[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.38,0:00:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:00:16.27,0:00:18.94,Default,,0000,0000,0000,,C'era una volta un Re in India,\Nun Maragià Dialogue: 0,0:00:18.94,0:00:21.20,Default,,0000,0000,0000,,e per il suo compleanno\Nfu emesso un decreto Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:24.38,Default,,0000,0000,0000,,secondo cui tutti i capi tribù dovevano \Nportare doni degni del Re Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni portarono sete raffinate,\NAlcuni portarono spade stravaganti, Dialogue: 0,0:00:28.37,0:00:29.49,Default,,0000,0000,0000,,altri dell'oro. Dialogue: 0,0:00:29.49,0:00:32.55,Default,,0000,0000,0000,,Alla fine della fila c'era un vecchietto\Npieno di rughe, Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:36.63,Default,,0000,0000,0000,,arrivato a piedi dal suo villaggio dopo\Nun viaggio di molti giorni lungo il mare. Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:41.15,Default,,0000,0000,0000,,Mentre avanzava, il figlio del re\Ngli chiese: "Quale dono porti al Re?" Dialogue: 0,0:00:41.46,0:00:44.75,Default,,0000,0000,0000,,E il vecchietto molto lentamente\Naprì la sua mano per mostrare Dialogue: 0,0:00:44.75,0:00:49.60,Default,,0000,0000,0000,,una bellissima conchiglia, con cerchi \Ncolorati di viola e giallo, rosso e blu Dialogue: 0,0:00:50.16,0:00:51.38,Default,,0000,0000,0000,,e il figlio del Re disse, Dialogue: 0,0:00:51.46,0:00:54.40,Default,,0000,0000,0000,,"Quello non è un regalo per il Re!\NChe razza di dono è?" Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Il vecchietto alzò lo sguardo\Nverso di lui e disse Dialogue: 0,0:00:57.59,0:01:00.75,Default,,0000,0000,0000,,"Lungo cammino...\Nparte del dono." Dialogue: 0,0:01:01.06,0:01:02.56,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:01:02.90,0:01:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Tra qualche minuto,\Nvi farò un regalo, Dialogue: 0,0:01:05.97,0:01:08.31,Default,,0000,0000,0000,,un regalo che io credo\Nsia un dono da trasmettere. Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Ma prima, vi porterò Dialogue: 0,0:01:10.05,0:01:11.96,Default,,0000,0000,0000,,nel mio lungo cammino. Dialogue: 0,0:01:12.16,0:01:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Come la maggior parte di voi, Dialogue: 0,0:01:13.74,0:01:15.44,Default,,0000,0000,0000,,ho iniziato la mia vita\Nda bambino. Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Quanti di voi hanno iniziato\Nla vita da bambini? Dialogue: 0,0:01:17.72,0:01:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Nati giovani? Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Circa la metà di voi... OK.. Dialogue: 0,0:01:20.57,0:01:21.59,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:01:21.82,0:01:24.91,Default,,0000,0000,0000,,E gli altri?\NEravate già adulti? Dialogue: 0,0:01:25.06,0:01:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Cavolo, voglio conoscere la vostra mamma! Dialogue: 0,0:01:27.82,0:01:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Parlando dell'impossibile! Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Quando ero piccolo, ero attratto\Ndal fascino delle cose impossibili. Dialogue: 0,0:01:35.62,0:01:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Oggi è un giorno che aspettavo da anni Dialogue: 0,0:01:38.88,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,perché oggi è il giorno in cui proverò Dialogue: 0,0:01:41.02,0:01:43.62,Default,,0000,0000,0000,,a fare l'impossibile,\Nproprio davanti ai vostri occhi, Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:45.46,Default,,0000,0000,0000,,proprio qui a TEDxMaastricht Dialogue: 0,0:01:45.80,0:01:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Inizierò Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:50.88,Default,,0000,0000,0000,,rivelandovi il finale: Dialogue: 0,0:01:51.22,0:01:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Vi dimostrerò Dialogue: 0,0:01:52.64,0:01:54.94,Default,,0000,0000,0000,,che l'impossible non è impossibile. Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:58.21,Default,,0000,0000,0000,,E concluderò dandovi un dono\Nche merita di essere trasmesso: Dialogue: 0,0:01:58.21,0:02:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Vi mostrerò che potete fare l'impossibile\Nnella vostra vita. Dialogue: 0,0:02:02.57,0:02:04.45,Default,,0000,0000,0000,,Nella mia ricerca di cose impossibili Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:06.07,Default,,0000,0000,0000,,da fare, ho scoperto che esistono Dialogue: 0,0:02:06.07,0:02:07.04,Default,,0000,0000,0000,,due cose universali, Dialogue: 0,0:02:07.04,0:02:09.01,Default,,0000,0000,0000,,che tutte le persone\Nal mondo condividono. Dialogue: 0,0:02:09.01,0:02:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Tutti hanno paure Dialogue: 0,0:02:09.99,0:02:11.76,Default,,0000,0000,0000,,e sogni. Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Nella mia ricerca dell'impossible,\Nho scoperto che esistono tre cose Dialogue: 0,0:02:16.76,0:02:20.10,Default,,0000,0000,0000,,che ho fatto nel corso degli anni Dialogue: 0,0:02:20.11,0:02:23.29,Default,,0000,0000,0000,,che mi hanno quasi portato\Na fare l'impossible: Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:26.90,Default,,0000,0000,0000,,il Dodgeball,\Nche voi chiamate "Trefbal" Dialogue: 0,0:02:27.29,0:02:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Superman Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:29.46,Default,,0000,0000,0000,,e la Zanzara. Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Le mie tre parole chiave. Dialogue: 0,0:02:30.81,0:02:33.50,Default,,0000,0000,0000,,E ora sapete perché \Nfaccio l'impossibile nella mia vita Dialogue: 0,0:02:33.61,0:02:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Quindi vi porterò nel mio viaggio,\Nil mio lungo cammino Dialogue: 0,0:02:36.32,0:02:38.68,Default,,0000,0000,0000,,dalle paure ai sogni, Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:40.98,Default,,0000,0000,0000,,dalle parole alle spade, Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:42.74,Default,,0000,0000,0000,,dal Dodgeball Dialogue: 0,0:02:42.85,0:02:44.02,Default,,0000,0000,0000,,a Superman Dialogue: 0,0:02:44.02,0:02:45.34,Default,,0000,0000,0000,,alla Zanzara. Dialogue: 0,0:02:45.80,0:02:47.36,Default,,0000,0000,0000,,E spero di dimostrarvi Dialogue: 0,0:02:47.36,0:02:49.06,Default,,0000,0000,0000,,che anche voi nella vostra vita Dialogue: 0,0:02:49.06,0:02:50.75,Default,,0000,0000,0000,,potete fare l'impossibile. Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:54.93,Default,,0000,0000,0000,,4 Ottobre 2007 Dialogue: 0,0:02:55.66,0:02:56.93,Default,,0000,0000,0000,,Il cuore mi batteva forte, Dialogue: 0,0:02:56.93,0:02:58.12,Default,,0000,0000,0000,,le ginocchia mi tremavano Dialogue: 0,0:02:58.12,0:02:59.34,Default,,0000,0000,0000,,mentre salivo sul palco Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:00.93,Default,,0000,0000,0000,,al teatro Sanders Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Università di Harvard, per accettare Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:06.16,Default,,0000,0000,0000,,il premio Ig Nobel 2007 per la Medicina Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:08.66,Default,,0000,0000,0000,,per un articolo scientifico\Ndi cui ero co-autore Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:10.27,Default,,0000,0000,0000,,intitolato "Ingoiare spade... Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:11.74,Default,,0000,0000,0000,,... ed effetti collaterali" Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:13.28,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:03:13.84,0:03:17.88,Default,,0000,0000,0000,,Era stato pubblicato in una piccola\Nrivista che non avevo mai letto Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:20.42,Default,,0000,0000,0000,,il British Medical Journal Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:24.74,Default,,0000,0000,0000,,e per me quello era un sogno impossible\Nche diventava realtà Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:28.12,Default,,0000,0000,0000,,fu davvero una sorpresa,\Nper uno come me, Dialogue: 0,0:03:28.13,0:03:31.46,Default,,0000,0000,0000,,fu un onore che non dimenticherò mai. Dialogue: 0,0:03:31.46,0:03:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Ma non fu la parte più memorabile \Ndella mia vita. Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Il 4 Ottobre 1967 Dialogue: 0,0:03:38.02,0:03:40.46,Default,,0000,0000,0000,,questo bambino impaurito, \Ntimido, magro, deboluccio Dialogue: 0,0:03:41.10,0:03:43.46,Default,,0000,0000,0000,,soffriva di paure estreme. Dialogue: 0,0:03:43.46,0:03:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Mentre si preparava a salire sul palco, Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:47.23,Default,,0000,0000,0000,,ll suo cuore batteva forte, Dialogue: 0,0:03:47.50,0:03:49.16,Default,,0000,0000,0000,,le sue ginocchia tremavano. Dialogue: 0,0:03:49.78,0:03:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Aprì la bocca per parlare, Dialogue: 0,0:03:56.49,0:03:58.13,Default,,0000,0000,0000,,ma le parole non uscivano. Dialogue: 0,0:03:58.13,0:04:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Rimase lì tremolante, in lacrime. Dialogue: 0,0:04:00.63,0:04:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Paralizzato dal panico, Dialogue: 0,0:04:02.36,0:04:03.76,Default,,0000,0000,0000,,bloccato dalla paura. Dialogue: 0,0:04:03.96,0:04:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Questo ragazzo impaurito, timido\Nmagro, deboluccio Dialogue: 0,0:04:06.42,0:04:08.14,Default,,0000,0000,0000,,soffriva di estreme paure. Dialogue: 0,0:04:08.65,0:04:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Temeva il buio, Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:11.64,Default,,0000,0000,0000,,le altezze, Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:13.04,Default,,0000,0000,0000,,i ragni e i serpenti... Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Voi avete paura dei ragni e dei serpenti? Dialogue: 0,0:04:15.28,0:04:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Si, qualcuno di voi... Dialogue: 0,0:04:16.66,0:04:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Aveva paura dell'acqua e degli squali... Dialogue: 0,0:04:19.08,0:04:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Paura di dottori, infermieri e dentisti, Dialogue: 0,0:04:21.94,0:04:24.68,Default,,0000,0000,0000,,ed aghi e trapani e oggetti appuntiti Dialogue: 0,0:04:24.68,0:04:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Ma più di tutto,\Naveva paura delle Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:28.47,Default,,0000,0000,0000,,persone. Dialogue: 0,0:04:29.38,0:04:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Quel ragazzo impaurito,\Ntimido, magro e deboluccio Dialogue: 0,0:04:31.79,0:04:32.66,Default,,0000,0000,0000,,ero io. Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Avevo paura del fallimento e del rifiuto Dialogue: 0,0:04:37.30,0:04:39.52,Default,,0000,0000,0000,,bassa autostima, complesso di inferiorità Dialogue: 0,0:04:39.52,0:04:42.84,Default,,0000,0000,0000,,e qualcosa che all'epoca\Nneanche si sapeva esistesse: Dialogue: 0,0:04:42.84,0:04:44.66,Default,,0000,0000,0000,,disturbo d'ansia sociale. Dialogue: 0,0:04:45.38,0:04:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Siccome avevo paure, i bulli\Nmi prendevano in giro e mi picchiavano. Dialogue: 0,0:04:48.61,0:04:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Ridevano di me e mi insultavano,\Nnon mi facevano mai partecipare Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:54.26,Default,,0000,0000,0000,,ai loro giochi per pochi eletti. Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Ah, c'era un gioco a cui\Nmi facevano partecipare... Dialogue: 0,0:04:58.10,0:04:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Dodgeball - Dialogue: 0,0:04:59.50,0:05:01.44,Default,,0000,0000,0000,,e non ero bravo a schivare la palla. Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:03.50,Default,,0000,0000,0000,,I bulli mi chiamavano, Dialogue: 0,0:05:03.50,0:05:05.97,Default,,0000,0000,0000,,e io alzavo lo sguardo,\Ne vedevo queste palle rosse Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:08.35,Default,,0000,0000,0000,,arrivarmi dritto in faccia a \Nvelocità supersonica Dialogue: 0,0:05:08.35,0:05:09.95,Default,,0000,0000,0000,,bam, bam, bam! Dialogue: 0,0:05:10.58,0:05:13.22,Default,,0000,0000,0000,,E ricordo che molti giorni\Ntornando a casa da scuola Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:18.18,Default,,0000,0000,0000,,la mia faccia era rossa e dolorante,\Nle mie orecchie rosse, che ronzavano. Dialogue: 0,0:05:18.18,0:05:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Gli occhi mi bruciavano, pieni di lacrime Dialogue: 0,0:05:21.18,0:05:23.52,Default,,0000,0000,0000,,e le loro parole mi bruciavano \Nnelle orecchie. Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Chiunque abbia detto che Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:26.97,Default,,0000,0000,0000,,"Bastoni e pietre\Npossono rompermi le ossa Dialogue: 0,0:05:26.97,0:05:28.88,Default,,0000,0000,0000,,ma le parole non mi faranno mai male", Dialogue: 0,0:05:28.88,0:05:30.13,Default,,0000,0000,0000,,mentiva. Dialogue: 0,0:05:30.31,0:05:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Le parole tagliano come coltelli. Dialogue: 0,0:05:31.98,0:05:34.03,Default,,0000,0000,0000,,Le parole trafiggono come spade. Dialogue: 0,0:05:34.11,0:05:36.04,Default,,0000,0000,0000,,La parole procurano ferite\Ncosì profonde Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:37.78,Default,,0000,0000,0000,,che non si vedono. Dialogue: 0,0:05:38.15,0:05:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Quindi io avevo paure.