WEBVTT 00:00:08.380 --> 00:00:09.561 Děkuji vám. 00:00:16.270 --> 00:00:21.200 Byl kdysi v Indii jeden král, maharádža, který ke svým narozeninám vydal dekret, 00:00:21.200 --> 00:00:24.200 aby každá hlava každé vesnice přinesla dar hodný krále. 00:00:24.400 --> 00:00:28.370 Někteří přinesli nejjemnější hedvábí, jiní přinesli přenádherné meče, 00:00:28.370 --> 00:00:29.490 další přinesli zlato. 00:00:29.490 --> 00:00:32.549 Na konec řady se postavil velmi vrásčitý, malý a starý muž, 00:00:32.549 --> 00:00:36.630 který ze své vesnice urazil po moři několikadenní cestu. 00:00:36.630 --> 00:00:41.150 A jak tak šel, králův syn se ho zeptal: „Jaký dar přinášíš králi?“ 00:00:41.457 --> 00:00:44.750 A ten starý muž pomaličku otevřel dlaň a odhalil 00:00:44.750 --> 00:00:49.600 přenádhernou lasturu, která vířila fialovou a žlutou, červenou a modrou. 00:00:50.160 --> 00:00:51.380 A králův syn se divil: 00:00:51.460 --> 00:00:54.400 „To není dar hodný krále! Co je toto za dárek?“ 00:00:54.600 --> 00:00:57.400 Starý muž k němu pomalu vzhlédl a řekl: 00:00:57.590 --> 00:01:00.750 „Dlouhá cesta… součást daru.“ 00:01:01.060 --> 00:01:02.560 (Smích) 00:01:02.900 --> 00:01:05.970 Za několik okamžiků vám dám dar. 00:01:05.970 --> 00:01:08.270 Dar, o kterém věřím, že je to dar hodný šíření. 00:01:08.290 --> 00:01:10.050 Ale než tak učiním, dovolte mi ukázat vám 00:01:10.050 --> 00:01:11.960 mou dlouhou cestu. 00:01:12.160 --> 00:01:13.740 Jako většina z vás jsem do života 00:01:13.740 --> 00:01:15.320 vykročil jako malé dítě. 00:01:15.320 --> 00:01:17.460 Kolik z vás začínalo jako malé dítě? 00:01:17.460 --> 00:01:18.510 Kdo se narodil mladý? 00:01:18.740 --> 00:01:20.500 Zhruba polovina… Dobrá. 00:01:20.570 --> 00:01:21.590 (Smích) 00:01:21.820 --> 00:01:24.910 A ten zbytek, co s vámi? Narodili jste se dospělí? 00:01:25.060 --> 00:01:27.640 Hochu, chci vidět tvou mámu! 00:01:27.820 --> 00:01:29.460 Ty mi povídej o nemožném! 00:01:30.560 --> 00:01:34.740 Jako malý kluk jsem byl vždy fascinován nemožným. 00:01:35.620 --> 00:01:38.880 Dnes je den, na který jsem se těšil mnoho let, 00:01:38.880 --> 00:01:41.000 protože je to den, kdy se pokusím 00:01:41.020 --> 00:01:43.620 o nemožné přímo před vašima očima. 00:01:43.620 --> 00:01:45.460 Právě tady na TEDxMaastricht. 00:01:45.800 --> 00:01:48.160 Začnu tím, 00:01:48.760 --> 00:01:50.880 že vám prozradím konec: 00:01:51.220 --> 00:01:52.640 Dokážu vám, 00:01:52.640 --> 00:01:54.940 že nemožné není nemožné. 00:01:55.300 --> 00:01:58.210 A skončím tím, že vám dám dar hodný šíření: 00:01:58.210 --> 00:02:01.350 Ukážu vám, že i ve svém životě můžete dělat nemožné. 00:02:02.660 --> 00:02:05.420 Při své honbě za nemožným jsem zjistil, že existují dvě věci, 00:02:05.420 --> 00:02:08.230 které mají společné všichni lidé na světě. 00:02:08.230 --> 00:02:09.870 Každý se něčeho bojíme – 00:02:09.870 --> 00:02:11.640 a každý máme své sny. 00:02:12.900 --> 00:02:17.560 Při své honbě za nemožným jsem objevil tři věci, 00:02:17.560 --> 00:02:20.100 které mě během let 00:02:20.110 --> 00:02:23.290 přiměly dělat nemožné: 00:02:24.200 --> 00:02:26.900 Dodgeball, hezky česky „vybíjená“, 00:02:27.290 --> 00:02:28.360 Superman 00:02:28.460 --> 00:02:29.460 a komár. 00:02:29.460 --> 00:02:30.810 To jsou má tři klíčová slova. 00:02:30.810 --> 00:02:33.500 Teď víte, proč v životě dosahuji nemožných věcí. 00:02:33.610 --> 00:02:36.220 Vezmu vás nyní na svou cestu, 00:02:36.320 --> 00:02:38.680 od strachu ke snům, 00:02:38.740 --> 00:02:40.980 od slov k mečům, 00:02:41.160 --> 00:02:42.740 od vybíjené 00:02:42.850 --> 00:02:44.020 přes Supermana 00:02:44.020 --> 00:02:45.340 až k tomu komárovi. 00:02:45.800 --> 00:02:47.360 A doufám, že vám ukážu, 00:02:47.360 --> 00:02:49.900 jak v životě dělat nemožné. 00:02:52.480 --> 00:02:54.934 4. říjen 2007. 