0:00:08.380,0:00:09.561 Takk! 0:00:16.270,0:00:18.880 Det var en gang en konge[br]i India, en Maharaja. 0:00:18.880,0:00:21.200 Til bursdagen sin sendte han [br]ut en resolusjon 0:00:21.200,0:00:24.200 om at alle høvdingene [br]skulle bringe passende gaver. 0:00:24.430,0:00:28.200 Noen brakte fineste silke,[br]andre brakte flotte sverd, 0:00:28.200,0:00:29.560 noen brakte gull. 0:00:29.560,0:00:32.549 Sist i rekken kom en gammel, [br]liten, rynkete mann 0:00:32.549,0:00:36.630 som hadde gått i mange dager, [br]helt fra landsbyen sin ved havet. 0:00:36.630,0:00:41.250 Idet han gikk frem spurte kongens sønn:[br]“Hvilken gave bringer du kongen?” 0:00:41.457,0:00:44.750 Den gamle mannen åpnet hånda si[br]sakte og viste frem et praktfullt skjell 0:00:44.750,0:00:49.600 med lilla og gule virvler, og røde og blå. 0:00:50.160,0:00:51.380 Og kongens sønn sa, 0:00:51.460,0:00:54.400 “Det er ingen gave for kongen![br]Hva slags gave er vel det?” 0:00:54.600,0:00:57.400 Den gamle mannen så sakte opp og sa: 0:00:57.590,0:01:00.750 "Lang tur - del av gaven". 0:01:01.060,0:01:02.560 (Latter) 0:01:02.900,0:01:05.970 Om litt vil jeg gi dere en gave, 0:01:05.970,0:01:08.230 en gave som jeg synes er verd å spre. 0:01:08.240,0:01:10.160 Men før jeg gjør det, 0:01:10.160,0:01:11.960 vil jeg ta dere med på min lange tur. 0:01:12.060,0:01:13.560 Som de fleste av dere 0:01:13.560,0:01:15.270 begynte jeg livet som lite barn. 0:01:15.270,0:01:17.620 Hvor mange av dere[br]begynte livet som et lite barn? 0:01:17.620,0:01:18.620 Født ung? 0:01:18.740,0:01:20.500 Cirka halvparten av dere…. OK. 0:01:20.520,0:01:21.540 (Latter) 0:01:21.820,0:01:24.910 Hva med dere andre?[br]Var dere født fullvoksen? 0:01:25.060,0:01:27.640 Du verden, jeg vil treffe mora deres! 0:01:27.820,0:01:29.650 Snakk om det umulige! 0:01:30.560,0:01:34.740 Som et lite barn var jeg alltid [br]fascinert av å gjøre det umulige. 0:01:35.620,0:01:38.880 Dagen idag har jeg sett [br]frem til i mange år. 0:01:38.880,0:01:41.000 Fordi idag skal jeg forsøke 0:01:41.020,0:01:43.620 å gjøre det umulige [br]rett foran øynene på dere, 0:01:43.620,0:01:45.510 rett her ved TEDxMaastricht. 0:01:45.800,0:01:48.160 Jeg skal begynne med 0:01:48.760,0:01:50.880 å avsløre slutten: 0:01:51.220,0:01:52.640 Jeg skal bevise for dere 0:01:52.640,0:01:54.940 at det umulige ikke er umulig. 0:01:55.090,0:01:58.290 Og jeg skal avslutte med[br]å gi dere en gave som er verd å gi videre: 0:01:58.290,0:02:01.350 Jeg skal vise dere at dere kan [br]gjøre det umulige i livet. 0:02:02.360,0:02:05.420 I min søken etter å gjøre det umulige[br]har jeg oppdaget 0:02:05.420,0:02:07.909 at det finnes to universelle ting [br]blant folk. 0:02:07.909,0:02:09.870 Alle har frykter, alle har drømmer 0:02:10.590,0:02:12.800 I min søken etter å gjøre det umulige,[br] 0:02:12.900,0:02:17.560 har jeg oppdaget at det er tre ting 0:02:17.560,0:02:20.100 som jeg har gjort gjennom årene som har 0:02:20.110,0:02:23.290 på en måte fått meg [br]til å gjøre det umulige: 0:02:24.120,0:02:27.000 Kanonball, eller som dere sier[br][på nederlandsk] "Trefbal", 0:02:27.290,0:02:28.360 Supermann 0:02:28.380,0:02:29.460 och mygg. 0:02:29.460,0:02:30.810 Det er mine tre nøkkelord. 0:02:30.810,0:02:33.500 Nå vet du hvorfor[br]jeg gjør det umulige i mitt liv. 0:02:33.610,0:02:36.220 Så jeg skal ta deg på [br]min reise, min lange tur 0:02:36.320,0:02:38.680 fra frykt til drømmer, 0:02:38.740,0:02:40.980 fra ord til sverd, 0:02:41.160,0:02:42.740 fra kanonball 0:02:42.850,0:02:44.020 til Supermann 0:02:44.020,0:02:45.340 til mygg. 0:02:45.800,0:02:47.360 Og jeg håper å kunne vise dere 0:02:47.360,0:02:49.900 hvordan dere kan gjøre [br]det umulige i deres liv. 0:02:52.480,0:02:54.934 Den 4. oktober 2007 0:02:55.840,0:02:58.080 raste hjertet mitt,[br]knærne mine skalv 0:02:58.080,0:02:59.340 idet jeg gikk på scenen 0:02:59.340,0:03:00.930 i Sanders Theatre 0:03:01.040,0:03:03.310 ved Universitetet i Harvard[br]for å motta 0:03:03.310,0:03:06.050 Ig-Nobelprisen i medisin 0:03:06.050,0:03:08.660 for en medisinsk avhandling[br]jeg var medforfatter av, 0:03:08.660,0:03:10.300 kalt “Sverdsluking... 