:08:08.401 --> 00:08:10.100 menos do que um grão de sal, 00:08:10.100 --> 00:08:12.831 se esse mosquito deitava abaixo um homem de 80 quilos, 00:08:12.831 --> 00:08:15.143 percebi que isso era a minha criptonite. 00:08:15.146 --> 00:08:17.375 Então, percebi. Não, não, não é o mosquito. 00:08:17.375 --> 00:08:21.219 É o pequeno parasita dentro do mosquito, o Plasmodium Falciparum, 00:08:21.219 --> 00:08:23.737 que mata mais de um milhão de pessoas por ano. 00:08:23.737 --> 00:08:26.632 Depois percebi: Não, não, ainda é mais pequeno do que isso, 00:08:26.632 --> 00:08:28.965 mas, para mim, parecia-me muito maior. 00:08:28.965 --> 00:08:32.508 Percebi que o medo era a minha criptonite, o meu parasita, 00:08:32.508 --> 00:08:35.517 que tinha anquilosado e paralisado toda a minha vida. 00:08:35.867 --> 00:08:38.409 Há uma diferença entre perigo e medo. 00:08:38.409 --> 00:08:40.270 O perigo é real. 00:08:40.270 --> 00:08:42.256 O medo é uma opção. 00:08:42.256 --> 00:08:44.408 Percebi que tinha uma opção: 00:08:44.408 --> 00:08:49.310 podia viver no medo, e morrer no fracasso naquela noite 00:08:49.310 --> 00:08:51.685 ou podia matar os meus medos, 00:08:51.685 --> 00:08:55.855 podia alcançar os meus sonhos e podia ousar viver a vida. 00:08:57.006 --> 00:09:00.030 Passa-se qualquer coisa quando estamos no leito de morte, 00:09:00.030 --> 00:09:04.357 a enfrentar a morte, que faz com que queiramos viver a vida. 00:09:04.366 --> 00:09:07.737 Apercebi-me que todos morremos, mas nem todos vivem verdadeiramente. 00:09:08.268 --> 00:09:10.265 É na morte que vivemos. 00:09:10.265 --> 00:09:13.269 Quando aprendemos a morrer, aprendemos mesmo a viver. 00:09:13.459 --> 00:09:16.687 Por isso, nessa noite, decidi que ia mudar a minha história 00:09:16.970 --> 00:09:18.268 Eu não queria morrer. 00:09:18.268 --> 00:09:19.513 Então, rezei uma oração: 00:09:19.513 --> 00:09:21.813 "Meu Deus, se me deixares viver os meus 21 anos, 00:09:21.813 --> 00:09:24.970 "nunca mais deixarei que o medo governe a minha vida. 00:09:24.970 --> 00:09:26.940 "Vou matar os meus medos, 00:09:28.390 --> 00:09:30.210 "vou alcançar os meus sonhos, 00:09:30.210 --> 00:09:33.347 "quero mudar a minha atitude, fazer alguma coisa incrível na vida, 00:09:33.347 --> 00:09:35.742 "encontrar o meu objetivo e a minha vocação. 00:09:35.742 --> 00:09:38.745 "Quero saber que o impossível não é impossível". 00:09:39.392 --> 00:09:43.103 Não vos direi se sobrevivi naquela noite, deixo isso à vossa imaginação. 00:09:43.103 --> 00:09:44.427 (Risos) 00:09:44.427 --> 00:09:47.455 Mas nessa noite, fiz uma lista dos meus primeiros 10 tromos: 00:09:47.456 --> 00:09:50.236 decidi que queria visitar os principais continentes, 00:09:50.236 --> 00:09:52.013 visitar as Sete Maravilhas do Mundo, 00:09:52.013 --> 00:09:55.110 aprender uma série de línguas, viver numa ilha deserta, 00:09:55.110 --> 00:09:56.778 viver num barco no meio do oceano, 00:09:56.778 --> 00:09:58.872 viver com uma tribo de índios na Amazónia, 00:09:58.872 --> 00:10:01.596 subir ao topo da montanha mais alta da Suécia. 