00:02:55.840 --> 00:02:58.120 Srdce mi bušilo jak splašené a kolena se třásla, 00:02:58.120 --> 00:02:59.340 jak jsem kráčel po pódiu 00:02:59.340 --> 00:03:00.930 v Sanders Theatre 00:03:01.040 --> 00:03:03.240 na Harvardově univerzitě, abych převzal 00:03:03.240 --> 00:03:06.160 Ig Nobelovu cenu za medicínu pro rok 2007 00:03:06.160 --> 00:03:08.660 za výzkumný článek, jehož jsem spoluautorem, 00:03:08.660 --> 00:03:10.270 nazvaný „Polykání mečů… 00:03:10.420 --> 00:03:11.740 … a jeho vedlejší účinky“. 00:03:11.870 --> 00:03:13.275 (Smích) 00:03:13.840 --> 00:03:17.880 Byl zveřejněn v malém odborném časopise, který jsem nikdy předtím nečetl: 00:03:18.460 --> 00:03:20.419 British Medical Journal. 00:03:21.360 --> 00:03:24.740 Pro mě to bylo splnění nemožného snu. 00:03:24.900 --> 00:03:28.120 Nečekané překvapení pro někoho, jako jsem já. 00:03:28.130 --> 00:03:31.459 Pocta, kterou nikdy nezapomenu. 00:03:31.459 --> 00:03:34.539 Nebyl to ale ten nejpamětihodnější okamžik mého života. 00:03:35.540 --> 00:03:37.640 4. října 1967 00:03:38.020 --> 00:03:40.260 toto vyděšené, stydlivé, hubené a neprůbojné dítě 00:03:41.100 --> 00:03:43.120 trpělo nesmírnými obavami. 00:03:43.460 --> 00:03:45.579 Jakmile mělo vyjít na pódium, 00:03:45.579 --> 00:03:47.234 srdce se mu splašilo 00:03:47.500 --> 00:03:49.162 a kolena se mu třásla. 00:03:49.780 --> 00:03:52.120 Jakmile otevřelo pusu – 00:03:56.490 --> 00:03:58.130 slova prostě nešla ven. 00:03:58.130 --> 00:04:00.040 Stálo tam utopené v slzách, 00:04:00.630 --> 00:04:02.360 znehybněné panikou, 00:04:02.360 --> 00:04:03.760 ztuhlé strachem. 00:04:03.960 --> 00:04:06.130 Ten vyděšený, stydlivý, hubený a neprůbojný kluk 00:04:06.130 --> 00:04:08.142 trpěl mnoha strachy. 00:04:08.649 --> 00:04:10.330 Bál se tmy 00:04:10.520 --> 00:04:11.640 a bál se výšek, 00:04:11.640 --> 00:04:13.040 bál se pavouků a hadů… 00:04:13.040 --> 00:04:15.140 Bojí se tu někdo pavouků a hadů? 00:04:15.280 --> 00:04:16.660 Jasně, pár vás tu je… 00:04:16.660 --> 00:04:19.079 Bál se vody a žraloků… 00:04:19.079 --> 00:04:21.939 I doktorů a sestřiček a zubařů, 00:04:21.939 --> 00:04:24.680 bál se jehel a vrtaček a všeho ostrého. 00:04:24.680 --> 00:04:27.380 Ale víc než čehokoli jiného se bál 00:04:27.470 --> 00:04:28.470 lidí. 00:04:29.380 --> 00:04:31.530 Ten vyděšený, stydlivý, hubený a neprůbojný hoch 00:04:31.540 --> 00:04:32.570 jsem byl já. 00:04:33.320 --> 00:04:35.997 Bál jsem se selhání a odmítnutí, 00:04:37.300 --> 00:04:39.520 měl jsem nízké sebevědomí a komplex méněcennosti. 00:04:39.520 --> 00:04:42.840 A taky něco, o čem jsme tehdy ani nevěděli, že to vůbec existuje: 00:04:42.840 --> 00:04:44.660 úzkostná sociální fobie. 00:04:44.955 --> 00:04:48.610 Protože jsem se tolik bál, ve škole mě zlobili a mlátili mě. 00:04:48.610 --> 00:04:52.240 Posmívali se mi a nadávali mi. Nikdy mi nedovolili zapojit se 00:04:52.300 --> 00:04:54.260 do jejich dětských her. 00:04:55.020 --> 00:04:58.056 No, byla tu jedna hra, kterou mi dovolili hrát. 00:04:58.100 --> 00:04:59.427 Vybíjenou. 00:04:59.500 --> 00:05:01.443 A nebyl jsem zrovna dobrý vybíječ. 00:05:01.760 --> 00:05:03.500 Agresoři na mě křikli jménem, 00:05:03.500 --> 00:05:05.970 já jsem vzhlédl a už jsem viděl balon, 00:05:05.970 --> 00:05:08.200 jak letí k mé tváři nadzvukovou rychlostí: 00:05:08.210 --> 00:05:09.950 bum, bum, bum! 00:05:10.580 --> 00:05:13.220 Pamatuju si na spoustu dní, jak běžím domů ze školy, 00:05:13.300 --> 00:05:18.180 jak zarudlá tvář mi brní a v uších červených mi zvoní, 00:05:18.180 --> 00:05:21.140 jak v oku mě pálí slza 00:05:21.180 --> 00:05:23.515 a v uších mi hoří jejich slova. 00:05:23.740 --> 00:05:25.000 A kdokoli kdy řekl, že: 00:05:25.020 --> 00:05:28.660 „Klacky a kameny mi mohou zlámat kosti, ale slova mi nikdy neublíží…“ 00:05:28.880 --> 00:05:30.131 Byla to lež. 00:05:30.310 --> 00:05:31.980 Slova mohou řezat jako nože. 00:05:31.980 --> 00:05:34.030 Slova mohou bodat jako meče. 00:05:34.210 --> 00:05:36.040 Slova mohou zanechat rány tak hluboké, 00:05:36.040 --> 00:05:37.780 že je nikdo neuvidí. 00:05:38.150 --> 00:05:41.070 Trpěl jsem strachy. A slova byla mým nejhorším nepřítelem. 00:05:41.260 --> 00:05:42.491 A jsou pořád. 