0:03:10.420,0:03:11.740 ...og dens bivirkninger.” 0:03:11.870,0:03:13.275 (Latter) 0:03:13.790,0:03:17.880 Det ble publisert i et lite tidsskrift[br]som jeg aldri før hadde lest: 0:03:18.460,0:03:20.419 “The British Medical Journal.” 0:03:21.360,0:03:24.740 For meg var dette en umulig[br]drøm som gikk i oppfyllelse, 0:03:24.900,0:03:28.120 Det var en uventet overraskelse[br]for en som meg, 0:03:28.130,0:03:31.459 Det var en ære jeg aldri [br]noensinne vil glemme. 0:03:31.459,0:03:34.539 Men det var ikke den mest[br]minneverdige delen av mitt liv. 0:03:35.540,0:03:37.640 Den 4. oktober 1967 led denne 0:03:38.020,0:03:40.260 redde, sjenerte, spinkle, pysete guttungen 0:03:41.100,0:03:43.120 av ekstrem frykt. 0:03:43.290,0:03:45.649 Idet han gjorde seg klar [br]til å gå på scenen 0:03:45.649,0:03:47.244 raste hjerte hans, 0:03:47.410,0:03:49.162 knærna skalv… 0:03:49.780,0:03:52.120 Han åpnet munnen for å snakke... 0:03:56.490,0:03:58.130 Ordene kom ganske enkelt ikke ut. 0:03:58.130,0:04:00.040 Han stod der skjelvende i tårer. 0:04:00.630,0:04:02.360 lammet av panikk, 0:04:02.360,0:04:03.760 frossen av frykt. 0:04:03.960,0:04:06.130 Denne redde, sjenerte, spinkle, [br]pysete guttungen 0:04:06.130,0:04:08.142 led av ekstrem angst: 0:04:08.649,0:04:10.330 Han var redd mørket, 0:04:10.330,0:04:11.530 høyder, 0:04:11.580,0:04:13.040 edderkopper og slanger. 0:04:13.040,0:04:15.500 Er noen av dere redde[br]edderkopper og slanger? 0:04:15.500,0:04:16.660 Ja, noen få av dere... 0:04:16.790,0:04:19.079 Han var redd vann og hai... 0:04:19.079,0:04:21.939 redd leger og[br]sykepleiere og tannleger, 0:04:21.939,0:04:24.680 og sprøyter og drill [br]og skarpe gjenstander. 0:04:24.680,0:04:26.990 Men mer enn noe annet[br]var han redd 0:04:27.350,0:04:28.630 mennesker. 0:04:29.380,0:04:31.530 Denne redde, sjenerte, spinkle, [br]pysete guttungen 0:04:31.540,0:04:32.570 var meg. 0:04:33.320,0:04:36.517 Jeg var redd for[br]å mislykkes og for å bli avvist, 0:04:37.220,0:04:39.520 lav selvtillit, mindreverdighetskompleks, 0:04:39.520,0:04:42.840 og noe som vi ikke engang visste[br]du kunne påberope deg dengang: 0:04:42.840,0:04:44.660 Sosial angstlidelse. 0:04:44.955,0:04:48.610 Fordi jeg var engstelig terget bøllene[br]meg, og de banket meg opp. 0:04:48.610,0:04:52.240 De pleide å le og skjelle meg ut,[br]jeg fikk aldri være med i deres 0:04:52.300,0:04:54.260 interne gruppeleker. 0:04:55.020,0:04:58.056 Bortsett fra ett spill[br]de lot meg delta i... 0:04:58.100,0:04:59.427 Kanonball - 0:04:59.500,0:05:01.443 og jeg var ikke flink til å dukke unna. 0:05:01.760,0:05:03.500 Bøllene ropte navnet mitt, 0:05:03.500,0:05:05.970 og idet jeg kikket opp[br]så jeg de røde kanonballene 0:05:05.970,0:05:08.200 suse mot ansiktet mitt med lynfart 0:05:08.210,0:05:09.950 bam, bam, bam! 0:05:10.580,0:05:13.220 Og jeg husker at mange ganger[br]på vei hjem fra skolen 0:05:13.300,0:05:18.180 var ansiktet mitt rødt og det svidde,[br]og det pep i de røde ørene mine. 0:05:18.180,0:05:21.140 Øynene mine svidde av tårer, 0:05:21.140,0:05:23.565 og ordene deres brant i ørene mine. 0:05:23.740,0:05:25.000 Og den som noengang sa, 0:05:25.020,0:05:28.720 "Kjepper og stein kan brekke beina mine,[br]Men ord kan aldri såre meg”... 0:05:28.880,0:05:30.131 det er løgn. 0:05:30.310,0:05:31.980 Ord kan skjære som kniv; 0:05:31.980,0:05:34.030 Ord kan bore som sverd, 0:05:34.210,0:05:36.040 Ord kan lage sår som er så dype 0:05:36.040,0:05:37.780 at de ikke synes. 0:05:38.150,0:05:41.070 Jeg hadde frykter.[br]Og ordene var min verste fiende. 0:05:41.260,0:05:42.491 Det er de fortsatt. 