00:10:01.596 --> 00:10:03.777 Queria ver o Monte Evereste ao nascer do sol. 00:10:03.777 --> 00:10:05.863 trabalhar no mundo da música em Nashville. 00:10:05.863 --> 00:10:07.739 Queria trabalhar num circo, 00:10:07.739 --> 00:10:09.646 e queria saltar de um avião. 00:10:09.646 --> 00:10:12.788 Durante os 20 anos seguintes, realizei a maior parte destes tromos. 00:10:12.788 --> 00:10:14.988 Sempre que riscava um tromo da minha lista, 00:10:14.988 --> 00:10:18.540 acrescentava mais 5 ou 10 e a minha lista continuava a crescer. 00:10:18.960 --> 00:10:23.893 Nos sete anos seguintes, vivi numa pequena ilha nas Bahamas, 00:10:23.893 --> 00:10:25.579 durante sete anos, 00:10:25.579 --> 00:10:27.541 numa cabana de colmo, 00:10:29.817 --> 00:10:33.684 arpoando tubarões e raias para comer, a única coisa na ilha, 00:10:33.684 --> 00:10:35.505 — de tanga — 00:10:35.505 --> 00:10:39.062 e aprendi a nadar com os tubarões. 00:10:39.719 --> 00:10:41.351 Dali, fui para o México. 00:10:41.351 --> 00:10:45.545 Depois fui para a bacia do Rio Amazonas no Equador. NOTE Paragraph 00:10:45.545 --> 00:10:48.000 Em Pujo Pongo, no Equador, vivi lá com uma tribo 00:10:48.000 --> 00:10:52.577 e pouco a pouco comecei a ganhar confiança apenas com os meus tromos. 00:10:52.577 --> 00:10:55.434 Fui para o mundo da música, em Nashville, e depois na Suécia, 00:10:55.434 --> 00:10:58.253 fui para Estocolmo, trabalhei lá no mundo da música. 00:10:58.253 --> 00:11:01.758 Subi ao topo do Monte Kebnekaise, bem a norte do Círculo Ártico. 00:11:03.298 --> 00:11:06.479 Aprendi a ser palhaço, e malabarismo, 00:11:07.117 --> 00:11:09.298 a usar andas, a andar de monociclo, 00:11:09.298 --> 00:11:10.986 a comer fogo, a comer vidro. 00:11:10.986 --> 00:11:14.431 Em 1997, ouvi dizer que já só havia meia dúzia de engolidores de espadas 00:11:14.431 --> 00:11:16.220 e disse: "Tenho que fazer isso!" 00:11:16.220 --> 00:11:19.170 Contactei um engolidor de espadas, e pedi-lhe alguns conselhos. 00:11:19.170 --> 00:11:20.777 E ele: "Eu dou-te dois conselhos: 00:11:20.777 --> 00:11:22.578 "Número um: É extremamente perigoso. 00:11:22.578 --> 00:11:24.531 "Já têm morrido pessoas a fazer isso. 00:11:24.531 --> 00:11:26.773 "Número dois: Não experimentes!" 00:11:26.773 --> 00:11:27.520 (Risos) 00:11:27.520 --> 00:11:30.455 Por isso, acrescentei-o à minha lista de tromos. 00:11:30.840 --> 00:11:34.316 Pratiquei 10 a 12 vezes por dia, todos os dias, 00:11:34.316 --> 00:11:35.956 durante quatro anos. 00:11:35.956 --> 00:11:40.010 Fiz os cálculos: 4 x 365 x 12, 00:11:40.010 --> 00:11:43.238 foram cerca de 13 000 tentativas falhadas, 00:11:43.238 --> 00:11:46.460 antes de enfiar a primeira espada pela garganta abaixo, em 2001. 00:11:46.460 --> 00:11:48.497 Durante essa época, juntei mais um tromo: 00:11:48.497 --> 00:11:51.127 ser o principal especialista mundial em engolir espadas. 