0:00:08.380,0:00:09.511 Təşəkkürlər! 0:00:15.490,0:00:21.145 Bir gün Hindistanın Maharaca adlı [br]kralı ad günündə yeni qanun qəbul edir. 0:00:21.200,0:00:24.370 Qanuna görə bütün rütbəli [br]şəxslər ona hədiyyə gətirməli idi. 0:00:24.370,0:00:28.330 Bəziləri yaxşı ipək,[br]bəziləri qeyri-adi qılınc 0:00:28.330,0:00:29.980 bəziləri isə qızıl[br]hədiyyə etdi. 0:00:29.980,0:00:32.549 Ən sonda isə üzü-gözü qırışmış[br]yaşlı bir kişi gəldi. 0:00:32.549,0:00:36.660 O, yaşadığı kənddən buraya günlərdir dəniz[br]sahili boyunca piyada yol qət etmişdi. 0:00:36.660,0:00:41.710 İçəri girən kimi kralın oğlu ondan [br]atası üçün nə hədiyyə gətirdiyini soruşdu. 0:00:41.710,0:00:44.750 Qoca göstərmək üçün[br]yavaş-yavaş əlini açdı. 0:00:44.750,0:00:49.600 Əlində al qırmızı, sarı, qırmızı və mavi [br]çalarlı çox gözəl bir balıqqulağı var idi. 0:00:50.160,0:00:51.380 Kralın oğlu həmin an dedi: 0:00:51.460,0:00:54.400 "Bu krala layiq hədiyyə deyil.[br]Belə də hədiyyə olar?" 0:00:54.600,0:00:57.400 Qoca başını yavaş yavaş qaldırıb [br]oğlana baxdı və 0:00:57.410,0:01:00.750 "Uzun yol qət etməyim də hədiyyənin [br]digər qismidir" cavabını verdi. 0:01:01.060,0:01:02.560 (Gülüş) 0:01:02.620,0:01:05.660 Bir neçə dəqiqədən sonra da mən [br]sizə bir hədiyyə verəcəm. 0:01:05.660,0:01:08.410 Zənnimcə, bu hədiyyə paylaşılmağa[br]dəyər bir hədiyyədir. 0:01:08.410,0:01:10.290 Ancaq ondan öncə izin [br]verin, qət etdiyim 0:01:10.290,0:01:11.980 uzun yola sizi də aparım. 0:01:11.980,0:01:13.620 Çoxlarınız kimi mən də 0:01:13.620,0:01:15.320 həyata balaca uşaq olaraq başladım. 0:01:15.320,0:01:17.630 İçinizdə neçə nəfər həyata [br]uşaq olaraq başlayıb? 0:01:17.630,0:01:19.060 Bəlkə, gənc olaraq doğulmusuz? 0:01:19.060,0:01:20.500 Təxminən yarınız.. 0:01:20.570,0:01:21.570 (Gülüş) 0:01:21.570,0:01:24.910 Bəs geridə qalanlarınız necə? Tam[br]yetkin olaraqmı dünyaya gəlmisiz? 0:01:25.060,0:01:27.640 Ananı tanımağı çox istərdim, qardaşım! 0:01:27.820,0:01:29.980 Gəlin indi də imkansızlar [br]haqqında danışaq. 0:01:30.560,0:01:34.740 Uşaqlıqdan bəri hər zaman [br]imkansızı etməyi arzulamışam. 0:01:35.620,0:01:38.880 İllərdir etmək istədiyimi də [br]elə bu gün həyata keçirəcəm. 0:01:38.880,0:01:41.000 Çünki bu gün sizlərin gözü önündə 0:01:41.020,0:01:43.620 imkansızı etməyə cəhd edəcəm. 0:01:43.620,0:01:45.460 Elə burda, TEDxMaastricht səhnəsində. 0:01:45.800,0:01:48.160 Ancaq başlamamışdan qabaq 0:01:48.530,0:01:50.880 sonda nə olacağı haqda bir az [br]açıqlama verəcəm. 0:01:51.220,0:01:52.640 İndi isə sizə 0:01:52.640,0:01:55.100 imkansızın əslində imkansız [br]olmadığını göstərəcəm. 0:01:55.150,0:01:58.210 Sonda isə sizə paylaşılmağa dəyər [br]bir hədiyyə verəcəyəm. 0:01:58.210,0:02:01.350 Həyatda bütün imkansızları [br]bacara biləcəyinizi göstərəcəm. 0:02:02.660,0:02:04.950 İmkansızları etməklə bağlı araşdırmamda 0:02:04.950,0:02:08.229 iki şeyin dünyadakı insanlar arasında [br]bəşəri dəyəri olduğunu gördüm. 0:02:08.229,0:02:09.870 Hər kəsin qorxuları da var, 0:02:09.870,0:02:11.640 arzuları da. 0:02:12.900,0:02:17.560 Eyni zamanda, bu araşdırmamda 0:02:17.560,0:02:20.100 illərdir etdiyim üç şeyin 0:02:20.110,0:02:23.290 imkansızı etməyə səbəb olduğunu gördüm. 0:02:24.040,0:02:27.050 Birincisi "Ortadaqaldı" və ya [br]sizin deyiminizlə "Trefbol" oyunu 0:02:27.210,0:02:28.350 İkincisi "Supermen" 0:02:28.350,0:02:29.410 Üçüncüsü isə həşərat. 