0:05:43.355,0:05:45.300 Men jeg hadde drømmer også. 0:05:45.300,0:05:48.010 Jeg gikk hjem og flyktet til [br]tegneseriene om Supermann 0:05:48.010,0:05:49.754 og jeg leste Supermann-tegneserier 0:05:49.754,0:05:53.440 og jeg drømte om å bli[br]en superhelt som Supermann. 0:05:53.480,0:05:56.240 Jeg ville slåss for[br]sannhet og rettferdighet, 0:05:56.240,0:05:58.680 jeg ville slåss mot[br]skurker og kryptonitt, 0:05:58.680,0:06:02.895 jeg ville fly rundt jordkloden og [br]gjøre overmenneskelig bragder og redde liv. 0:06:03.400,0:06:05.850 Jeg var også fascinert av ekte ting. 0:06:05.860,0:06:09.440 Jeg hadde lest Guinness rekordbok[br]og Ripleys Tro det eller ei-bok. 0:06:09.440,0:06:13.010 Har noen av dere noen gang lest [br]Guinness rekordbok eller Ripleys? 0:06:13.010,0:06:14.230 Jeg elsker de bøkene! 0:06:14.230,0:06:16.440 Jeg så ekte folk[br]gjøre virkelige bragder. 0:06:16.440,0:06:17.830 Og jeg sa, "Jeg vil gøre dette". 0:06:17.830,0:06:19.200 Hvis bøllene ikke vil la meg 0:06:19.200,0:06:20.770 delta i noen av sine spill, 0:06:20.770,0:06:23.055 ville jeg gjøre ordentlig magi,[br]ordentlige bragder; 0:06:23.055,0:06:26.719 Jeg ville gjøre noe bemerkelsesverdig[br]som bøllene ikke var i stand til. 0:06:26.719,0:06:28.699 Jeg ville finne min mening og mitt kall, 0:06:28.699,0:06:30.879 Jeg ville vite at mitt liv hadde mening, 0:06:30.879,0:06:33.320 Jeg ville gjøre noe utrolig[br]for å endre verden. 0:06:33.320,0:06:36.960 Jeg vil bevise[br]at det umulige ikke er umulig. 0:06:38.340,0:06:40.240 Spol frem 10 år... 0:06:40.240,0:06:42.706 Uken før min 21-årsdag; 0:06:42.819,0:06:46.799 to ting skjedde på en og samme dag[br]som ville forandre livet mitt for alltid. 0:06:47.040,0:06:49.391 Jeg bodde i Tamil Nadu i Sør-India 0:06:49.540,0:06:51.020 Jeg var missionær der, 0:06:51.020,0:06:53.090 og min mentor, min venn spurte meg, 0:06:53.090,0:06:54.720 “Har du Thromes, Daniel?” 0:06:54.720,0:06:57.440 Og jeg svarte “Thromes?[br]Hva er Thromes?” 0:06:57.440,0:07:00.160 Han sa, “Thromes er hovedmål i livet. 0:07:00.160,0:07:03.820 De er en kombinasjon av drømmer[br]og målsettinger, som om du kunne 0:07:03.820,0:07:05.850 gjøre hva som helst du ønsker å gjøre, 0:07:05.850,0:07:08.749 gå hvor som helst du ønsker,[br]være hvem som helst du ønsker, 0:07:08.749,0:07:10.716 Hvor ville du gå? Hva ville du gjøre?[br]Hvem ville du være? 0:07:10.716,0:07:14.090 Jeg sa, “Nei, jeg kan ikke det![br]Jeg er for redd! Jeg har for mye angst” 0:07:14.090,0:07:17.800 Den natten tok jeg rismatten opp[br]på taket av bungalowen 0:07:17.810,0:07:19.259 la den ute under stjernene, 0:07:19.259,0:07:21.869 og betraktet flaggermusene[br]som stupte etter mygg. 0:07:21.869,0:07:26.200 Alt jeg kunne tenke på var thromes,[br]og drømmer og målsettinger 0:07:26.200,0:07:28.360 og bøllene med kanonball. 0:07:28.760,0:07:30.730 Noen få timer senere våknet jeg. 0:07:31.220,0:07:33.940 Hjertet mitt raste,[br]knærna mine skalv;. 0:07:34.080,0:07:36.020 Denne gangen var det ikke av frykt. 0:07:36.420,0:07:38.395 Hele kroppen min vrengte seg. 0:07:38.500,0:07:40.180 Og i de neste fem dagene 0:07:40.330,0:07:44.199 var jeg inn og ut av bevissthet,[br]på dødsleie, jeg kjempet for mitt liv. 0:07:44.199,0:07:48.239 Hjernen min glødde med[br]40 grader malariafeber. 0:07:48.390,0:07:51.600 De perioder jeg var bevisst,[br]var thromes alt jeg kunne tenke på. 0:07:51.600,0:07:53.820 Jeg tenkte,[br]“Hva vil jeg gjøre med livet mitt?” 0:07:53.950,0:07:56.380 Endelig, natten før min [br]21. bursdag, 0:07:56.380,0:07:58.030 i et øyeblikk av klarhet, 0:07:58.030,0:07:59.639 innså jeg noe: 0:07:59.639,0:08:02.100 Jeg ble klar over at en liten mygg, 0:08:02.620,0:08:05.020 Anopheles Stephensi, 0:08:05.230,0:08:06.610 denne lille myggen 0:08:06.610,0:08:08.390 som veide under 5 mikrogram, 0:08:08.390,0:08:09.810 mindre enn et saltkorn, 0:08:09.810,0:08:12.780 hvis denne myggen kunne felle en[br]mann på 80 kilo, 0:08:12.780,0:08:14.860 erkjente jeg at dette var min kryptonitt. 