00:11:51.127 --> 00:11:54.244 Pesquisei em todos os livros, revistas, artigos de jornal, 00:11:54.244 --> 00:11:58.168 relatórios médicos, estudei fisiologia, anatomia, 00:11:58.168 --> 00:12:00.396 falei com médicos e enfermeiras. 00:12:00.396 --> 00:12:02.282 Reuni todos os engolidores de espadas 00:12:02.282 --> 00:12:04.843 na Associação Internacional de Engolidores de Espadas. 00:12:04.843 --> 00:12:06.956 Durante dois anos, orientei um ensaio médico 00:12:06.956 --> 00:12:09.420 sobre "Engolir Espadas e os seus Efeitos Colaterais" 00:12:09.420 --> 00:12:11.230 publicado no British Medical Journal. 00:12:11.250 --> 00:12:12.508 (Aplausos) 00:12:12.508 --> 00:12:13.782 Obrigado. 00:12:13.782 --> 00:12:15.512 (Aplausos) 00:12:18.259 --> 00:12:21.597 Aprendi coisas fascinantes sobre engolir espadas. 00:12:21.597 --> 00:12:25.500 Coisas em que, aposto, nunca terão pensado mas ficarão a pensar depois desta noite. 00:12:25.500 --> 00:12:29.900 Quando forem para casa e estiverem a cortar o bife com a faca 00:12:29.900 --> 00:12:32.499 ou com uma espada, o vosso "bestek", vão pensar nisso. 00:12:32.499 --> 00:12:36.775 Aprendi que a arte de engolir espadas começou na Índia 00:12:36.784 --> 00:12:39.946 — onde a vi pela primeira vez quando tinha 20 anos — 00:12:39.946 --> 00:12:42.918 há cerca de 4000 anos, por volta de 2000 a.C. 00:12:42.918 --> 00:12:45.917 Durante os últimos 150 anos, usaram-se os engolidores de espadas 00:12:45.917 --> 00:12:48.020 nos campos da ciência e da medicina 00:12:48.020 --> 00:12:51.413 para ajudar a desenvolver o endoscópio rígido em 1868, 00:12:51.413 --> 00:12:54.470 criado pelo Dr. Adolf Kussmaul, em Freiburgo, na Alemanha. 00:12:54.470 --> 00:12:57.146 Em 1906, o eletrocardiograma em Gales, 00:12:57.146 --> 00:13:00.156 para estudar perturbações na deglutição e na digestão, 00:13:00.156 --> 00:13:02.013 os broncoscópios, esse tipo de coisas. 00:13:02.013 --> 00:13:03.985 Mas, nos últimos 150 anos, 00:13:03.985 --> 00:13:07.556 temos conhecimento de centenas de ferimentos e dezenas de mortes. 00:13:08.232 --> 00:13:14.775 Este é o endoscópio rígido que foi desenvolvido pelo Dr. Adolf Kussmaul. 00:13:14.775 --> 00:13:18.468 Mas descobrimos que houve 29 mortes nos últimos 150 anos, 00:13:18.468 --> 00:13:20.791 incluindo este engolidor de espadas em Londres, 00:13:20.791 --> 00:13:23.291 que trespassou o coração com a espada. 00:13:23.662 --> 00:13:26.443 Soubemos que houve entre três a oito ferimentos graves 00:13:26.443 --> 00:13:28.682 provocados por engolir espadas, todos os anos. 00:13:28.682 --> 00:13:30.586 Sei disso porque recebo telefonemas. 00:13:30.586 --> 00:13:34.386 Só nas últimas semanas, recebi dois deles, um da Suécia e um de Orlando, 00:13:34.386 --> 00:13:36.975 de engolidores de espadas, no hospital com ferimentos. 00:13:36.975 --> 00:13:38.803 É uma coisa extremamente perigosa. 00:13:38.803 --> 00:13:41.500 Outra coisa que aprendi é que aprender a engolir espadas 00:13:41.500 --> 00:13:44.706 demora dois a 10 anos para muita gente. 00:13:45.788 --> 00:13:48.235 Mas a descoberta mais fascinante que fiz 00:13:48.235 --> 00:13:51.482 foi como os engolidores de espadas aprendem a fazer o impossível. 