00:05:43.355 --> 00:05:45.300 Měl jsem ale také sny. 00:05:45.300 --> 00:05:47.980 Doma jsem se zavíral s komiksy se Supermanem 00:05:47.980 --> 00:05:49.774 a četl jsem knížky o Supermanovi 00:05:49.774 --> 00:05:53.440 a snil jsem o tom, že jednou budu superhrdina, jako je Superman. 00:05:53.480 --> 00:05:56.240 Chtěl jsem bojovat za pravdu a spravedlnost, 00:05:56.240 --> 00:05:58.680 chtěl jsem bojovat proti zlotřilcům a kryptonitu, 00:05:58.680 --> 00:06:02.895 chtěl jsem létat po světě a vykonávat superhrdinské skutky a zachraňovat životy. 00:06:03.400 --> 00:06:05.850 Také mě fascinovaly věci, které byly reálné. 00:06:05.860 --> 00:06:09.460 Četl jsem Guinnessovu knihu rekordů a Ripleyho Věřte nevěřte. 00:06:09.460 --> 00:06:13.080 Kdo jste četli Ripleyho nebo Guinnesovu knihu rekordů? 00:06:13.100 --> 00:06:14.390 Miluju ty knížky! 00:06:14.390 --> 00:06:16.270 Viděl jsem, jak lidé dělají opravdové činy. 00:06:16.270 --> 00:06:17.790 A řekl jsem si: Já chci taky! 00:06:17.790 --> 00:06:19.330 Když mě ti tyrani ve škole 00:06:19.330 --> 00:06:21.030 nenechají zapojit se do jejich her, 00:06:21.030 --> 00:06:23.335 chci dělat opravdová kouzla, opravdové superčiny. 00:06:23.335 --> 00:06:26.659 Chci dělat něco opravdu pozoruhodného, co oni nedokážou. 00:06:26.659 --> 00:06:28.609 Chci najít důvod svého bytí, své poslání, 00:06:28.609 --> 00:06:30.729 chci vědět, že můj život má smysl, 00:06:30.729 --> 00:06:33.320 chci udělat něco neuvěřitelného, abych změnil svět; 00:06:33.320 --> 00:06:36.960 chci dokázat, že nemožné není nemožné. 00:06:38.340 --> 00:06:40.240 Přeskočme o deset let vpřed. 00:06:40.240 --> 00:06:42.706 Toto je týden před mými 21. narozeninami. 00:06:42.819 --> 00:06:46.799 Ten den se staly dvě věci, které mi navždy změnily život. 00:06:47.040 --> 00:06:49.391 Žil jsem v Tamil Nadu v jižní Indii. 00:06:49.540 --> 00:06:51.020 Byl jsem tam jako misionář 00:06:51.020 --> 00:06:53.090 a můj mentor a blízký přítel se mě zeptal: 00:06:53.090 --> 00:06:54.720 „Máš thromy, Danieli?“ 00:06:54.720 --> 00:06:57.440 A já na to: „Thromy? Co jsou thromy?“ 00:06:57.440 --> 00:07:00.490 A on: „Thromy jsou tvé hlavní životní cíle. 00:07:00.490 --> 00:07:04.630 Jsou kombinací snů a cílů. Jako… Kdybys mohl 00:07:04.630 --> 00:07:07.240 dělat cokoli chceš, jít kamkoli chceš, 00:07:07.240 --> 00:07:08.479 být kýmkoli chceš být, 00:07:08.479 --> 00:07:10.356 kam bys šel? Co bys dělal? 00:07:10.356 --> 00:07:11.280 Kdo bys byl?“ 00:07:11.280 --> 00:07:14.500 Řekl jsem: „To nemůžu udělat! Jsem strašpytel, tolik se bojímí!“ 00:07:14.500 --> 00:07:17.800 Té noci jsem si vytáhl karimatku na střechu bungalovu, 00:07:17.810 --> 00:07:19.259 lehl si pod hvězdy 00:07:19.259 --> 00:07:21.869 a pozoroval, jak netopýři loví komáry. 00:07:21.869 --> 00:07:26.200 A přemýšlel jsem jen o thromech, snech a cílech, 00:07:26.200 --> 00:07:28.360 a taky o tyranech z vybíjené. 00:07:28.760 --> 00:07:30.730 Probudil jsem se za pár hodin. 00:07:31.220 --> 00:07:33.940 Srdce mi bilo jako splašené. Kolena se mi třásla. 00:07:34.080 --> 00:07:36.020 Tentokrát nikoli strachem. 00:07:36.420 --> 00:07:38.395 Celé tělo se mi zmítalo v křečích. 00:07:38.500 --> 00:07:40.180 A dalších pět dní 00:07:40.330 --> 00:07:44.199 jsem na smrtelné posteli bojoval o život, střídavě při vědomí a v bezvědomí. 00:07:44.199 --> 00:07:48.239 Mozek mi hořel čtyřicítkou horečkou. Malárie. 00:07:48.390 --> 00:07:51.600 Kdykoli jsem byl při vědomí, dokázal jsem přemýšlet jen o thromech. 00:07:51.600 --> 00:07:53.820 Přemýšlel jsem: „Co si se životem počnu?“ 00:07:53.950 --> 00:07:56.380 Nakonec, noc před mými 21. narozeninami, 00:07:56.380 --> 00:07:58.030 v momentu náhlého osvícení, 00:07:58.030 --> 00:07:59.639 jsem si uvědomil… 00:07:59.639 --> 00:08:02.100 Uvědomil jsem si, že maličký komár, 00:08:02.620 --> 00:08:05.020 Anopheles Stephensi, 00:08:05.280 --> 00:08:06.610 že ten maličký komár, 00:08:06.610 --> 00:08:08.390 který váží méně než 5 mikrogramů, 00:08:08.390 --> 00:08:09.810 méně než zrnko soli, 00:08:09.810 --> 00:08:12.780 že ten komár složil na lopatky 80kilového chlapa. 