\NE le parole erano le mie grandi nemiche Dialogue: 0,0:05:41.26,0:05:42.49,Default,,0000,0000,0000,,E lo sono ancora. Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Ma avevo anche sogni. Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Andavo a casa\Ne mi nascondevo nei fumetti di Superman Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:49.77,Default,,0000,0000,0000,,e leggevo i giornalini di Superman Dialogue: 0,0:05:49.77,0:05:53.44,Default,,0000,0000,0000,,e sognavo di essere un supereroe\Ncome Superman. Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Volevo combattere per la verità e \Nla giustizia, Dialogue: 0,0:05:56.24,0:05:58.68,Default,,0000,0000,0000,,volevo combattere contro\Ni cattivi e la kryptonite, Dialogue: 0,0:05:58.68,0:06:02.90,Default,,0000,0000,0000,,volevo volare in giro per il mondo\Nfacendo imprese sovrumane e salvando vite. Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Ero anche affascinato da cose reali. Dialogue: 0,0:06:05.86,0:06:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Leggevo libri come il Guinness dei primati\Ne "Ripley's Believe it or Not". Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Qualcuno di voi ha mai letto\Nil Guinness dei primati o "Ripley's"? Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:14.39,Default,,0000,0000,0000,,I adoro quei libri! Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Ho visto gente vera fare imprese vere. Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:17.79,Default,,0000,0000,0000,,E dissi, io voglio fare quello. Dialogue: 0,0:06:17.79,0:06:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Se i bulli non mi permettono Dialogue: 0,0:06:19.33,0:06:21.03,Default,,0000,0000,0000,,di fare giochi sportivi con loro, Dialogue: 0,0:06:21.03,0:06:23.34,Default,,0000,0000,0000,,io voglio fare magia vera, imprese vere. Dialogue: 0,0:06:23.34,0:06:26.77,Default,,0000,0000,0000,,Voglio fare qualcosa di veramente \Nstraordinario che loro non sanno fare Dialogue: 0,0:06:26.77,0:06:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Voglio trovare il mio scopo\Ne vocazione Dialogue: 0,0:06:28.61,0:06:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Voglio sapere che la mia vita ha un senso, Dialogue: 0,0:06:30.65,0:06:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Voglio fare qualcosa di incredibile\Nper cambiare il mondo Dialogue: 0,0:06:33.32,0:06:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Voglio dimostrare che \Nl'impossible non è impossibile. Dialogue: 0,0:06:38.34,0:06:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Andiamo avanti di 10 anni - Dialogue: 0,0:06:40.24,0:06:42.71,Default,,0000,0000,0000,,La settimana prima del mio 21° compleanno. Dialogue: 0,0:06:42.82,0:06:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Due cose accaddero quel giorno che \Navrebbero cambiato la mia vita per sempre Dialogue: 0,0:06:47.04,0:06:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Vivevo in Tamil Nadu, India del Sud Dialogue: 0,0:06:49.54,0:06:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Facevo il missionario lì, Dialogue: 0,0:06:51.02,0:06:53.09,Default,,0000,0000,0000,,e il mio mentore, il mio amico mi chiese, Dialogue: 0,0:06:53.09,0:06:54.72,Default,,0000,0000,0000,,"Tu hai dei Tromi, Daniel?" Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:57.44,Default,,0000,0000,0000,,E io dissi, "Tromi?\NCosa sono i Tromi?" Dialogue: 0,0:06:57.44,0:07:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Lui rispose: "I Tromi sono\Nscopi importanti nella vita. Dialogue: 0,0:07:00.49,0:07:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Sono una combinazione di sogni e scopi,\Nad esempio se tu potessi Dialogue: 0,0:07:04.63,0:07:07.24,Default,,0000,0000,0000,,fare qualsiasi cosa,\Nandare in qualunque posto Dialogue: 0,0:07:07.24,0:07:08.48,Default,,0000,0000,0000,,essere chiunque tu voglia, Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:09.97,Default,,0000,0000,0000,,dove andresti?\Ncosa faresti? Dialogue: 0,0:07:09.97,0:07:11.05,Default,,0000,0000,0000,,chi saresti? Dialogue: 0,0:07:11.05,0:07:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Io dissi, "Non posso farlo!\NHo troppa paura! Ho troppe fobie!" Dialogue: 0,0:07:14.50,0:07:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Quella sera portai il mio tappetino\Nsul tetto del bungalow, Dialogue: 0,0:07:17.81,0:07:19.26,Default,,0000,0000,0000,,mi sdraiai sotto le stelle, e Dialogue: 0,0:07:19.26,0:07:21.92,Default,,0000,0000,0000,,guardai i pipistrelli bombardare\Nin picchiata le zanzare Dialogue: 0,0:07:21.92,0:07:26.20,Default,,0000,0000,0000,,E tutto ciò cui riuscivo a pensare \Nerano i Tromi, i sogni e gli scopi, Dialogue: 0,0:07:26.20,0:07:28.36,Default,,0000,0000,0000,,e quei bulli con le palle da dodgeball. Dialogue: 0,0:07:28.76,0:07:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Un paio di ore dopo mi svegliai. Dialogue: 0,0:07:31.22,0:07:33.94,Default,,0000,0000,0000,,Il cuore mi batteva forte,\Nle ginocchia mi tremavano. Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Questa volta non era per la paura. Dialogue: 0,0:07:36.42,0:07:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Tutto il mio corpo aveva le convulsioni. Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:40.18,Default,,0000,0000,0000,,E per i seguenti cinque giorni Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:44.20,Default,,0000,0000,0000,,persi e ripresi conoscenza, lottando\Nper la mia vita sul letto di morte. Dialogue: 0,0:07:44.20,0:07:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Il mio cervello bruciava,\Ndi febbre malarica a 40° Dialogue: 0,0:07:48.39,0:07:51.60,Default,,0000,0000,0000,,e quando ero cosciente,\Nriuscivo a pensare solo ai Tromi. Dialogue: 0,0:07:51.60,0:07:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Pensavo:\N"Cosa voglio fare della mia vita?" Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente, la notte prima del mio\N21° compleanno, Dialogue: 0,0:07:56.38,0:07:58.03,Default,,0000,0000,0000,,in un momento di lucidità, Dialogue: 0,0:07:58.03,0:07:59.64,Default,,0000,0000,0000,,realizzai una cosa: Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:02.10,Default,,0000,0000,0000,,capii che quella minuscola zanzara, Dialogue: 0,0:08:02.62,0:08:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Anopheles Stephensi, Dialogue: 0,0:08:05.28,0:08:06.61,Default,,0000,0000,0000,,quell'insetto Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:08.39,Default,,0000,0000,0000,,che pesava meno di 5 microgrammi Dialogue: 0,0:08:08.39,0:08:09.81,Default,,0000,0000,0000,,meno di un granello di sale, Dialogue: 0,0:08:09.81,0:08:12.78,Default,,0000,0000,0000,,se quella zanzara poteva far fuori\Nun uomo di 80 kg, Dialogue: 0,0:08:12.78,0:08:14.86,Default,,0000,0000,0000,,quella era la mia kryptonite. Dialogue: 0,0:08:14.86,0:08:17.15,Default,,0000,0000,0000,,Poi pensai che no,\Nnon era la zanzara Dialogue: 0,0:08:17.15,0:08:19.48,Default,,0000,0000,0000,,ma il piccolo parassita\Ndentro la zanzara, Dialogue: 0,0:08:19.48,0:08:23.16,Default,,0000,0000,0000,,il Plasmodium Falciparum, che uccide \Noltre un milione di persone all'anno. Dialogue: 0,0:08:23.51,0:08:25.100,Default,,0000,0000,0000,,Ma no, era qualcosa\Ndi ancora più piccolo Dialogue: 0,0:08:25.100,0:08:28.55,Default,,0000,0000,0000,,che però a me\Nsembrava molto più grande. Dialogue: 0,0:08:28.55,0:08:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Capii Dialogue: 0,0:08:29.64,0:08:31.27,Default,,0000,0000,0000,,che la paura\Nera la mia kryptonite, Dialogue: 0,0:08:31.27,0:08:32.14,Default,,0000,0000,0000,,il mio parassita, Dialogue: 0,0:08:32.14,0:08:34.99,Default,,0000,0000,0000,,che mi aveva bloccato e paralizzato\Nper tutta la vita. Dialogue: 0,0:08:35.20,0:08:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Sapete, c'è differenza tra \Npericolo e paura. Dialogue: 0,0:08:38.11,0:08:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Il pericolo è reale. Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:42.01,Default,,0000,0000,0000,,La paura è una scelta. Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:44.31,Default,,0000,0000,0000,,E ho capito che io potevo scegliere: Dialogue: 0,0:08:44.31,0:08:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Potevo vivere nella paura,\Ne morire nel fallimento quella notte, Dialogue: 0,0:08:49.07,0:08:52.08,Default,,0000,0000,0000,,oppure uccidere le mie paure Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:56.06,Default,,0000,0000,0000,,e inseguire i miei sogni,\Nosando vivere la vita. Dialogue: 0,0:08:56.68,0:08:59.56,Default,,0000,0000,0000,,C'è qualcosa \Nquando sei punto di morte Dialogue: 0,0:08:59.56,0:09:04.08,Default,,0000,0000,0000,,e guardi la morte in faccia, che ti fa\Ndavvero venire voglia di vivere. Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Io ho capito che tutti muoiono,\Nma non tutti vivono veramente. Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:09.89,Default,,0000,0000,0000,,È nel morire che noi viviamo. Dialogue: 0,0:09:09.89,0:09:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Quando si impara a morire, Dialogue: 0,0:09:11.58,0:09:13.07,Default,,0000,0000,0000,,si impara a vivere davvero. Dialogue: 0,0:09:13.07,0:09:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Quindi decisi di cambiare Dialogue: 0,0:09:15.14,0:09:16.66,Default,,0000,0000,0000,,la mia storia, quella notte. Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Io non volevo morire. Dialogue: 0,0:09:18.07,0:09:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ho recitato\Nuna preghiera: Dialogue: 0,0:09:20.01,0:09:21.19,Default,,0000,0000,0000,,"Dio, se mi fai vivere Dialogue: 0,0:09:21.19,0:09:22.53,Default,,0000,0000,0000,,fino al mio 21° compleanno, Dialogue: 0,0:09:22.53,0:09:23.97,Default,,0000,0000,0000,,non permetterò più alla paura Dialogue: 0,0:09:23.97,0:09:25.32,Default,,0000,0000,0000,,di controllare la mia vita. Dialogue: 0,0:09:25.32,0:09:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Ucciderò le mie paure, Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:29.53,Default,,0000,0000,0000,,inseguirò i miei sogni, Dialogue: 0,0:09:29.53,0:09:31.27,Default,,0000,0000,0000,,cambierò il mio atteggiamento, Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:33.34,Default,,0000,0000,0000,,voglio fare qualcosa di incredibile, Dialogue: 0,0:09:33.34,0:09:35.55,Default,,0000,0000,0000,,voglio trovare il mio scopo\Ne la mia vocazione, Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:38.63,Default,,0000,0000,0000,,voglio sapere che l'impossibile \Nnon è impossibile." Dialogue: 0,0:09:38.78,0:09:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Se sono sopravvissuto o meno quella notte\Nve lo lascio dedurre da soli. Dialogue: 0,0:09:42.85,0:09:43.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Ma quella notte ho fatto una lista\Ndei miei primi 10 Tromi: Dialogue: 0,0:09:47.10,0:09:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Decisi di voler visitare i principali \Ncontinenti Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:51.82,Default,,0000,0000,0000,,vedere le 7 meraviglie del Mondo Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:53.41,Default,,0000,0000,0000,,imparare un sacco di lingue, Dialogue: 0,0:09:53.41,0:09:54.94,Default,,0000,0000,0000,,vivere su un'isola deserta, Dialogue: 0,0:09:54.94,0:09:56.48,Default,,0000,0000,0000,,vivere su una barca nell'oceano, Dialogue: 0,0:09:56.48,0:09:58.70,Default,,0000,0000,0000,,vivere in una tribù di Indiani \Nnelle Amazzoni, Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:01.21,Default,,0000,0000,0000,,scalare la cima\Ndella montagna più alta in Svezia, Dialogue: 0,0:10:01.21,0:10:03.18,Default,,0000,0000,0000,,volevo vedere il Monte Everest all'alba, Dialogue: 0,0:10:03.19,0:10:05.39,Default,,0000,0000,0000,,lavorare nel mondo della musica\Na Nashville, Dialogue: 0,0:10:05.40,0:10:07.06,Default,,0000,0000,0000,,lavorare in un circo, Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:09.12,Default,,0000,0000,0000,,e saltar giù da un aeroplano. Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Nei 20 anni successivi,\Nho realizzato quasi tutti questi Tromi. Dialogue: 0,0:10:12.41,0:10:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Ogni volta che ne cancellavo \Nuno dalla lista, Dialogue: 0,0:10:14.65,0:10:18.19,Default,,0000,0000,0000,,ne aggiungevo 5 o 10, e la mia lista\Ncontinuava a crescere. Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Nei sette anni successivi, ho vissuto \Nsu una piccola isola delle Bahamas Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:25.36,Default,,0000,0000,0000,,per circa sette anni, Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:27.27,Default,,0000,0000,0000,,in una capanna col tetto di paglia Dialogue: 0,0:10:29.48,0:10:33.82,Default,,0000,0000,0000,,infilzando squali e razze \Nper nutrirmi, solo sull'isola, Dialogue: 0,0:10:33.82,0:10:36.25,Default,,0000,0000,0000,,con un perizoma, Dialogue: 0,0:10:36.68,0:10:39.16,Default,,0000,0000,0000,,e ho imparato a nuotare con gli squali. Dialogue: 0,0:10:39.16,0:10:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Di li mi sono trasferito in Messico Dialogue: 0,0:10:40.98,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,e poi nel bacino del Rio delle \NAmazzoni in Ecuador, Dialogue: 0,0:10:45.24,0:10:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Puyo Pongo, Ecuador,\Ndove ho vissuto con una tribù Dialogue: 0,0:10:48.10,0:10:52.18,Default,,0000,0000,0000,,e, a poco a poco, ho acquistato sicurezza\Nsolo grazie ai miei Tromi. Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:55.13,Default,,0000,0000,0000,,Sono passato al mondo della musica \Na Nashville, poi in Svezia Dialogue: 0,0:10:55.13,0:10:56.71,Default,,0000,0000,0000,,mi sono trasferito a Stoccolma, Dialogue: 0,0:10:56.71,0:10:58.84,Default,,0000,0000,0000,,dove ho lavorato nell'ambiente,\Ndella musica Dialogue: 0,0:10:58.84,0:11:01.92,Default,,0000,0000,0000,,e ho scalato la cima del \NMt.Kebnekaise, sopra il Circolo Artico. Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Ho imparato a fare il clown Dialogue: 0,0:11:04.75,0:11:05.86,Default,,0000,0000,0000,,e il giocoliere, Dialogue: 0,0:11:05.86,0:11:07.48,Default,,0000,0000,0000,,a camminare sui trampoli, Dialogue: 0,0:11:07.48,0:11:10.44,Default,,0000,0000,0000,,ad andare sul monociclo,\Na mangiare il fuoco e il vetro. Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Nel '97 seppi che c'erano meno di\Nuna decina di mangiaspade rimasti Dialogue: 0,0:11:13.62,0:11:15.41,Default,,0000,0000,0000,,e dissi: "Devo farlo!" Dialogue: 0,0:11:15.42,0:11:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Conobbi un mangiaspade,\Ne gli chiesi consiglo. Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Mi disse: "Sì, ti darò 2 consigli: Dialogue: 0,0:11:20.19,0:11:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Numero 1: è estremamente pericoloso, Dialogue: 0,0:11:21.93,0:11:23.95,Default,,0000,0000,0000,,ci sono persone che sono morte \Nfacendolo. Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Numero 2: Dialogue: 0,0:11:24.95,0:11:26.21,Default,,0000,0000,0000,,Non ci provare!" Dialogue: 0,0:11:26.21,0:11:27.52,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:11:27.54,0:11:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Ovviamente,\Nl'ho aggiunto alla lista dei Tromi. Dialogue: 0,0:11:30.44,0:11:33.32,Default,,0000,0000,0000,,E mi sono esercitato\N10-12 volte al giorno, tutti i giorni Dialogue: 0,0:11:33.66,0:11:35.16,Default,,0000,0000,0000,,per quattro anni. Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:36.71,Default,,0000,0000,0000,,Ora, facendo un calcolo... Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:40.02,Default,,0000,0000,0000,,4 x 365 [x 12] Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:42.66,Default,,0000,0000,0000,,Ho fallito circa 13.000 tentativi Dialogue: 0,0:11:42.66,0:11:45.42,Default,,0000,0000,0000,,prima di riuscire ad infilarmi una\Nspada in gola nel 2001. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:47.63,Default,,0000,0000,0000,,In quel periodo ho fatto un Trome Dialogue: 0,0:11:47.63,0:11:50.94,Default,,0000,0000,0000,,per diventare il più esperto leader \Nmondiale come mangiaspade. Dialogue: 0,0:11:50.97,0:11:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Quindi ho cercato ogni libro,\Nrivista, articolo di giornale Dialogue: 0,0:11:53.82,0:11:57.67,Default,,0000,0000,0000,,ogni referto medico,\Nho studiato fisiologia, anatomia, Dialogue: 0,0:11:57.68,0:11:59.58,Default,,0000,0000,0000,,parlato con medici e infermieri Dialogue: 0,0:11:59.58,0:12:01.83,Default,,0000,0000,0000,,creato una rete che riunisce\Ntutti i mangiaspade Dialogue: 0,0:12:01.83,0:12:04.06,Default,,0000,0000,0000,,la "Sword Swallowers\NAssociation International" Dialogue: 0,0:12:04.06,0:12:06.45,Default,,0000,0000,0000,,e condotto una ricerca scientifica \Ndurata due anni Dialogue: 0,0:12:06.45,0:12:08.62,Default,,0000,0000,0000,,sugli effetti collaterali\Ndell'ingoiare spade, Dialogue: 0,0:12:08.62,0:12:11.05,Default,,0000,0000,0000,,quella appunto pubblicata\Nsul British Medical Journal Dialogue: 0,0:12:11.05,0:12:11.84,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:17.75,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:21.57,Default,,0000,0000,0000,,E ho imparato delle cose affascinanti\Nsull'ingoiare le spade. Dialogue: 0,0:12:21.57,0:12:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Scommetto che alcune cose non le \Npensavate neanche ma da stasera lo farete. Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:28.55,Default,,0000,0000,0000,,La prossima volta che a casa \Ntaglierete una bistecca col coltello Dialogue: 0,0:12:28.55,0:12:31.76,Default,,0000,0000,0000,,o con una spada, o col vostro "bestek", \Npenserete a questo.... Dialogue: 0,0:12:33.86,0:12:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Ho imparato che l'arte\Ndi ingoiare spade nasce in India - Dialogue: 0,0:12:36.59,0:12:39.89,Default,,0000,0000,0000,,proprio dove io l'ho vista\Nper la prima volta, a vent'anni - Dialogue: 0,0:12:39.89,0:12:42.29,Default,,0000,0000,0000,,circa 4000 anni fa, intorno al 2000 aC. Dialogue: 0,0:12:42.29,0:12:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Negli ultimi 150 anni, i mangiaspade \Nsono stati usati Dialogue: 0,0:12:45.59,0:12:47.40,Default,,0000,0000,0000,,nella scienza e nella medicina Dialogue: 0,0:12:47.48,0:12:51.16,Default,,0000,0000,0000,,per aiutare a sviluppare\Nl'endoscopio rigido nel 1868 Dialogue: 0,0:12:51.16,0:12:53.82,Default,,0000,0000,0000,,di Dr. Adolf Kussmaul a \NFreiburg, Germania. Dialogue: 0,0:12:53.88,0:12:56.64,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1906, l'elettrocardiogramma \Nnel Galles, Dialogue: 0,0:12:56.64,0:13:00.24,Default,,0000,0000,0000,,per studiare disturbi della deglutizione,\Ne della digestione, Dialogue: 0,0:13:00.24,0:13:01.86,Default,,0000,0000,0000,,broncoscopi, e cose del genere. Dialogue: 0,0:13:01.86,0:13:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Ma negli ultimi 150 anni Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:07.86,Default,,0000,0000,0000,,ci sono state centinaia di lesioni \Ne decine di morti... Dialogue: 0,0:13:07.88,0:13:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Ecco qui l'endoscopio rigido sviluppato da\NDr. Adolf Kussmaul. Dialogue: 0,0:13:14.74,0:13:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Ma abbiamo scoperto che ci sono stati \N29 morti negli ultimi 150 anni Dialogue: 0,0:13:18.68,0:13:22.46,Default,,0000,0000,0000,,tra cui questo mangiaspade di Londra che \Nsi trafisse il cuore con la spada. Dialogue: 0,0:13:23.14,0:13:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo anche imparato che ci \Nsono da 3 a 8 Dialogue: 0,0:13:25.34,0:13:27.78,Default,,0000,0000,0000,,gravi lesioni all'anno causate \Nda questa attività. Dialogue: 0,0:13:27.78,0:13:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Lo so perché ricevo io le telefonate. Dialogue: 0,0:13:29.88,0:13:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Ne ho appena ricevute due, Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:34.32,Default,,0000,0000,0000,,una dalla Svezia, e una da Orlando\Nsolo nelle ultime settimane, Dialogue: 0,0:13:34.32,0:13:37.02,Default,,0000,0000,0000,,per mangiaspade che sono in ospedale \Nper le ferite. Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Quindi è estremamente pericoloso. Dialogue: 0,0:13:38.77,0:13:40.97,Default,,0000,0000,0000,,L'altra cosa che ho scoperto\Nè che ci vogliono Dialogue: 0,0:13:40.97,0:13:44.32,Default,,0000,0000,0000,,da 2 a 10 anni per imparare\Na ingoiare una spada Dialogue: 0,0:13:44.32,0:13:45.61,Default,,0000,0000,0000,,per molte persone. Dialogue: 0,0:13:45.61,0:13:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Ma la scoperta più affascinante\Nche ho fatto Dialogue: 0,0:13:48.02,0:13:51.36,Default,,0000,0000,0000,,è come i mangiaspade imparano \Na fare l'impossibile. Dialogue: 0,0:13:51.46,0:13:53.46,Default,,0000,0000,0000,,E vi dirò un segreto: Dialogue: 0,0:13:53.52,0:13:57.58,Default,,0000,0000,0000,,Non concentratevi sul 99.9%\Ndi impossibilità. Dialogue: 0,0:13:57.58,0:14:00.42,Default,,0000,0000,0000,,Focalizzatevi su quello 0.1%\Nche è possibile Dialogue: 0,0:14:00.42,0:14:02.82,Default,,0000,0000,0000,,e scoprite come realizzarlo. Dialogue: 0,0:14:02.82,0:14:05.77,Default,,0000,0000,0000,,Ora vi porterò in viaggio\Ndentro la mente di un mangiaspade. Dialogue: 0,0:14:05.77,0:14:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Per poter ingoiare una spada,\Nserve meditazione mente su materia, Dialogue: 0,0:14:09.48,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,concentrazione tagliente,\Nprecisione accurata, Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:15.67,Default,,0000,0000,0000,,per isolare gli organi interni del corpo\Ne superare i riflessi automatici Dialogue: 0,0:14:15.71,0:14:20.37,Default,,0000,0000,0000,,attraverso sinossi rinforzata del cervello\Ne memoria muscolare ripetuta Dialogue: 0,0:14:20.45,0:14:23.72,Default,,0000,0000,0000,,con una pratica intenzionale\Ndi oltre 10.000 volte. Dialogue: 0,0:14:24.02,0:14:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Proseguiamo con un breve viaggio\Nnel corpo di un mangiaspade. Dialogue: 0,0:14:28.31,0:14:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Per poter ingoiare una spada, Dialogue: 0,0:14:30.13,0:14:32.21,Default,,0000,0000,0000,,devo far scorrere la lama \Nsulla mia lingua, Dialogue: 0,0:14:32.21,0:14:35.11,Default,,0000,0000,0000,,reprimere il riflesso di deglutizione\Nnell'esofago cervicale Dialogue: 0,0:14:35.11,0:14:37.74,Default,,0000,0000,0000,,fare un giro di 90 gradi\Ngiù per l'epiglottide, Dialogue: 0,0:14:38.24,0:14:40.96,Default,,0000,0000,0000,,passare per lo sfintere esofageo \Nsuperiore cricofaringeo Dialogue: 0,0:14:40.96,0:14:42.60,Default,,0000,0000,0000,,reprimere i riflessi peristaltici Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:44.38,Default,,0000,0000,0000,,far scivolare la lama Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:46.13,Default,,0000,0000,0000,,nella cavità pettorale\Ntra i polmoni. Dialogue: 0,0:14:46.13,0:14:48.35,Default,,0000,0000,0000,,A questo punto, Dialogue: 0,0:14:48.40,0:14:50.39,Default,,0000,0000,0000,,devo spingere il mio cuore verso il lato. Dialogue: 0,0:14:50.39,0:14:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Se guardate attentamente, Dialogue: 0,0:14:51.72,0:14:53.67,Default,,0000,0000,0000,,vedrete il cuore\Nbattere con la mia spada Dialogue: 0,0:14:53.67,0:14:55.34,Default,,0000,0000,0000,,perché si appoggia contro il cuore Dialogue: 0,0:14:55.34,0:14:58.30,Default,,0000,0000,0000,,separata da circa 3 mm \Ndi tessuto esofageo. Dialogue: 0,0:14:58.30,0:15:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Non è una cosa che si può fingere. Dialogue: 0,0:15:00.32,0:15:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Poi devo farla scivolare \Noltre lo sterno, Dialogue: 0,0:15:02.48,0:15:05.25,Default,,0000,0000,0000,,oltre lo sfintere esofageo inferiore,\Ngiù per lo stomaco, Dialogue: 0,0:15:05.25,0:15:08.68,Default,,0000,0000,0000,,reprimere lo stimolo di vomitare, \Nnello stomaco fino in fondo al duodeno Dialogue: 0,0:15:08.68,0:15:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Un gioco da ragazzi. Dialogue: 0,0:15:09.75,0:15:10.93,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Se andassi oltre, Dialogue: 0,0:15:12.88,0:15:17.72,Default,,0000,0000,0000,,arriverei fino alle Tube di Falloppio.\N(Olandese) Eileiders! Dialogue: 0,0:15:17.72,0:15:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Uomini, lo potete chiedere\Nalle vostre mogli più tardi... Dialogue: 0,0:15:22.16,0:15:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Le persone mi dicono: Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:26.53,Default,,0000,0000,0000,,"Ci vuole tanto coraggio,\Nper rischiare la propria vita, Dialogue: 0,0:15:26.53,0:15:28.77,Default,,0000,0000,0000,,spostare il cuore,\Nper ingoiare una spada..." Dialogue: 0,0:15:28.81,0:15:30.50,Default,,0000,0000,0000,,No. Ciò che richiede vero coraggio Dialogue: 0,0:15:30.50,0:15:33.02,Default,,0000,0000,0000,,è quel ragazzo impaurito, timido, \Nmagro e deboluccio Dialogue: 0,0:15:33.08,0:15:35.62,Default,,0000,0000,0000,,che rischia il fallimento e il rifiuto Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:37.04,Default,,0000,0000,0000,,per mantenere il suo cuore, Dialogue: 0,0:15:37.04,0:15:38.24,Default,,0000,0000,0000,,e ingoiare l'orgoglio Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:41.06,Default,,0000,0000,0000,,e stare in piedi di fronte \Na un gruppo di persone estranee Dialogue: 0,0:15:41.06,0:15:43.67,Default,,0000,0000,0000,,e raccontarvi la sua storia\Ndelle sue paure e sogni, Dialogue: 0,0:15:43.68,0:15:47.58,Default,,0000,0000,0000,,rischiando di rivelare ciò che ha \Ndentro di sé, letteralmente e non. Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Vedete - grazie. Dialogue: 0,0:15:49.45,0:15:53.32,Default,,0000,0000,0000,,(Applauso) Dialogue: 0,0:15:53.32,0:15:55.55,Default,,0000,0000,0000,,... la cosa veramente sorprendente Dialogue: 0,0:15:55.55,0:15:58.65,Default,,0000,0000,0000,,è che io ho sempre voluto fare\Ncose straordinarie nella mia vita Dialogue: 0,0:15:58.65,0:15:59.78,Default,,0000,0000,0000,,e ora le faccio. Dialogue: 0,0:15:59.78,0:16:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Ma la cosa veramente straordinaria non è\Nche io sappia ingoiare Dialogue: 0,0:16:02.88,0:16:05.17,Default,,0000,0000,0000,,21 spade alla volta Dialogue: 0,0:16:07.64,0:16:10.50,Default,,0000,0000,0000,,o 6 metri sott'acqua in una vasca\Ncon 88 squali e razze, Dialogue: 0,0:16:10.50,0:16:12.31,Default,,0000,0000,0000,,per "Ripley's Believe It or Not", Dialogue: 0,0:16:13.84,0:16:17.60,Default,,0000,0000,0000,,o arroventato a 1500 gradi per\NStan Lee's Superhumans Dialogue: 0,0:16:17.61,0:16:19.47,Default,,0000,0000,0000,,come "Uomo di Acciaio" Dialogue: 0,0:16:19.52,0:16:21.57,Default,,0000,0000,0000,,...accidenti se era caldo! Dialogue: 0,0:16:22.46,0:16:24.92,Default,,0000,0000,0000,,O trainare una macchina con la spada\Nper Ripley's, Dialogue: 0,0:16:24.93,0:16:26.16,Default,,0000,0000,0000,,o per Guinness, Dialogue: 0,0:16:26.16,0:16:28.82,Default,,0000,0000,0000,,oppure arrivare tra i finalisti di\NAmerica's Got Talent, Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:31.54,Default,,0000,0000,0000,,o vincere il Premio Ig Nobel \Nper la Medicina nel 2007. Dialogue: 0,0:16:31.55,0:16:33.90,Default,,0000,0000,0000,,No, non è questa la\Nvera cosa straordinaria. Dialogue: 0,0:16:33.90,0:16:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Questo è ciò che pensa la gente.\NNo, no. Non lo è. Dialogue: 0,0:16:36.35,0:16:37.70,Default,,0000,0000,0000,,La vera cosa straordinaria Dialogue: 0,0:16:37.70,0:16:39.40,Default,,0000,0000,0000,,è che Dio è partito da quel ragazzo Dialogue: 0,0:16:39.40,0:16:41.17,Default,,0000,0000,0000,,spaventato, timido, magro, deboluccio Dialogue: 0,0:16:41.17,0:16:42.57,Default,,0000,0000,0000,,con la paura dell'altezza, Dialogue: 0,0:16:42.57,0:16:43.89,Default,,0000,0000,0000,,dell'acqua e degli squali, Dialogue: 0,0:16:43.89,0:16:44.89,Default,,0000,0000,0000,,di medici e infermieri, Dialogue: 0,0:16:44.89,0:16:46.24,Default,,0000,0000,0000,,di aghi e oggetti appuntiti, Dialogue: 0,0:16:46.24,0:16:47.49,Default,,0000,0000,0000,,di parlare con le persone, Dialogue: 0,0:16:47.49,0:16:48.71,Default,,0000,0000,0000,,e si ritrova con\Nuno come me Dialogue: 0,0:16:48.71,0:16:50.10,Default,,0000,0000,0000,,che vola in giro per il mondo Dialogue: 0,0:16:50.10,0:16:51.20,Default,,0000,0000,0000,,a 9000 metri d'altezza Dialogue: 0,0:16:51.20,0:16:52.53,Default,,0000,0000,0000,,ingoiando oggetti appuntiti Dialogue: 0,0:16:52.53,0:16:54.34,Default,,0000,0000,0000,,sott'acqua, in vasche piene di squali, Dialogue: 0,0:16:54.34,0:16:55.88,Default,,0000,0000,0000,,che parla con medici, infermieri Dialogue: 0,0:16:55.88,0:16:57.80,Default,,0000,0000,0000,,e con gente come voi\Nin tutto il mondo. Dialogue: 0,0:16:57.80,0:16:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Ecco la cosa davvero fantastica \Nper me. Dialogue: 0,0:16:59.66,0:17:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Ho sempre voluto fare l'impossibile - Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Grazie Dialogue: 0,0:17:02.38,0:17:03.76,Default,,0000,0000,0000,,(Applauso) Dialogue: 0,0:17:03.76,0:17:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:17:05.66,0:17:09.04,Default,,0000,0000,0000,,(Applauso) Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Ho sempre voluto fare l'impossibile,\Ne ora lo faccio. Dialogue: 0,0:17:12.24,0:17:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Volevo fare della mia vita\Nqualcosa di straordinario, Dialogue: 0,0:17:15.06,0:17:16.90,Default,,0000,0000,0000,,cambiare il mondo e ora lo faccio. Dialogue: 0,0:17:16.90,0:17:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Ho sempre voluto volare \Nper il mondo e fare imprese sovrumane Dialogue: 0,0:17:19.82,0:17:21.38,Default,,0000,0000,0000,,e salvare vite, e ora lo faccio. Dialogue: 0,0:17:21.38,0:17:22.51,Default,,0000,0000,0000,,E sapete una cosa? Dialogue: 0,0:17:22.51,0:17:24.18,Default,,0000,0000,0000,,C'è ancora una piccola parte Dialogue: 0,0:17:24.18,0:17:26.84,Default,,0000,0000,0000,,di quel grande sogno da bambino\Ngiù in fondo. Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:36.20,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) (applausi) Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Ho sempre desiderato trovare il mio \Nscopo e la mia vocazione Dialogue: 0,0:17:40.27,0:17:41.53,Default,,0000,0000,0000,,e ora l'ho trovata. Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Ma indovinate? Dialogue: 0,0:17:42.92,0:17:46.23,Default,,0000,0000,0000,,Non è con le spade, non è quello che \Npensate, non con le mie forze. Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:48.51,Default,,0000,0000,0000,,Ma è con le mie debolezze, le mie parole. Dialogue: 0,0:17:48.51,0:17:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Il mio scopo e la mia vocazione\Nè cambiare il mondo. Dialogue: 0,0:17:51.09,0:17:52.39,Default,,0000,0000,0000,,dando un taglio alla paura, Dialogue: 0,0:17:52.39,0:17:54.91,Default,,0000,0000,0000,,una spada alla volta, \Nuna parola alla volta, Dialogue: 0,0:17:55.07,0:17:57.45,Default,,0000,0000,0000,,un coltello alla volta,\Nuna vita alla volta, Dialogue: 0,0:17:57.54,0:17:59.70,Default,,0000,0000,0000,,ispirando le persone ad essere supereroi Dialogue: 0,0:17:59.70,0:18:01.86,Default,,0000,0000,0000,,e a fare l'impossibile nelle loro vite. Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Il mio scopo è aiutare gli altri\Na trovare il loro. Dialogue: 0,0:18:04.68,0:18:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Qual è il tuo? Dialogue: 0,0:18:05.68,0:18:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Qual è il tuo scopo? Dialogue: 0,0:18:06.96,0:18:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Che cosa ci fai qui? Dialogue: 0,0:18:09.26,0:18:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Credo siamo tutti chiamati\Nad essere supereroi. Dialogue: 0,0:18:12.16,0:18:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Qual è il tuo superpotere? Dialogue: 0,0:18:14.56,0:18:17.99,Default,,0000,0000,0000,,In una popolazione di oltre\N7 miliardi di persone, Dialogue: 0,0:18:17.99,0:18:19.75,Default,,0000,0000,0000,,ci sono oggi solo poche decine\N Dialogue: 0,0:18:19.75,0:18:21.36,Default,,0000,0000,0000,,di mangiaspade rimasti al mondo Dialogue: 0,0:18:21.36,0:18:22.94,Default,,0000,0000,0000,,ma di te ce n'è solo uno. Dialogue: 0,0:18:22.94,0:18:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Tu sei unico. Dialogue: 0,0:18:24.07,0:18:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Qual è la tua storia? Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Cosa ti rende diverso? Dialogue: 0,0:18:27.76,0:18:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Racconta la tua storia, Dialogue: 0,0:18:29.18,0:18:31.72,Default,,0000,0000,0000,,anche se la tua voce è debole e incerta. Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Quali sono i tuoi Tromi? Dialogue: 0,0:18:33.34,0:18:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Se potessi fare qualsiasi cosa,\Nessere chiunque, andare ovunque - Dialogue: 0,0:18:35.85,0:18:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Cosa faresti? Dove andresti? Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Cosa faresti? Dialogue: 0,0:18:38.48,0:18:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Cosa vorresti farne della tua vita? Dialogue: 0,0:18:40.34,0:18:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Quali sono i tuoi grandi sogni? Dialogue: 0,0:18:41.76,0:18:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Quali erano i tuoi grandi sogni \Nda bambino? Pensaci. Dialogue: 0,0:18:44.45,0:18:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Scommetto che non era questo, no? Dialogue: 0,0:18:46.48,0:18:48.30,Default,,0000,0000,0000,,Quali erano\Ni tuoi sogni più audaci Dialogue: 0,0:18:48.30,0:18:50.45,Default,,0000,0000,0000,,che pensavi fossero\Ntanto strani e confusi? Dialogue: 0,0:18:50.45,0:18:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Scommetto che questo fa sembrare i tuoi \Nsogni non così strani dopotutto, no? Dialogue: 0,0:18:55.37,0:18:57.05,Default,,0000,0000,0000,,Qual è la tua spada? Dialogue: 0,0:18:57.05,0:18:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Ognuno di voi ha una spada, Dialogue: 0,0:18:58.65,0:19:00.77,Default,,0000,0000,0000,,Una spada a doppio taglio di \Npaure e sogni. Dialogue: 0,0:19:00.77,0:19:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Ingoia la tua spada, qualsiasi sia. Dialogue: 0,0:19:03.89,0:19:05.97,Default,,0000,0000,0000,,Signori e signore, seguite i vostri sogni, Dialogue: 0,0:19:05.97,0:19:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Non è mai troppo tardi per essere\Nciò che volevate diventare. Dialogue: 0,0:19:09.72,0:19:12.92,Default,,0000,0000,0000,,A quei bulli con le palle da dodgeball,\Nquei ragazzini che credevano Dialogue: 0,0:19:12.92,0:19:14.92,Default,,0000,0000,0000,,che io non avrei mai fatto l'impossible Dialogue: 0,0:19:15.06,0:19:17.64,Default,,0000,0000,0000,,ho solo una cosa da dire: Dialogue: 0,0:19:17.64,0:19:18.84,Default,,0000,0000,0000,,grazie. Dialogue: 0,0:19:18.94,0:19:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Perché se non fosse per i cattivi,\Nnon avremmo i supereroi. Dialogue: 0,0:19:23.02,0:19:27.24,Default,,0000,0000,0000,,Io sono qui a dimostrare\Nche l'impossible non è impossibile. Dialogue: 0,0:19:28.30,0:19:32.31,Default,,0000,0000,0000,,Questo è estremamente pericoloso,\Npotrebbe uccidermi. Dialogue: 0,0:19:32.34,0:19:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Spero vi divertiate. Dialogue: 0,0:19:33.72,0:19:35.26,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:19:36.35,0:19:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Ho bisogno del vostro aiuto con questo. Dialogue: 0,0:19:46.73,0:19:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Pubblico: Due, tre. Dialogue: 0,0:19:48.40,0:19:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Dan Meyer: No, no, no. Mi serve l'aiuto \Ndi tutti per contare, ok? Dialogue: 0,0:19:52.10,0:19:53.21,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Se sapete le parole,\Ncontate con me. Pronti? Dialogue: 0,0:19:55.87,0:19:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Uno. Dialogue: 0,0:19:56.96,0:19:58.15,Default,,0000,0000,0000,,Due. Dialogue: 0,0:19:58.17,0:19:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Tre. Dialogue: 0,0:19:58.98,0:20:01.31,Default,,0000,0000,0000,,No, questo è 2, ma ho reso l'idea. Dialogue: 0,0:20:06.76,0:20:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Pubblico: Uno. Dialogue: 0,0:20:07.84,0:20:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Due. Dialogue: 0,0:20:08.80,0:20:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Tre. Dialogue: 0,0:20:11.26,0:20:13.28,Default,,0000,0000,0000,,(Sussulti) Dialogue: 0,0:20:14.36,0:20:15.94,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:20:16.25,0:20:17.45,Default,,0000,0000,0000,,DM: Si! Dialogue: 0,0:20:17.45,0:20:23.10,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) (acclamazioni) Dialogue: 0,0:20:23.10,0:20:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille. Dialogue: 0,0:20:25.45,0:20:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Grazie, grazie, grazie.\NGrazie dal profondo del cuore. Dialogue: 0,0:20:28.80,0:20:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Anzi, grazie dal profondo del mio\Nstomaco. Dialogue: 0,0:20:31.88,0:20:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Vi avevo detto che ero venuto a\Nfare l'impossible e ora l'ho fatto. Dialogue: 0,0:20:35.03,0:20:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Ma questo non era l'impossibile.\NLo faccio tutti i giorni Dialogue: 0,0:20:37.80,0:20:42.56,Default,,0000,0000,0000,,L'impossibile era quel ragazzino magro\Nimpaurito, timido, deboluccio Dialogue: 0,0:20:42.56,0:20:44.99,Default,,0000,0000,0000,,che affronta la paura\Ndi stare qui sul palco [TEDx], Dialogue: 0,0:20:44.99,0:20:47.10,Default,,0000,0000,0000,,per cambiare il mondo,\Nuna parola alla volta, Dialogue: 0,0:20:47.10,0:20:49.08,Default,,0000,0000,0000,,una spada alla volta,\Nuna vita alla volta. Dialogue: 0,0:20:49.08,0:20:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Se vi ho fatto pensare diversamente,\Nse vi ho fatto credere Dialogue: 0,0:20:52.06,0:20:54.46,Default,,0000,0000,0000,,che l'impossible non è impossibile. Dialogue: 0,0:20:54.46,0:20:57.96,Default,,0000,0000,0000,,se vi ho fatto capire che potete fare\Nl'impossible nella vostra vita, Dialogue: 0,0:20:58.12,0:21:01.02,Default,,0000,0000,0000,,allora il mio lavoro qui è finito,\Ne il vostro inizia ora. Dialogue: 0,0:21:01.02,0:21:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Non smettete mai di sognare.\NNon smettete mai di credere. Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Grazie per aver creduto in me Dialogue: 0,0:21:06.35,0:21:08.25,Default,,0000,0000,0000,,e grazie per essere parte\Ndel mio sogno. Dialogue: 0,0:21:08.25,0:21:09.55,Default,,0000,0000,0000,,Ecco il mio dono per voi: Dialogue: 0,0:21:09.55,0:21:11.49,Default,,0000,0000,0000,,L'impossibile non è... Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Pubblico: Impossibile. Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Lungo cammino\Nparte del dono. Dialogue: 0,0:21:15.10,0:21:19.56,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:21:19.56,0:21:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Grazie Dialogue: 0,0:21:21.06,0:21:25.36,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:21:25.58,0:21:27.56,Default,,0000,0000,0000,,(Acclamazioni) Dialogue: 0,0:21:27.78,0:21:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Presentatrice: Grazie, Dan Meyer, wow!