00:13:51.883 --> 00:13:53.878 Vou contar-vos um pequeno segredo. 00:13:53.878 --> 00:13:57.478 Não se concentrem nos 99,9% que são impossíveis. 00:13:57.964 --> 00:14:02.619 Concentrem-se no 0,1% que é possível, e descubram como torná-lo possível. 00:14:02.914 --> 00:14:05.933 Agora vamos viajar dentro da cabeça de um engolidor de espadas. 00:14:05.933 --> 00:14:09.134 Engolir uma espada exige uma meditação do espírito sobre a matéria, 00:14:09.134 --> 00:14:11.647 uma concentração aguçada, um rigor milimétrico 00:14:11.647 --> 00:14:13.686 para isolar os órgãos internos do corpo 00:14:13.686 --> 00:14:16.542 e ultrapassar os reflexos automáticos do corpo 00:14:16.542 --> 00:14:20.666 para reforçar as sinopses cerebrais através duma repetida memória muscular, 00:14:20.666 --> 00:14:23.667 pela prática deliberada de mais de 10 000 vezes. 00:14:24.543 --> 00:14:28.314 Vou levar-vos numa viagem ao corpo de um engolidor de espadas. 00:14:28.909 --> 00:14:30.538 Para engolir uma espada, 00:14:30.538 --> 00:14:32.795 tenho que fazer deslizar a lâmina pela língua, 00:14:32.795 --> 00:14:35.242 reprimir o reflexo de vómito no esófago cervical, 00:14:35.242 --> 00:14:38.420 fazer uma curva de 90 graus a descer a epiglote, 00:14:38.420 --> 00:14:41.414 passar pelo esfíncter esofágico superior cricofaríngeo, 00:14:41.414 --> 00:14:43.223 reprimir o reflexo peristáltico, 00:14:43.223 --> 00:14:45.966 enfiar a lâmina na cavidade torácica, entre os pulmões. 00:14:46.290 --> 00:14:48.871 Nessa altura, 00:14:48.871 --> 00:14:51.050 tenho que empurrar o coração para o lado. 00:14:51.050 --> 00:14:52.426 Se observarem atentamente, 00:14:52.426 --> 00:14:54.787 podem ver o batimento do coração na minha espada 00:14:54.787 --> 00:14:56.587 porque ela está encostada ao coração, 00:14:56.587 --> 00:14:58.959 separada por três milímetros de tecido esofágico. 00:14:58.990 --> 00:15:00.772 Não é uma coisa que se possa fingir. 00:15:00.772 --> 00:15:02.934 Depois tenho de a enfiar até passar o esterno, 00:15:02.934 --> 00:15:05.553 passar o esfíncter esofágico inferior até ao estômago, 00:15:05.553 --> 00:15:07.802 reprimir o reflexo de regurgitação no estômago 00:15:07.802 --> 00:15:09.665 durante toda a descida até ao duodeno. 00:15:09.665 --> 00:15:10.660 É canja! 00:15:10.660 --> 00:15:11.523 (Risos) 00:15:11.523 --> 00:15:14.298 Se formos mais longe do que isso, 00:15:14.298 --> 00:15:17.500 até às trompas de Falópio... 00:15:18.188 --> 00:15:20.874 Depois, podem perguntar isso às vossas mulheres... 00:15:22.281 --> 00:15:24.383 As pessoas dizem-me: 00:15:24.383 --> 00:15:26.894 "É preciso muita coragem para arriscar a vida, 00:15:26.894 --> 00:15:29.097 "para afastar o coração e engolir uma espada". 