0:08:14.860,0:08:17.150 Så innså jeg,[br]“Nei, nei, det er ikke myggen, 0:08:17.150,0:08:19.480 Det er den lille parasitten[br]inni myggen 0:08:19.480,0:08:23.160 Plasmodium Falciparum, som dreper[br]over en million mennesker hvert år.” 0:08:23.229,0:08:25.999 Og så innså jeg, "Nei, nei,[br]Det er til og med mindre enn det, 0:08:25.999,0:08:28.550 men for meg virket det mye større. 0:08:28.550,0:08:29.640 Jeg ble klar over 0:08:29.640,0:08:31.270 at frykten var min kryptonitt, 0:08:31.270,0:08:32.140 min parasitt, 0:08:32.140,0:08:35.120 som hadde gjort meg til krøpling[br]og lammet meg hele livet. 0:08:35.200,0:08:38.080 Vet du, det er forskjell [br]mellom fare og frykt. 0:08:38.109,0:08:39.698 Fare er virkelig. 0:08:39.990,0:08:42.010 Frykt er et valg. 0:08:42.080,0:08:44.309 Og jeg ble klar over [br]at jeg hadde et valg: 0:08:44.309,0:08:48.180 Jeg kunne enten leve i frykt[br]og dø mislykket den natten, 0:08:49.070,0:08:52.080 eller jeg kunne avlive frykten,[br]og jeg kunne 0:08:52.080,0:08:56.060 strekke meg etter drømmene mine,[br]jeg kunne våge å leve livet. 0:08:56.680,0:08:59.560 Og vet du hva, det er noe ved [br]det å ligge på dødsleiet 0:08:59.560,0:09:04.080 og stirre døden i ansiktet, som virkelig [br]får deg til å ville leve livet. 0:09:04.180,0:09:07.140 Jeg skjønte at alle må dø,[br]men at ikke alle virkelig lever. 0:09:08.040,0:09:09.890 Det er når vi dør at vi lever. 0:09:09.890,0:09:11.580 Du vet, det er når du lærer å dø, 0:09:11.580,0:09:13.070 at du lærer å leve. 0:09:13.070,0:09:15.140 Så jeg bestemte meg for å endre 0:09:15.140,0:09:16.680 min livshistorie den natten. 0:09:16.885,0:09:17.960 Jeg ville ikke dø. 0:09:17.960,0:09:19.160 Så jeg bad en liten bønn: 0:09:19.160,0:09:22.230 "Gud, om du lar meg leve[br]til min 21. bursdag, 0:09:22.230,0:09:24.544 vil jeg ikke la frykt[br]styre livet mitt lenger. 0:09:24.670,0:09:26.380 Jeg skal ta livet av frykten min, 0:09:26.380,0:09:29.610 Jeg skal strekke meg etter drømmene mine, 0:09:29.660,0:09:31.120 Jeg vil endre min holdning. 0:09:31.120,0:09:33.010 Jeg vil gjøre noe utrolig med livet mitt. 0:09:33.010,0:09:34.790 Jeg vil finne min hensikt og mitt kall, 0:09:34.790,0:09:38.332 Jeg vil vite at det [br]umulige ikke er umulig.” 0:09:38.800,0:09:42.610 Jeg vil ikke fortelle om jeg overlevde;[br]Jeg vil la dere finne ut av det selv. 0:09:42.610,0:09:43.938 (Latter) 0:09:43.938,0:09:46.970 Men den natten skrev jeg ned[br]mine første 10 Thromes: 0:09:46.970,0:09:49.980 Jeg bestemte meg for å [br]besøke alle de viktigste kontinentene, 0:09:49.980,0:09:51.440 besøke jordens 7 underverker. 0:09:51.440,0:09:52.910 lære en haug med språk, 0:09:52.910,0:09:54.630 leve på en øde øy, 0:09:54.630,0:09:55.940 bo på et skip på havet, 0:09:55.940,0:09:58.360 leve sammen med en [br]indianerstamme i Amazonas, 0:09:58.360,0:10:01.210 klatre til toppen av[br]det høyeste fjellet i Sverige. 0:10:01.210,0:10:03.180 Jeg ville se Mount Everest i soloppgang, 0:10:03.190,0:10:05.390 jobbe i musikkbransjen i Nashville. 0:10:05.400,0:10:07.060 Jeg ville jobbe i sirkus, 0:10:07.080,0:10:09.120 og jeg ville hoppe ut av et fly. 0:10:09.120,0:10:12.380 Over de neste 20 år[br]oppfylte jeg de fleste av disse thromes. 0:10:12.410,0:10:14.650 Hver gang jeg krysset [br]en throme av listen min, 0:10:14.650,0:10:18.190 la jeg til 5-10 nye,[br]og listen forsatte å vokse. 0:10:18.800,0:10:23.280 De neste 7 årene bodde jeg på [br]en liten øy på Bahamas 0:10:23.320,0:10:25.360 i syv år... 0:10:25.370,0:10:27.274 i en palmehytte, 0:10:29.480,0:10:33.820 spiddet hai og piggrokker til mat,[br]den eneste på øya 0:10:33.820,0:10:36.249 i et lendeklede, 0:10:36.680,0:10:39.160 og jeg fikk lære å [br]svømme med haiene. 0:10:39.160,0:10:40.980 Og derifra flyttet jeg til Mexico, 0:10:40.980,0:10:45.000 og deretter flyttet jeg til[br]Amazonasbekkenet i Ecuador, 0:10:45.241,0:10:48.100 Pujo Pongo Ecuador,[br]levde sammen med en stamme der, 0:10:48.100,0:10:52.180 og litt etter litt begynte jeg[br]å få selvtillit bare ved mine thromes. 