00:08:12.780 --> 00:08:14.860 Pochopil jsem, že je to můj kryptonit. 00:08:14.860 --> 00:08:17.150 A pak jsem si uvědomil: Ne, ne, nemůže za to komár. 00:08:17.150 --> 00:08:19.480 To ten maličký parazit uvnitř komára, 00:08:19.480 --> 00:08:23.160 Plasmodium Falciparum, zabije ročně přes milion lidí. 00:08:23.509 --> 00:08:25.999 A uvědomil jsem si: Ne, ne, je to ještě menší. 00:08:25.999 --> 00:08:28.550 Ale mně to připadá mnohem větší. 00:08:28.550 --> 00:08:29.640 Pochopil jsem, 00:08:29.640 --> 00:08:31.270 že právě strach byl můj kryptonit, 00:08:31.270 --> 00:08:32.140 můj parazit, 00:08:32.140 --> 00:08:34.990 který mě celý život mrzačil a ochromoval. 00:08:35.200 --> 00:08:38.080 Víte, je rozdíl mezi nebezpečím a strachem. 00:08:38.109 --> 00:08:39.699 Nebezpečí je opravdové. 00:08:39.990 --> 00:08:42.010 Strach je naše volba. 00:08:42.080 --> 00:08:44.309 Uvědomil jsem si, že mám na výběr: 00:08:44.309 --> 00:08:48.180 Mohl bych žít ve strachu a tu noc zemřít vyčerpáním; 00:08:49.070 --> 00:08:52.080 nebo můžu strach uložit k ledu 00:08:52.080 --> 00:08:56.060 a dosáhnout svých snů a odvážit se konečně žít. 00:08:56.680 --> 00:08:59.560 A popravdě řečeno, na smrtelné posteli se děje něco, 00:08:59.560 --> 00:09:04.080 že když čelíte smrti, opravdu strašně moc chcete začít doopravdy žít. 00:09:04.180 --> 00:09:07.140 Ačkoli všichni jednou umřeme, ne všichni doopravdy žijeme. 00:09:08.040 --> 00:09:09.890 Žijeme ve smrti. 00:09:09.890 --> 00:09:11.580 A když už víte, jak zemřít, 00:09:11.580 --> 00:09:13.070 najednou víte, jak opravdu žít. 00:09:13.070 --> 00:09:15.140 Rozhodl jsem se té noci 00:09:15.140 --> 00:09:16.420 změnit svůj příběh. 00:09:16.915 --> 00:09:18.230 Nechtěl jsem zemřít. 00:09:18.230 --> 00:09:20.010 Odříkal jsem modlitbičku: 00:09:20.010 --> 00:09:22.230 „Dobrý bože, dožiju-li se svých 21. narozenin, 00:09:22.230 --> 00:09:24.544 nenechám se už nikdy ovládat svým strachem. 00:09:24.670 --> 00:09:26.520 Uložím své strachy k ledu 00:09:26.520 --> 00:09:29.530 a budu dosahovat svých snů, 00:09:29.530 --> 00:09:31.270 chci změnit svůj postoj, 00:09:31.270 --> 00:09:33.540 chci v životě dosáhnout něčeho neuvěřitelného, 00:09:33.540 --> 00:09:35.550 chci najít své poslání a důvod svého bytí. 00:09:35.550 --> 00:09:38.632 Chci vědět, že nemožné není nemožné.“ 00:09:38.780 --> 00:09:42.820 Nepovím vám, jestli jsem tu noc přežil. Zkuste si na to přijít sami. 00:09:42.850 --> 00:09:43.978 (Smích) 00:09:43.978 --> 00:09:47.100 Té noci jsem vytvořil seznam svých prvních 10 thromů: 00:09:47.100 --> 00:09:50.210 Chtěl jsem navštívit velké kontinenty, 00:09:50.210 --> 00:09:51.820 prohlédnout si 7 divů světa, 00:09:51.820 --> 00:09:53.410 naučit se spoustu jazyků, 00:09:53.410 --> 00:09:54.940 žít na opuštěném ostrově, 00:09:54.940 --> 00:09:56.480 žít na lodi uprostřed oceánu, 00:09:56.480 --> 00:09:58.650 žít v Amazonii s kmenem indiánů, 00:09:58.650 --> 00:10:01.210 vylézt na vrcholek nejvyšší švédské hory, 00:10:01.210 --> 00:10:03.180 vidět Mt. Everest při východu slunce, 00:10:03.190 --> 00:10:05.390 pracovat v hudební branži v Nashvillu, 00:10:05.400 --> 00:10:07.060 pracovat v cirkusu 00:10:07.080 --> 00:10:09.120 a vyskočit z letadla. 00:10:09.120 --> 00:10:12.380 Během dalších dvaceti let jsem si většinu těch thromů odškrtl. 00:10:12.410 --> 00:10:14.650 Pokaždé, když jsem odškrtl nějaký throme, 00:10:14.650 --> 00:10:18.190 připsal jsem dalších 5 nebo 10 a seznam tak rostl a rostl. 00:10:18.800 --> 00:10:23.280 Sedm let jsem žil na malém ostrůvku na Bahamách. 00:10:23.320 --> 00:10:25.360 Zhruba sedm let života 00:10:25.370 --> 00:10:27.274 ve slaměné chýši. 00:10:29.480 --> 00:10:33.820 K jídlu jsem si lovil žraloky a rejnoky, jediný živáček na ostrově, 00:10:33.820 --> 00:10:36.249 v bederní roušce. 00:10:36.680 --> 00:10:39.160 Musel jsem se naučil plavat se žraloky. 00:10:39.160 --> 00:10:40.980 Odsud jsem se přestěhovat do Mexika 00:10:40.980 --> 00:10:45.000 a potom k povodí Amazonky v Ekvádoru, 00:10:45.241 --> 00:10:48.100 místa Pujo Pongo, kde jsem žil s místním kmenem. 