00:15:29.097 --> 00:15:31.286 Não, quem precisou de muita coragem 00:15:31.286 --> 00:15:34.284 foi aquele puto medroso, tímido, magrizela e cheio de borbulhas 00:15:34.284 --> 00:15:36.524 para arriscar o fracasso e a rejeição, 00:15:36.524 --> 00:15:38.971 para manter o coração ao alto, engolir o seu orgulho 00:15:38.971 --> 00:15:41.408 e estar aqui em frente duma série de desconhecidos 00:15:41.408 --> 00:15:44.275 a contar-vos a história dos seus medos e dos seus sonhos, 00:15:44.275 --> 00:15:48.264 arriscar-se a esvaziar as entranhas, tanto literalmente como em sentido figurado. 00:15:49.353 --> 00:15:50.515 (Aplausos). 00:15:50.515 --> 00:15:51.658 Obrigado. 00:15:54.432 --> 00:15:56.422 O que é realmente espantoso 00:15:56.422 --> 00:15:58.668 é que sempre quis fazer coisas notáveis na vida 00:15:58.668 --> 00:15:59.958 e agora estou a fazê-las. 00:15:59.958 --> 00:16:02.937 Mas o que é mesmo notável não é eu poder engolir 00:16:02.937 --> 00:16:05.498 21 espadas ao mesmo tempo, 00:16:05.498 --> 00:16:10.822 ou estar a seis metros debaixo de água num tanque com 88 tubarões e raias 00:16:10.822 --> 00:16:13.937 para o "Acredite se Quiser", de Ripley, 00:16:13.937 --> 00:16:18.108 ou aguentar 800º C de calor abrasador para os Super-Homens de Stan Lee, 00:16:18.108 --> 00:16:19.813 como "Homem de Aço". 00:16:19.813 --> 00:16:21.708 E se estava calor! 00:16:22.899 --> 00:16:26.499 Ou puxar um carro com uma espada para o livro de Ripley ou para o Guiness. 00:16:26.604 --> 00:16:29.242 Ou chegar às finais do America's Got Talent. 00:16:29.242 --> 00:16:31.793 Ou ganhar o Prémio IgNobel de Medicina em 2007. 00:16:31.793 --> 00:16:34.383 Não, nada disso são coisas extraordinárias. 00:16:34.383 --> 00:16:36.946 Isso é o que as pessoas julgam. Não, não é nada disso. 00:16:36.946 --> 00:16:38.529 O que é realmente extraordinário 00:16:38.529 --> 00:16:42.235 é que Deus agarrou naquele puto medroso, tímido, magrizela, cheio de borbulhas 00:16:42.235 --> 00:16:44.625 que tinha medo das alturas, da água e de tubarões, 00:16:44.625 --> 00:16:47.236 de médicos e enfermeiras de agulhas e objetos aguçados, 00:16:47.236 --> 00:16:48.286 e de falar com pessoas 00:16:48.286 --> 00:16:51.493 e pôs-me a voar pelo mundo inteiro a 9000 metros de altura, 00:16:51.493 --> 00:16:54.427 a engolir objetos afiados, mergulhado em tanques com tubarões, 00:16:54.427 --> 00:16:57.750 a falar com médicos e enfermeiras e com audiências pelo mundo inteiro. 00:16:57.750 --> 00:16:59.867 Para mim, isto é que é espantoso. 00:16:59.867 --> 00:17:02.220 Sempre quis fazer o impossível. 00:17:02.220 --> 00:17:03.876 (Aplausos) 00:17:03.876 --> 00:17:04.926 Obrigado. 00:17:04.926 --> 00:17:07.984 (Aplausos) 00:17:09.917 --> 00:17:12.812 Sempre quis fazer o impossível e agora faço-o. 00:17:12.812 --> 00:17:15.891 Queria fazer qualquer coisa notável na minha vida e mudar o mundo 00:17:15.891 --> 00:17:16.929 e agora faço-o. 00:17:16.929 --> 00:17:20.106 Sempre quis voar pelo mundo inteiro fazendo façanhas sobre-humanas, 00:17:20.106 --> 00:17:21.990 salvando vidas, e agora faço-o. 00:17:21.990 --> 00:17:23.224 Sabem que mais? 00:17:23.224 --> 00:17:26.786 Ainda há uma pequena parte do grande sonho daquele miúdo cá no fundo. 