0:10:52.180,0:10:55.100 Jeg gikk videre til musikkbransjen[br]i Nashville, og så til Sverige, 0:10:55.110,0:10:57.870 flyttet til Stockholm[br]jobbet i musikkbransjen der, 0:10:57.870,0:11:01.920 jeg klatret til toppen av Kebnekaise[br]langt nord for polarsirkelen. 0:11:03.300,0:11:04.750 Jeg lærte klovnefaget, 0:11:04.750,0:11:05.860 og sjonglering, 0:11:05.860,0:11:07.480 og å gå på stylter, 0:11:07.480,0:11:10.390 enhjulssykling, flammesluking,[br]og glassspising. 0:11:10.390,0:11:13.720 I 1997 hørte jeg at det var mindre[br]enn et dusin sverdslukere igjen, 0:11:13.720,0:11:15.410 og jeg sa, “Jeg må gjøre dette!” 0:11:15.420,0:11:18.210 Jeg møtte en sverdsluker[br]og jeg spurte han til råds. 0:11:18.210,0:11:19.830 Han sa, “Ja, jeg vil gi deg to råd: 0:11:19.830,0:11:21.806 Nummer 1: Det er ekstremt farlig. 0:11:21.806,0:11:23.948 Folk har dødd mens de holdt på med dette. 0:11:23.948,0:11:24.953 Nummer 2: 0:11:24.953,0:11:25.946 Ikke prøv det!” 0:11:25.946,0:11:27.520 (Latter) 0:11:27.540,0:11:29.640 Så jeg la det til min liste av thromes. 0:11:30.440,0:11:33.320 Og jeg øvde 10-12 ganger om dagen, [br]hver dag 0:11:33.740,0:11:35.160 i fire år. 0:11:35.209,0:11:36.709 Når jeg legger det sammen... 0:11:36.709,0:11:40.020 4 x 365 [x 12] 0:11:40.020,0:11:42.660 Det var ca 13 000 [br]mislykkede forsøk 0:11:42.660,0:11:45.660 før jeg fikk mitt første sverd[br]ned i halsen i 2001. 0:11:45.892,0:11:47.990 I løpet av den tiden[br]satte jeg en throme om 0:11:47.990,0:11:50.320 å bli verdens ledende ekspert[br]i sverdsluking. 0:11:50.510,0:11:53.820 Jeg søkte etter hver bok,[br]magasin, og avisartikkel, 0:11:53.820,0:11:57.670 hver medisinsk rapport,[br]jeg studerte fysiologi, anatomi, 0:11:57.676,0:11:59.719 Jeg snakket med leger og sykepleiere, 0:11:59.719,0:12:01.760 samlet alle sverdslukere i et nettverk, 0:12:01.760,0:12:04.250 Sword Swallowers Association International 0:12:04.250,0:12:06.450 og gjorde en to år lang[br]medisinsk forskningsstudie 0:12:06.450,0:12:08.790 om ”Sverdsluking[br]og dens bivirkninger” 0:12:08.790,0:12:11.050 som ble publisert i[br]The British Medical Journal. 0:12:11.050,0:12:11.840 (Latter) 0:12:11.840,0:12:12.940 Og... tusen takk 0:12:12.960,0:12:17.748 (Applaus) 0:12:18.200,0:12:21.451 Og jeg lærte noen fascinerende ting[br]om sverdsluking, 0:12:21.451,0:12:25.260 Ting som du aldri har tenkt på før,[br]men etter i kveld vil du det. 0:12:25.260,0:12:28.550 Neste gang du går hjem, og du [br]skjærer biffen med kniv 0:12:28.550,0:12:31.759 eller med et sverd, eller ditt bestikk,[br]vil du tenke på dette... 0:12:33.917,0:12:35.929 Jeg lærte at sverdsluking startet i India, 0:12:35.929,0:12:39.589 like ved der jeg for første gang [br]så det som en 20 år gammel gutt, 0:12:39.589,0:12:42.290 for ca 4000 år siden, circa 2000 år f.Kr. 0:12:42.290,0:12:45.580 De siste 150 årene[br]har sverdslukere blitt brukt 0:12:45.590,0:12:47.400 i medisin og vitenskap 0:12:47.480,0:12:51.160 til å utvikle det stive endoskopet i 1868 0:12:51.160,0:12:53.820 ved Dr. Adolf Kussmaul [br]i Freiburg i Tyskland. 0:12:53.880,0:12:56.639 I 1906, elektrokardiogrammet i Wales, 0:12:56.639,0:13:00.240 for å studere [br]svelg- og fordøyelseslidelser, 0:13:00.240,0:13:01.860 bronkoskoper, den slags ting. 0:13:01.860,0:13:03.840 Men i løpet av de siste 150 år 0:13:03.840,0:13:07.860 vet vi om hundrevis av skader[br]og dusinvis av dødsfall... 0:13:07.880,0:13:14.560 Her er det stive endoskopet [br]som ble utviklet av Dr. Adolf Kussmaul. 0:13:14.740,0:13:18.679 Men vi oppdaget at det var [br]29 dødsfall i løpet av de siste 150 år 0:13:18.679,0:13:22.462 innkludert denne sverdslukeren i London[br]som spiddet hjertet sitt med sverdet. 