00:10:48.100 --> 00:10:52.180 A krůček po krůčku mi mé thromy zvyšovaly sebevědomí. 00:10:52.180 --> 00:10:55.100 Přesunul jsem se do hudební branže v Nashvillu a pak ve Švédsku, 00:10:55.110 --> 00:10:57.870 přestěhoval jsem se do Stockholmu a dělal hudbu tam. 00:10:57.870 --> 00:11:01.920 Vylezl jsem na vrcholek Mt. Kebnekaise, vysoko nad polárním kruhem. 00:11:03.300 --> 00:11:04.750 Naučil jsem se klaunské triky, 00:11:04.750 --> 00:11:05.860 žonglování, 00:11:05.860 --> 00:11:07.480 chůzi na chůdách, 00:11:07.480 --> 00:11:10.440 jízdu na jednokolce, polykání ohně i skla. 00:11:10.450 --> 00:11:13.620 A v roce 1997 jsem se doslechl, že už je jen necelý tucet polykačů mečů. 00:11:13.620 --> 00:11:15.410 Řekl jsem si: „To musím umět!“ 00:11:15.420 --> 00:11:18.290 Setkal jsem se s jedním polykačem mečů a poprosil ho o pár tipů. 00:11:18.290 --> 00:11:20.190 A on na to: „Jasně, dám ti dvě rady: 00:11:20.190 --> 00:11:21.926 Zaprvý: Je to zatraceně nebezpečný. 00:11:21.926 --> 00:11:23.948 Umíraj při tom lidi. 00:11:23.948 --> 00:11:24.953 Zadruhý: 00:11:24.953 --> 00:11:26.206 Ani to nezkoušej!“ 00:11:26.206 --> 00:11:27.520 (Smích) 00:11:27.540 --> 00:11:29.540 A tak jsem si to přidal na seznam thromů. 00:11:30.440 --> 00:11:33.320 A cvičil jsem, 10-12× denně, den co den, 00:11:33.660 --> 00:11:35.160 čtyři roky. 00:11:35.209 --> 00:11:36.709 Spočítal jsem si to. 00:11:36.709 --> 00:11:40.020 4 × 365 × 12 00:11:40.020 --> 00:11:42.660 Trvalo mi asi 13 000 neúspěšných pokusů, 00:11:42.660 --> 00:11:45.420 než jsem v roce 2001 do krku dostal první meč. 00:11:46.002 --> 00:11:47.630 Během té doby jsem si dal throme, 00:11:47.630 --> 00:11:50.940 že se stanu světovým expertem na polykání mečů. 00:11:50.970 --> 00:11:53.820 Vyhledal jsem každou knihu, časopis, novinový článek, 00:11:53.820 --> 00:11:57.670 lékařskou zprávu. Studoval jsem fyziologii, anatomii, 00:11:57.676 --> 00:11:59.719 mluvil jsem s lékaři i sestrami, 00:11:59.719 --> 00:12:01.760 spojil jsem všechny polykače mečů dohromady 00:12:01.760 --> 00:12:04.250 v Mezinárodní asociaci polykačů mečů 00:12:04.250 --> 00:12:06.450 a vedl jsem dvouletý výzkum na téma 00:12:06.450 --> 00:12:08.580 Polykání mečů a jeho vedlejší účinky, 00:12:08.580 --> 00:12:10.980 který byl publikován v British Medical Journal. 00:12:10.980 --> 00:12:11.840 (Smích) 00:12:11.840 --> 00:12:12.940 Děkuji. 00:12:12.960 --> 00:12:17.748 (Potlesk) 00:12:18.200 --> 00:12:21.570 O polykání mečů jsem se naučil pár fascinujících věcí. 00:12:21.571 --> 00:12:25.260 Některé z nich by vás až dodneška ani nenapadly. 00:12:25.260 --> 00:12:28.550 Až přijdete domů a zakrojíte se do svého steaku nožem 00:12:28.550 --> 00:12:31.759 nebo mečem nebo příborem, bude se vám to honit hlavou… 00:12:34.257 --> 00:12:36.589 Zjistil jsem, že polykání mečů začalo v Indii – 00:12:36.589 --> 00:12:39.889 přesně tam, kde jsem to jako 20letý mladík viděl poprvé – 00:12:39.889 --> 00:12:42.290 asi před 4000 lety, 2000 let před naším letopočtem. 00:12:42.290 --> 00:12:45.580 V posledních 150 letech se polykači mečů osvědčili 00:12:45.590 --> 00:12:47.400 na poli vědy a medicíny, 00:12:47.480 --> 00:12:51.160 když v roce 1868 pomáhali vyvinout tubusový endoskop 00:12:51.160 --> 00:12:53.820 s dr. Adolfem Kussmaulem v německém Freiburgu. 00:12:53.880 --> 00:12:56.639 V roce 1906 to byl elektrokardiogram ve Walesu 00:12:56.639 --> 00:13:00.240 studium poruch polykání a trávení, 00:13:00.240 --> 00:13:01.860 bronchoskopy a tak podobně. 00:13:01.860 --> 00:13:03.840 V posledních 150 letech 00:13:03.840 --> 00:13:07.860 ovšem víme i o stovkách zranění a desítkách úmrtí. 00:13:07.880 --> 00:13:14.560 Tady vidíte tubusový endoskop vyvinutý dr. Adolfem Kussmaulem. 00:13:14.740 --> 00:13:18.679 Objevili jsme ale také 29 úmrtí za posledních 150 let 00:13:18.679 --> 00:13:22.462 včetně polykače mečů z Londýna, který si mečem probodl srdce. 00:13:23.142 --> 00:13:25.340 Rovněž jsme zjistili, že se ročně přihodí 00:13:25.340 --> 00:13:27.780 3 až 8 vážných zranění způsobených polykáním mečů. 00:13:27.780 --> 00:13:29.880 Vím to, protože mi volají. 