00:17:28.916 --> 00:17:30.660 (Risos) 00:17:30.660 --> 00:17:33.630 (Aplausos) 00:17:37.773 --> 00:17:40.706 Sempre quis encontrar o meu objetivo e a minha vocação 00:17:40.706 --> 00:17:42.287 e agora encontrei-os. 00:17:42.287 --> 00:17:43.430 Mas imaginem, 00:17:43.430 --> 00:17:45.897 não é com as espadas, nem com as minhas forças, 00:17:45.897 --> 00:17:48.649 é com as minhas fraquezas, as minhas palavras. 00:17:48.649 --> 00:17:51.278 O meu objetivo e a minha vocação é mudar o mundo 00:17:51.278 --> 00:17:52.583 eliminando o medo, 00:17:52.583 --> 00:17:55.411 uma espada de cada vez, uma palavra de cada vez, 00:17:55.411 --> 00:17:57.935 uma faca de cada vez, uma vida de cada vez, 00:17:57.935 --> 00:18:00.135 para inspirar as pessoas a serem super-heróis 00:18:00.135 --> 00:18:02.280 e fazer o impossível na vida. 00:18:02.280 --> 00:18:05.280 O meu objetivo é ajudar os outros a encontrar o objetivo deles. 00:18:05.280 --> 00:18:07.557 Qual é o vosso? Qual é o vosso objetivo? 00:18:07.557 --> 00:18:09.605 O que é que poriam aqui para fazer? 00:18:09.785 --> 00:18:12.393 Creio que todos somos chamados para sermos super-heróis. 00:18:12.658 --> 00:18:14.988 Qual é o vosso superpoder? 00:18:14.988 --> 00:18:17.775 Numa população mundial de mais de 7 mil milhões de pessoas, 00:18:17.775 --> 00:18:20.109 há menos de meia dúzia de engolidores de espadas 00:18:20.109 --> 00:18:21.435 atualmente em todo o mundo. 00:18:21.435 --> 00:18:23.779 Mas só há um de cada um de nós. Vocês são únicos. 00:18:23.779 --> 00:18:27.590 Qual é a vossa história? O que vos torna diferentes? 00:18:27.590 --> 00:18:29.479 Contem a vossa história, 00:18:29.479 --> 00:18:31.917 mesmo que a vossa voz seja fraca e incerta. 00:18:31.917 --> 00:18:33.345 Quais são os vossos tromos? 00:18:33.345 --> 00:18:36.580 Se pudessem ser qualquer coisa, qualquer pessoa, ir a qualquer lado, 00:18:36.580 --> 00:18:38.603 o que fariam, onde iriam, o que fariam? 00:18:38.603 --> 00:18:40.193 O que querem fazer da vossa vida? 00:18:40.193 --> 00:18:41.898 Quais são os vossos grandes sonhos? 00:18:41.898 --> 00:18:44.384 Os vossos grandes sonhos de criança? Pensem bem. 00:18:44.384 --> 00:18:46.717 Aposto que não era isto, pois não? 00:18:46.717 --> 00:18:48.717 Quais eram os vossos sonhos mais loucos 00:18:48.717 --> 00:18:51.195 que achavam que eram tão estranhos e confusos? 00:18:51.195 --> 00:18:54.317 Aposto que os vossos sonhos, afinal, não eram assim tão estranhos. 00:18:55.743 --> 00:18:57.282 Qual é a vossa espada? 00:18:57.282 --> 00:18:59.232 Cada um de vocês tem uma espada, 00:18:59.232 --> 00:19:01.406 uma espada de dois gumes de medos e de sonhos. 00:19:01.406 --> 00:19:04.359 Engulam a vossa espada, qualquer que ela seja. 00:19:04.359 --> 00:19:06.483 Sigam os vossos sonhos, senhoras e senhores. 00:19:06.483 --> 00:19:09.274 Nunca é tarde demais para ser o que quer que queiramos ser. 00:19:10.271 --> 00:19:13.195 Para aqueles rufias com as bolas, aqueles miúdos que achavam 00:19:13.195 --> 00:19:15.595 que eu nunca faria o impossível, 00:19:15.595 --> 00:19:17.690 só tenho uma coisa a dizer-lhes: 00:19:17.988 --> 00:19:19.331 Obrigado. 