0:13:23.142,0:13:25.340 Vi vet at det er mellom 3 og 8 0:13:25.340,0:13:27.310 alvorlige sverdslukingsskader hvert år. 0:13:27.310,0:13:29.880 Jeg vet dette fordi [br]jeg blir ringt opp - 0:13:29.880,0:13:31.340 to ganger nylig, 0:13:31.340,0:13:34.320 en i Sverige, og en gang i Orlando[br]i løpet av de siste få ukene, 0:13:34.320,0:13:36.649 om sverdslukere som havnet[br]på sykehus med skader. 0:13:36.649,0:13:38.359 Så det er meget farlig. 0:13:38.359,0:13:40.889 Den andre tingen jeg lærte er at det tar 0:13:40.889,0:13:44.320 de fleste mennesker mellom [br]2 og 10 år med læring før de klarer 0:13:44.320,0:13:45.560 å svelge et sverd. 0:13:45.560,0:13:48.160 Men den mest fascinerende [br]oppdagelsen for meg var 0:13:48.160,0:13:51.360 hvordan sverdslukere lærer[br]å gjøre det umulige. 0:13:51.460,0:13:53.550 Og jeg skal avsløre en liten hemmelighet: 0:13:53.550,0:13:57.580 Ikke fokusér på[br]99.9% av det umulige. 0:13:57.580,0:14:02.300 Du må fokusere på 0.1% av det mulige,[br]og finne ut hvordan gjøre det mulig. 0:14:02.397,0:14:05.660 La meg nå ta dere på en liten reise[br]inn i sinnet til en sverdsluker. 0:14:05.660,0:14:08.759 For å sluke et sverd kreves det[br]"mind over matter"-meditasjon, 0:14:08.759,0:14:11.000 sylskarp konsentrasjon,[br]ekstrem nøyaktighet 0:14:11.000,0:14:15.670 for å isolere interne kroppsorganer og[br]overkomme automatiske kroppsreflekser 0:14:15.670,0:14:20.380 gjennom forsterket hjernesynopsis,[br]gjennom gjentatt muskelminne 0:14:20.380,0:14:23.720 ved tilsiktet øvelse,[br]over 10 000 ganger. 0:14:24.020,0:14:28.090 La meg nå ta dere med på en reise [br]inni kroppen til en sverdsluker. 0:14:28.310,0:14:30.130 For å kunne sluke et sverd, 0:14:30.130,0:14:32.250 må jeg la bladet gli over tungen min, 0:14:32.250,0:14:34.780 undertrykke spyrefleksen i spiserøret. 0:14:34.780,0:14:37.740 navigere en 90 graders sving[br]ned i strupelokket, 0:14:38.240,0:14:41.040 gå gjennom den øvre delen av spiserøret, 0:14:41.060,0:14:42.600 undertrykke peristalsisrefleksen, 0:14:42.600,0:14:44.380 skyve sverdbladet inn i brystkassa 0:14:44.380,0:14:45.960 mellom lungene. 0:14:46.080,0:14:48.239 På dette punktet 0:14:48.239,0:14:50.219 må jeg faktisk lirke hjertet til side. 0:14:50.219,0:14:51.600 Hvis du kikker veldig nøye 0:14:51.600,0:14:53.700 vil du se at sverdet [br]slår i takt med hjertet 0:14:53.700,0:14:55.339 fordi det lener inn mot hjertet 0:14:55.339,0:14:57.669 adskilt med knappe 3 mm,[br]tykkelsen av spiserøret. 0:14:58.169,0:15:00.330 Dette er ikke noe som du kan late som. 0:15:00.330,0:15:02.480 Deretter må jeg skyve det[br]forbi brystbeinet, 0:15:02.480,0:15:05.250 forbi nedre delen av spiserøret,[br]og ned i magesekken, 0:15:05.250,0:15:08.620 undertrykke spyrefleksen,[br]og så hele veien ned til tolvfingertarmen. 0:15:08.620,0:15:09.750 Enkelt som bare det! 0:15:09.750,0:15:10.930 (Latter) 0:15:10.930,0:15:12.880 Hvis jeg skulle gå lenger ned enn det, 0:15:12.880,0:15:17.720 helt ned til egglederne... 0:15:17.720,0:15:20.370 Gutter, dere kan spørre deres koner[br]om dette senere... 0:15:20.370,0:15:21.870 (Latter) 0:15:22.160,0:15:23.830 Folk spør meg, de sier, 0:15:23.830,0:15:26.670 “Det må kreve mye mot[br]å risikere livet sitt, 0:15:26.670,0:15:28.780 å skyve tilsides hjertet[br]og svelge et sverd.” 0:15:28.780,0:15:30.500 Nei, det som virkelig krever mot 0:15:30.500,0:15:33.100 for denne redde, sjenerte,[br]spinkle, pysete guttungen 0:15:33.100,0:15:35.620 er å risikere å mislykkes eller bli avvist, 0:15:35.620,0:15:36.980 å blotte sitt hjerte 0:15:36.980,0:15:38.160 og svelge stoltheten, 0:15:38.160,0:15:40.540 og stå her oppe foran en flokk[br]fullstendig fremmede 0:15:40.540,0:15:43.670 og fortelle dere sin historie[br]om sin frykt og sine drømmer, 0:15:43.680,0:15:47.580 å risikere å brette ut sitt indre,[br]både bokstavelig og billedlig. 