00:13:29.880 --> 00:13:31.150 Dva hovory byly nedávno. 00:13:31.150 --> 00:13:34.320 Jeden ze Švédska a jeden z Orlanda, jen za posledních pár týdnů. 00:13:34.320 --> 00:13:37.019 Polykači mečů, které zranění dostalo až do nemocnice. 00:13:37.019 --> 00:13:38.769 Je to velice nebezpečné. 00:13:38.769 --> 00:13:41.629 Další věcí, kterou jsem zjistil, je to, že polykání mečů 00:13:41.629 --> 00:13:44.320 vyžaduje 2 až 10 roků, než se většina lidí naučí 00:13:44.320 --> 00:13:45.610 spolknout meč. 00:13:45.610 --> 00:13:48.020 Můj nejvíce fascinující objev je ale ten, 00:13:48.020 --> 00:13:51.360 jak se polykači mečů učí dělat nemožné. 00:13:51.460 --> 00:13:53.460 Povím vám malé tajemství: 00:13:53.520 --> 00:13:57.580 Nezaměřujte se na těch 99,9 % nemožného. 00:13:57.580 --> 00:14:02.030 Zaměřte se na 0,1 % toho, co možné je, a zkuste přijít na to, jak to udělat. 00:14:02.817 --> 00:14:06.140 Vezmu vás teď na exkurzi do mysli polykače mečů. 00:14:06.140 --> 00:14:09.479 Abyste dokázali polknout meč, musíte v meditaci oddělit mysl od těla, 00:14:09.479 --> 00:14:12.270 nabrousit soustředění a mít přesnost špičky jehly, 00:14:12.270 --> 00:14:15.670 abyste oddělili vnitřní orgány a překonali reflexy svého těla 00:14:15.710 --> 00:14:20.370 tím, že posílíte synopse v mozku, tím, že posilujete svalovou paměť 00:14:20.450 --> 00:14:23.720 vědomým cvičením po více jak 10 000 opakování. 00:14:24.020 --> 00:14:28.090 Ukážu vám teď, jak to vypadá v těle polykače mečů. 00:14:28.310 --> 00:14:30.130 Abych spolkl meč, 00:14:30.130 --> 00:14:32.250 musím čepelí sjet po jazyku, 00:14:32.250 --> 00:14:34.780 potlačit dávivý reflex v krčním jícnu, 00:14:34.780 --> 00:14:37.740 uřídit 90stupňovou otočku skrze hrtanovou příklopku, 00:14:38.240 --> 00:14:41.040 projít přes horní jícnový svěrač , 00:14:41.060 --> 00:14:42.600 potlačit polykací reflex, 00:14:42.600 --> 00:14:44.380 sjet čepelí do hrudní dutiny 00:14:44.380 --> 00:14:45.960 mezi plícemi. 00:14:46.080 --> 00:14:48.349 V tuto chvíli 00:14:48.399 --> 00:14:50.389 musím pošťouchnout srdce bokem. 00:14:50.389 --> 00:14:51.720 Když se podíváte pozorněji, 00:14:51.720 --> 00:14:53.580 uvidíte, jak srdce tluče o můj meč, 00:14:53.580 --> 00:14:55.339 protože se ten meč o srdce opírá 00:14:55.339 --> 00:14:58.299 a odděluje ho jen pár milimetrů tlustá stěna jícnu. 00:14:58.299 --> 00:15:00.140 Tohle neošidíte. 00:15:00.320 --> 00:15:02.480 Pak musím mečem sjet skrze hrudník 00:15:02.480 --> 00:15:05.250 skrz dolní jícnový svěrač až dolů do žaludku, 00:15:05.250 --> 00:15:08.680 potlačovat nutkání ke zvracení až úplně dolů ke dvanáctníku. 00:15:08.680 --> 00:15:09.750 Hračka. 00:15:09.750 --> 00:15:10.930 (Smích) 00:15:10.930 --> 00:15:12.880 Kdyby to mělo pokračovat dál, 00:15:12.880 --> 00:15:17.720 došlo by to až k vejcovodům. Vejcovody! 00:15:17.720 --> 00:15:20.980 Pánové, na to se pak někdy zeptejte svých drahých poloviček. 00:15:22.160 --> 00:15:23.900 Lidé se mě často ptají: 00:15:23.900 --> 00:15:26.740 „To musí chtít hodně kuráže takhle riskovat život, 00:15:26.740 --> 00:15:28.800 šťouchat se do srdce a polykat meče…“ 00:15:28.800 --> 00:15:30.500 Vůbec ne. Opravdovou odvahou 00:15:30.500 --> 00:15:33.020 pro toho vystrašeného, stydlivého, hubeného a vyjukaného kluka 00:15:33.080 --> 00:15:35.620 je riskovat selhání a odmítnutí, 00:15:35.620 --> 00:15:37.040 otevřít své srdce 00:15:37.040 --> 00:15:38.240 a potlačit pýchu 00:15:38.240 --> 00:15:41.060 a postavit se před dav naprosto cizích lidí 00:15:41.060 --> 00:15:43.670 a vyprávět jim příběh o svých obavách a snech, 00:15:43.680 --> 00:15:47.580 risknout své niterné já – jak obrazně, tak doslova – 00:15:48.280 --> 00:15:49.450 Víte – děkuji vám. 00:15:49.450 --> 00:15:53.720 (Potlesk) 00:15:53.850 --> 00:15:56.250 Víte, opravdu úžasné je, 00:15:56.250 --> 00:15:58.650 že jsem v životě chtěl vždy dělat pozoruhodné věci. 00:15:58.650 --> 00:15:59.780 A teď se mi to daří. 00:15:59.780 --> 00:16:02.880 Těmi pozoruhodnými věcmi ale nemyslím to, že zvládnu spolknout 00:16:02.880 --> 00:16:05.170 21 mečů najednou 00:16:07.640 --> 00:16:10.500 nebo 6 metrů pod vodou v nádrži s 88 žraloky a rejnoky 00:16:10.500 --> 00:16:12.307 pro Ripleyho Věřte nevěřte 00:16:13.840 --> 00:16:17.600 nebo polykat na 800 °C rozpálený meč pro show Superlidé Stana Leeho 00:16:17.610 --> 00:16:19.470 jako „Muž z oceli“ – 00:16:19.520 --> 00:16:21.574 a to ten mizera byl pořádně horkej! 