00:19:19.331 --> 00:19:22.198 Porque, se não houvesse vilões, não teríamos super-heróis. 00:19:22.934 --> 00:19:27.544 Estou aqui para provar que o impossível não é impossível. 00:19:28.620 --> 00:19:32.200 Isto é extremamente perigoso, pode matar-me. 00:19:32.750 --> 00:19:34.140 Espero que se divirtam. 00:19:34.140 --> 00:19:35.808 (Risos) 00:19:36.483 --> 00:19:39.143 Vou precisar da vossa ajuda. 00:19:46.946 --> 00:19:48.479 Público: Dois... três... 00:19:48.498 --> 00:19:51.987 Dan Meyer: Não, não. Preciso da ajuda de todos para a contagem, ok? 00:19:51.987 --> 00:19:53.327 (Risos) 00:19:53.327 --> 00:19:56.132 Conhecem as palavras? Contem comigo. Prontos? 00:19:56.132 --> 00:19:57.300 Um. 00:19:57.300 --> 00:19:58.290 Dois. 00:19:58.290 --> 00:19:59.232 Três. 00:19:59.232 --> 00:20:02.159 Não, é dois, mas já devem ter percebido a ideia. 00:20:06.917 --> 00:20:07.985 Público: Um. 00:20:07.985 --> 00:20:08.973 Dois. 00:20:08.973 --> 00:20:10.298 Três. 00:20:11.491 --> 00:20:13.620 (Gritos do público) 00:20:14.623 --> 00:20:16.511 (Aplausos) 00:20:16.511 --> 00:20:17.755 DM: Uau! 00:20:17.755 --> 00:20:20.736 (Aplausos) 00:20:23.268 --> 00:20:25.144 Muito obrigado. 00:20:25.815 --> 00:20:29.200 Obrigado, obrigado, obrigado. Obrigado do fundo do coração. 00:20:29.200 --> 00:20:32.373 Aliás, obrigado do fundo do estômago. 00:20:32.373 --> 00:20:35.311 Disse-vos que vim aqui fazer o impossível, e já fiz. 00:20:35.311 --> 00:20:38.050 Mas isto não era o impossível. Faço isto todos os dias. 00:20:38.050 --> 00:20:42.225 O impossível foi aquele puto medroso, tímido, magrizela, cheio de borbulhas, 00:20:42.225 --> 00:20:43.872 ter enfrentado os seus medos 00:20:43.872 --> 00:20:45.416 estar aqui neste palco, 00:20:45.416 --> 00:20:47.568 para mudar o mundo, uma palavra de cada vez, 00:20:47.568 --> 00:20:49.701 uma espada de cada vez, uma vida de cada vez. 00:20:49.705 --> 00:20:51.705 Se vos fiz pensar duma nova forma, 00:20:51.705 --> 00:20:54.943 se vos fiz acreditar que o impossível não é impossível, 00:20:54.943 --> 00:20:58.467 se consegui que percebessem que podem fazer o impossível na vida, 00:20:58.467 --> 00:21:01.448 o meu trabalho está feito, e o vosso começa agora. 00:21:01.448 --> 00:21:04.276 Nunca deixem de sonhar. Nunca deixem de acreditar. 00:21:04.818 --> 00:21:06.465 Obrigado por acreditarem em mim, 00:21:06.465 --> 00:21:08.227 por fazerem parte do meu sonho. 00:21:08.227 --> 00:21:09.961 Este é o meu presente para todos. 00:21:09.964 --> 00:21:11.859 O impossível não é... 00:21:11.859 --> 00:21:13.497 Público: ... impossível. 00:21:13.497 --> 00:21:15.869 A comprida viagem faz parte do presente. 00:21:15.869 --> 00:21:18.897 (Aplausos) 00:21:19.783 --> 00:21:20.986 Obrigado. 00:21:20.986 --> 00:21:23.958 (Aplausos) 00:21:25.214 --> 00:21:26.324 Obrigado. 00:21:27.946 --> 00:21:30.483 Apresentadora: Obrigada, Dan Meyer. Uau!