0:15:48.230,0:15:49.590 Forstå meg... Tusen takk. 0:15:49.590,0:15:53.720 (Applaus) 0:15:53.720,0:15:56.200 Vet du, det virkelig enestående her er at 0:15:56.200,0:15:58.530 jeg alltid ønsket å gjøre [br]bemerkelsesverdige ting, 0:15:58.530,0:15:59.460 og nå gjør jeg det. 0:15:59.460,0:16:02.880 Det virkelig utrolige[br]er ikke at jeg kan svelge 0:16:02.880,0:16:05.170 21 sverd på én gang, 0:16:07.180,0:16:10.500 eller 6 meter under vann[br]i en tank med 88 haier og rokker 0:16:10.500,0:16:12.307 for Ripleys Tro det eller ei, eller 0:16:13.840,0:16:17.600 800 grader glodvarmt, rødglødende,[br]for Stan Lee’s Superhumans 0:16:17.610,0:16:19.470 som en “Mann av stål” 0:16:19.520,0:16:21.574 - og den rakkeren var skikkelig het! 0:16:22.390,0:16:24.920 Eller trekke en bil [br]med et sverd for Ripleys 0:16:24.930,0:16:26.290 eller Guinness, 0:16:26.290,0:16:28.760 eller komme til finalen i[br]America's Got Talent, 0:16:28.760,0:16:31.540 eller vinne Ig-Nobelprisen i medisin i 2007. 0:16:31.550,0:16:33.810 Nei, dét er ikke det mest utrolige. 0:16:33.810,0:16:36.350 Det er det folk tror.[br]Nei, nei, nei, det er ikke det. 0:16:36.350,0:16:37.800 Det mest utrolige 0:16:37.800,0:16:40.660 er at Gud kunne få denne redde, [br]sjenerte, spinkle, pysete guttungen 0:16:40.660,0:16:42.200 som var redd høyder, 0:16:42.200,0:16:43.840 som var redd vann og hai, 0:16:43.840,0:16:46.580 og leger og sykepleiere[br]og nåler og skarpe gjenstander, 0:16:46.580,0:16:47.640 til å snakke til folk, 0:16:47.640,0:16:49.800 og nå får han meg [br]til å fly jorda rundt 0:16:49.800,0:16:51.320 i høyder over 9000 meter, 0:16:51.320,0:16:53.650 svelge skarpe gjenstander[br]under vann i haitanker, 0:16:53.650,0:16:57.120 og snakke til leger og sykepleiere [br]og publikum som dere over hele verden. 0:16:57.120,0:16:59.580 Det er det mest utrolige for meg. 0:16:59.580,0:17:01.450 Jeg ønsket alltid å gjøre det umulige. 0:17:01.450,0:17:02.380 - Tusen takk - 0:17:02.380,0:17:03.760 (Applaus) 0:17:03.760,0:17:05.220 Tusen takk. 0:17:05.660,0:17:09.040 (Applaus) 0:17:09.589,0:17:12.299 Jeg ønsket alltid å gjøre det umulige,[br]og nå gjør jeg det. 0:17:12.299,0:17:15.678 Jeg ønsket å gjøre noe bemerkelsesverdig[br]med mitt liv og endre verden, 0:17:15.678,0:17:16.788 og nå gjør jeg det. 0:17:16.788,0:17:19.848 Jeg ønsket å fly jorda rundt[br]og gjøre supermann-bragder 0:17:19.848,0:17:21.387 og redde liv,[br]og nå gjør jeg det. 0:17:21.387,0:17:22.170 Og vet du hva? 0:17:22.170,0:17:25.148 Det er fortsatt en liten del[br]av den lille guttens store drømmer 0:17:25.148,0:17:26.380 dypt inne i meg. 0:17:30.320,0:17:36.197 (Latter) (Applaus) 0:17:37.000,0:17:40.240 Og vet du, jeg ønsket alltid å finne[br]min hensikt og mitt kall. 0:17:40.270,0:17:41.530 og nå har jeg funnet det. 0:17:41.540,0:17:42.360 Men vet du hva? 0:17:42.360,0:17:46.230 Det er ikke med sverdene,[br]ikke det du tror, ikke med mine styrker. 0:17:46.230,0:17:48.510 Det er faktisk med min svakhet, [br]med mine ord. 0:17:48.510,0:17:51.090 Min hensikt og mitt kall er[br]å forandre verden 0:17:51.090,0:17:52.390 ved å skjære gjennom frykten, 0:17:52.390,0:17:54.910 ett sverd av gangen, ett ord av gangen, 0:17:55.070,0:17:57.450 én kniv av gangen, ett liv av gangen, 0:17:57.540,0:17:59.700 å inspirere folk til å bli superhelter 0:17:59.700,0:18:01.860 og å gjøre det umulige i sine liv. 0:18:02.060,0:18:04.680 Min hensikt er å hjelpe andre finne sin. 0:18:04.680,0:18:05.680 Hva er din? 0:18:05.680,0:18:06.960 Hva er din hensikt? 0:18:06.960,0:18:08.960 Hva ble du satt på jord til å gjøre? 0:18:09.260,0:18:11.590 Jeg tror vi alle er[br]kalt til å bli superhelter. 0:18:12.160,0:18:14.260 Hva er din superkraft? 0:18:14.600,0:18:17.300 Av en verdensbefolkning[br]på over 7 milliarder mennesker, 0:18:17.300,0:18:19.620 er der færre enn[br]et par titalls sverdslukere 0:18:19.620,0:18:21.191 igjen i verden idag, 0:18:21.191,0:18:22.400 men det finnes kun én som deg. 0:18:22.550,0:18:23.850 Du er unik. 0:18:23.850,0:18:25.250 Hva er din historie? 0:18:25.620,0:18:27.490 Hva gjør deg annerledes? 0:18:27.760,0:18:29.180 Fortel din historie 0:18:29.180,0:18:31.720 selv om din stemme er tynn og skjelven. 