00:16:22.460 --> 00:16:24.920 Nebo za meč táhnout auto pro Ripleyho 00:16:24.930 --> 00:16:26.290 nebo Guinnesse 00:16:26.290 --> 00:16:28.760 nebo se dostat do finále Amerika má talent 00:16:28.820 --> 00:16:31.540 nebo v roce 2007 vyhrát Ig Nobelovu cenu za medicínu. 00:16:31.550 --> 00:16:33.900 Ne, to není opravdu pozoruhodné. 00:16:33.900 --> 00:16:36.350 To si jen lidé myslí. Ne, ne, ne. To není ono. 00:16:36.350 --> 00:16:37.800 Opravdu pozoruhodné je, 00:16:37.800 --> 00:16:40.660 že Bůh dokázal přimět toho vyjukaného pohublého klučinu, 00:16:40.660 --> 00:16:42.200 který se bál výšek 00:16:42.200 --> 00:16:43.890 a vody a žraloků 00:16:43.890 --> 00:16:46.370 a doktorů a sestřiček a jehel a ostrých předmětů 00:16:46.370 --> 00:16:47.640 a mluvení před lidmi… 00:16:47.640 --> 00:16:49.800 Že mě dokázal přimět létat po celém světě 00:16:49.800 --> 00:16:51.320 ve výšce okolo 10 000 metrů, 00:16:51.320 --> 00:16:53.900 polykat ostré předměty pod vodou v nádrži se žraloky 00:16:53.900 --> 00:16:57.430 a mluvit s doktory a sestrami a k lidem po celém světě. 00:16:57.430 --> 00:16:59.580 To mi připadá jako opravdu ohromné. 00:16:59.580 --> 00:17:01.450 Vždycky jsem chtěl dělat nemožné… 00:17:01.450 --> 00:17:02.380 Děkuji vám. 00:17:02.380 --> 00:17:03.760 (Potlesk) 00:17:03.760 --> 00:17:05.220 Děkuji. 00:17:05.660 --> 00:17:09.040 (Potlesk) 00:17:09.700 --> 00:17:12.569 Vždycky jsem chtěl dělat nemožné a teď to dělám. 00:17:12.569 --> 00:17:15.858 Vždycky jsem chtěl se svým životem dělat něco úžasného a změnit svět 00:17:15.858 --> 00:17:16.899 a teď to dělám. 00:17:16.899 --> 00:17:19.819 Vždycky jsem chtěl létat po světě a dělat superhrdinské skutky 00:17:19.819 --> 00:17:21.379 a zachraňovat životy. A teď to dělám. 00:17:21.379 --> 00:17:22.720 A víte co? 00:17:22.720 --> 00:17:25.569 Někde hodně hluboko je ještě pořád schovaný 00:17:25.569 --> 00:17:27.291 kousek toho dětského snu. 00:17:30.320 --> 00:17:36.197 (Smích) (Potlesk) 00:17:37.000 --> 00:17:40.240 Vždycky jsem chtěl najít důvod svého bytí a své poslání. 00:17:40.270 --> 00:17:41.530 A teď jsem ho našel. 00:17:41.540 --> 00:17:42.920 Ale víte vy co? 00:17:42.920 --> 00:17:46.230 Nejsou to meče, má síla, jak byste si mohli myslet. 00:17:46.230 --> 00:17:48.510 Ve skutečnosti to jsou slova, má slabina. 00:17:48.510 --> 00:17:51.090 Důvodem mého bytí, mým posláním je měnit svět 00:17:51.090 --> 00:17:52.390 prosekáváním se strachem, 00:17:52.390 --> 00:17:54.910 meč za mečem, slovo za slovem, 00:17:55.070 --> 00:17:57.450 nůž za nožem, život za životem, 00:17:57.540 --> 00:17:59.700 abych inspiroval lidi, aby se stali superhrdiny 00:17:59.700 --> 00:18:01.860 a dělali v životě nemožné. 00:18:02.060 --> 00:18:04.680 Mým posláním je pomáhat lidem hledat to jejich. 00:18:04.680 --> 00:18:05.680 Jaké je to vaše? 00:18:05.680 --> 00:18:06.960 Jaké je vaše poslání? 00:18:06.960 --> 00:18:08.960 Od čeho tady jste? 00:18:09.260 --> 00:18:11.590 Věřím, že všichni můžeme být superhrdiny. 00:18:12.160 --> 00:18:14.260 Jaká je vaše superschopnost? 00:18:14.560 --> 00:18:17.990 V celé světové populaci asi 7 miliard lidí 00:18:17.990 --> 00:18:20.250 dnes existuje pár tuctů polykačů mečů 00:18:20.250 --> 00:18:21.661 roztroušených po celém světě, 00:18:21.661 --> 00:18:22.940 ale vy jste jen jeden. 00:18:22.940 --> 00:18:24.070 Jste unikát. 00:18:24.070 --> 00:18:25.540 Jaký je váš příběh? 00:18:25.540 --> 00:18:27.760 Co vás odlišuje? 00:18:27.760 --> 00:18:29.180 Vyprávějte svůj příběh, 00:18:29.180 --> 00:18:31.721 i když šeptáte a třese se vám hlas. 00:18:31.900 --> 00:18:33.340 Jaké jsou vaše thromy? 