0:18:31.720,0:18:32.960 Hva er dine thromes? 0:18:32.960,0:18:35.850 Hvis du kunne gjøre hva som helst,[br]bli hvem som helst, gå hvor som helst. 0:18:35.850,0:18:37.600 Hva ville du gjøre?[br]Hvor ville du gå? 0:18:37.600,0:18:38.520 Hva ville du gjøre? 0:18:38.520,0:18:40.340 Hva vil du gjøre med livet ditt? 0:18:40.340,0:18:41.760 Hva er dine store drømmer? 0:18:41.760,0:18:44.450 Hva var dine store drømmer som barn?[br]Tenk tilbake... 0:18:44.450,0:18:46.240 Det var ikke dette, eller? 0:18:46.483,0:18:47.880 Hva var dine villeste drømmer 0:18:47.880,0:18:50.450 som du tenkte var så rare, så fjerne? 0:18:50.450,0:18:54.040 Jeg vedder på at dine drømmer ikke ser så[br]merkelige ut tross alt, eller? 0:18:55.370,0:18:57.050 Hva er ditt sverd? 0:18:57.050,0:18:58.650 Hver og en av dere har et sverd, 0:18:58.650,0:19:00.600 et to-egget sverd av frykt og drømmer. 0:19:00.600,0:19:03.520 Svelg sverdet ditt,[br]hva enn det måtte være. 0:19:03.890,0:19:05.870 Følg drømmene deres,[br]mine damer og herrer. 0:19:05.870,0:19:08.900 Det er aldri for sent å bli[br]det du ønsker å bli. 0:19:09.720,0:19:12.920 Til bøllene med kanonball, [br]rampungene som tenkte 0:19:12.920,0:19:14.916 at jeg aldri ville gjøre det umulige, 0:19:15.060,0:19:17.645 har jeg kun én ting å si: 0:19:17.645,0:19:18.841 Tusen takk. 0:19:18.940,0:19:22.220 For om vi ikke hadde skurker,[br]ville vi ikke ha superhelter. 0:19:23.020,0:19:27.237 Jeg er her for å bevise[br]at det umulige ikke er umulig. 0:19:28.300,0:19:32.310 Dette er ekstremt farlig,[br]det kan drepe meg, 0:19:32.340,0:19:33.720 Jeg håper du liker det. 0:19:33.720,0:19:35.260 (Latter) 0:19:36.350,0:19:38.700 Jeg vil trenge hjelp med denne... 0:19:46.731,0:19:48.405 Publikum: ...to, tre. 0:19:48.405,0:19:52.100 Nei, nei, jeg trenger hjelp til å telle![br]All sammen, OK? 0:19:52.100,0:19:53.030 (Latter) 0:19:53.090,0:19:55.840 Hvis du kan ordene, OK?[br]Tell med meg, klar? 0:19:55.870,0:19:56.964 En. 0:19:56.964,0:19:58.150 To. 0:19:58.170,0:19:58.980 Tre. 0:19:58.980,0:20:00.920 Nei, det er 2, men dere tok hintet. 0:20:06.760,0:20:07.780 Publikum: En. 0:20:07.840,0:20:08.750 To. 0:20:08.800,0:20:10.010 Tre. 0:20:11.260,0:20:13.280 (Gisp) 0:20:14.360,0:20:15.940 (Applaus) 0:20:16.251,0:20:17.450 DM: Jess! 0:20:17.450,0:20:23.100 (Applaus) 0:20:23.100,0:20:24.820 Tusen tusen takk. 0:20:25.450,0:20:28.800 Tusen takk, tusen takk [br]fra bunnen av mitt hjerte. 0:20:28.800,0:20:31.290 Faktisk, takk fra bunnen [br]av magesekken min! 0:20:31.730,0:20:34.920 Jeg sa jeg kom hit for å gjøre det[br]umulige, og nå har jeg gjort det. 0:20:34.920,0:20:37.590 Men dette var ikke det umulige.[br]Jeg gjør dette hver dag. 0:20:37.590,0:20:38.910 Det umulige for denne 0:20:38.910,0:20:43.050 redde, sjenerte, spinkle, pysete guttungen[br]var å stå ansikt til ansikt med sin frykt 0:20:43.050,0:20:44.600 å stå her på en [TEDx] scene, 0:20:44.600,0:20:47.100 og å forandre verden,[br]ett ord av gangen, 0:20:47.100,0:20:49.080 ett sverd av gangen, ett liv av gangen. 0:20:49.080,0:20:51.250 Hvis jeg har fått deg til[br]å tenke i nye baner, 0:20:51.250,0:20:54.460 hvis jeg har fått deg til å tro[br]at det umulige ikke er umulig, 0:20:54.460,0:20:58.140 hvis jeg har fått deg til å innse [br]at du kan gjøre det umulige i ditt liv, 0:20:58.140,0:21:01.020 da er jobben min gjort[br]og din har nettopp begynt. 0:21:01.020,0:21:04.100 Aldri slutt å drømme.[br]aldri slutt å tro. 0:21:04.640,0:21:05.980 Takk for at dere tror på meg, 0:21:05.980,0:21:08.170 og takk for at dere er en del av min drøm. 0:21:08.170,0:21:09.570 Og her er min gave til dere: 0:21:09.570,0:21:11.486 Det umulige er ikke... 0:21:11.486,0:21:12.920 Publikum: Umulig. 0:21:12.920,0:21:14.920 Lang tur... del av gaven. 0:21:15.100,0:21:19.560 (Applaus) 0:21:19.560,0:21:21.020 Tusen takk 0:21:21.060,0:21:25.360 (Applaus) 0:21:27.780,0:21:30.240 Vert: Tusen takk, Dan Meyer! Du verden!”