00:18:33.340 --> 00:18:35.850 Kdybyste mohli dělat cokoli, být kdokoli a jít kamkoli – 00:18:35.850 --> 00:18:37.430 Co byste dělali? Kam byste šli? 00:18:37.430 --> 00:18:38.480 Co byste dělali? 00:18:38.480 --> 00:18:40.340 Co chcete se svým životem udělat? 00:18:40.340 --> 00:18:41.760 Jaké jsou vaše největší sny? 00:18:41.760 --> 00:18:44.450 O čem jste snili jako malí? Vraťte se do dětství. 00:18:44.450 --> 00:18:46.240 Nebylo to to, co teď, co? 00:18:46.483 --> 00:18:47.880 Jaké byly ty nejdivočejší sny, 00:18:47.880 --> 00:18:50.450 o kterých jste si mysleli, že jsou divné a podivné? 00:18:50.450 --> 00:18:54.040 Teď už tak podivně nevyznívají, že? 00:18:55.370 --> 00:18:57.050 Co je váš meč? 00:18:57.050 --> 00:18:58.650 Každý z nás máme meč, 00:18:58.650 --> 00:19:00.600 oboustranný meč obav a snů. 00:19:00.600 --> 00:19:03.520 Polkněte ten meč, ať už vypadá jakkoli. 00:19:03.890 --> 00:19:05.870 Následujte své sny, dámy a pánové. 00:19:05.870 --> 00:19:08.900 Nikdy není pozdě být tím, kým chcete. 00:19:09.720 --> 00:19:12.920 Těm tyranům z vybíjené, těm, co si mysleli, 00:19:12.920 --> 00:19:14.916 že nikdy nedokážu nemožné, 00:19:15.060 --> 00:19:17.645 těm chci říct jen jedno: 00:19:17.645 --> 00:19:18.841 Děkuji vám. 00:19:18.940 --> 00:19:22.220 Protože kdyby nebylo zloduchů, neměli bychom ani superhrdiny. 00:19:23.020 --> 00:19:27.237 Jsem tu, abych ukázal, že nemožné není nemožné. 00:19:28.300 --> 00:19:32.310 Toto je mimořádně nebezpečné. Může mě to zabít. 00:19:32.340 --> 00:19:33.720 Tak si to užijte. 00:19:33.720 --> 00:19:35.260 (Smích) 00:19:36.350 --> 00:19:38.700 S tímhletím budu potřebovat vaši pomoc. 00:19:46.731 --> 00:19:48.405 Publikum: Dva, tři. 00:19:48.405 --> 00:19:52.100 Dan Meyer: Ne, ne, ne, potřebuju pomoct s počítáním od vás všech, jasné? 00:19:52.100 --> 00:19:53.210 (Smích) 00:19:53.210 --> 00:19:55.840 Znáte ta slůvka? Ano? Počítejte se mnou. Připraveni? 00:19:55.870 --> 00:19:56.964 Raz. 00:19:56.964 --> 00:19:58.150 Dva. 00:19:58.170 --> 00:19:58.980 Tři. 00:19:58.980 --> 00:20:00.920 Ne, to je dvojka, ale asi víte, co chci. 00:20:06.760 --> 00:20:07.780 Publikum: Raz. 00:20:07.840 --> 00:20:08.750 Dva. 00:20:08.800 --> 00:20:10.010 Tři. 00:20:11.260 --> 00:20:13.280 (Lapání po dechu) 00:20:14.360 --> 00:20:15.940 (Potlesk) 00:20:16.251 --> 00:20:17.450 DM: Jo! 00:20:17.450 --> 00:20:23.100 (Potlesk) (Jásot) 00:20:23.100 --> 00:20:24.820 Mockrát díky. 00:20:25.450 --> 00:20:28.800 Díky, díky, díky. Z celého srdce vám děkuju. 00:20:28.800 --> 00:20:31.290 Vlastně vám děkuju z celého žaludku. 00:20:31.880 --> 00:20:35.020 Řekl jsem vám, že jsem sem přišel dělat nemožné – a udělal jsem to. 00:20:35.030 --> 00:20:37.730 Toto ale nebylo nemožné. Dělám to den co den. 00:20:37.800 --> 00:20:42.800 To nemožné bylo to, že ten vyjukaný klučina čelil svému strachu, 00:20:42.840 --> 00:20:44.600 postavil se na pódium akce TEDx 00:20:44.600 --> 00:20:47.100 a měnil svět, slovo po slovu, 00:20:47.100 --> 00:20:49.080 meči po meči, život po životě. 00:20:49.080 --> 00:20:52.060 Pokud jsem vám osvěžil myšlení, pokud jsem vás přiměl věřit, 00:20:52.060 --> 00:20:54.460 že nemožné není nemožné, 00:20:54.460 --> 00:20:57.960 pokud jsem vám pomohl uvědomit si, že v životě můžete dokázat nemožné, 00:20:58.120 --> 00:21:01.020 pak je má práce u konce – a ta vaše právě začíná. 00:21:01.020 --> 00:21:04.100 Nepřestávejte snít. Nepřestávejte věřit. 00:21:04.820 --> 00:21:06.350 Děkuji za vaši důvěru ve mě. 00:21:06.350 --> 00:21:08.250 Děkuji, že jste součást mého snu. 00:21:08.250 --> 00:21:09.550 A zde je můj dárek pro vás: 00:21:09.550 --> 00:21:11.486 Nemožné není… 00:21:11.486 --> 00:21:12.920 Publikum: Nemožné. 00:21:12.920 --> 00:21:14.920 Dlouhá cesta… součást daru. 00:21:15.100 --> 00:21:19.560 (Potlesk) 00:21:19.560 --> 00:21:21.020 Děkuji vám. 00:21:21.060 --> 00:21:25.360 (Potlesk) 00:21:25.580 --> 00:21:27.560 (Jásot) 00:21:27.780 --> 00:21:30.240 Moderátorka: Díky! To byl Dan Meyer!