0:02:29.410,0:02:30.970 Bu üçü mənə görə [br]açar sözlərdir. 0:02:30.970,0:02:33.980 Həyatda hər zaman imkansızları [br]etməyimin səbəbini bilirsinizmi? 0:02:33.980,0:02:36.390 Gəlin sizi uzun yol qət etdiyim [br]səyahətimə aparım. 0:02:36.390,0:02:38.680 Burda qorxulardan arzulara 0:02:38.740,0:02:40.980 Sözlərdən qılınclara 0:02:41.160,0:02:42.740 ortadaqaldı oyunundan 0:02:42.850,0:02:44.020 Supermenə, 0:02:44.020,0:02:45.530 həşərata gedən yol var. 0:02:45.800,0:02:47.360 Ümid edirəm, həm də sizə 0:02:47.360,0:02:50.120 imkansızları necə bacara biləcəyinizi[br]də göstərə bilərəm. 0:02:52.480,0:02:54.934 4 Oktyabr 2007-ci il. 0:02:55.070,0:02:58.120 Ürəyim yerindən çıxacaq kimi idi.[br]Ayaqlarım isə tir-tir əsirdi. 0:02:58.120,0:02:59.680 Və mən Harvard Universitetindəki 0:02:59.680,0:03:01.050 Sanderts Teatrının 0:03:01.050,0:03:03.240 səhnəsinə doğru addımlayıram. 0:03:03.240,0:03:06.160 Həmin il "Qılınc udma və [br]onun əks təsirləri" adlı 0:03:06.160,0:03:08.660 elmi məqaləmə görə 0:03:08.660,0:03:10.270 2007-ci ilin Tibb Sahəsi üzrə 0:03:10.270,0:03:11.960 Nobel mükafatına layiq [br]görülmüşdüm. 0:03:11.960,0:03:13.275 (Gülüş) 0:03:13.840,0:03:17.130 Bu məqalə heç vaxt oxumadığım 0:03:17.130,0:03:20.419 "The British Medical Journal" [br]adlı kiçik bir jurnalda dərc edilmişdi. 0:03:21.360,0:03:24.740 Mənə görə bu həyata keçməsi [br]mümkün olmayan bir arzu idi. 0:03:24.900,0:03:28.120 Bu mənim kimi insana [br]gözlənilməz bir sürpriz idi. 0:03:28.130,0:03:31.459 Bu unutmadığım bir şərəf idi. 0:03:31.459,0:03:34.539 Ancaq, həyatımdakı ən [br]yaddaqalan hadisə də deyildi. 0:03:35.540,0:03:37.640 4 Oktyabr 1967-ci il. 0:03:38.020,0:03:40.260 Qorxaq, utancaq, cılız və zəif bir uşaq 0:03:41.100,0:03:43.120 hədsiz qorxularından əziyyət çəkirdi. 0:03:43.460,0:03:45.579 Səhnəyə doğru addımlamağa [br]hazır olduğunda 0:03:45.579,0:03:47.454 ürəyi yerindən çıxacaq[br]kimi döyünürdü, 0:03:47.500,0:03:49.162 dizləri isə tir-tir əsirdi. 0:03:49.780,0:03:52.120 Danışmaq üçün ağzını açır, 0:03:55.710,0:03:58.130 ancaq sözlər heç cür dilinə gəlmirdi. 0:03:58.130,0:04:00.040 Qorxusundan tir-tir əsirdi. 0:04:00.400,0:04:02.330 Həyəcandan, sanki, bir tərəfi işləmirdi. 0:04:02.330,0:04:03.950 Qorxudan yerindəcə donub qalmışdı. 0:04:03.960,0:04:06.130 Bu qorxaq, utancaq, cılız və arıq uşaq 0:04:06.130,0:04:08.142 hədsiz qorxularından əziyyət çəkirdi. 0:04:08.559,0:04:10.150 Onun qaranlıq qorxusu var idi. 0:04:10.150,0:04:11.630 Onun yüksəklik qorxusu var idi. 0:04:11.630,0:04:13.460 İlanlardan və hörümçəklərdən [br]qorxardı. 0:04:13.460,0:04:16.020 İçinizdə hansınız ilan və [br]hörümçəklərdən qorxur? 0:04:16.020,0:04:16.930 Bəziləriniz, hə? 0:04:16.930,0:04:19.079 Sudan və köpək balıqlarından qorxurdu. 0:04:19.079,0:04:21.939 Həkimlərdən, tibb bacılarından, [br]diş həkimlərindən qorxurdu. 0:04:21.939,0:04:24.820 İynələrdən, drellərdən və [br]iti alətlərdən qorxurdu. 0:04:24.820,0:04:27.380 Ən çox da 0:04:27.470,0:04:28.470 insanlardan qorxurdu. 0:04:29.380,0:04:31.530 Bu qorxaq, utancaq, cılız və arıq uşaq 0:04:31.540,0:04:32.570 mən idim. 0:04:33.280,0:04:35.590 Uğursuzluqlardan və imtina [br]edilməkdən qorxurdum. 0:04:35.930,0:04:39.660 Özünə dəyər hislərindən yoxsun idim [br]və hər zaman özümü aşağılarda görürdüm. 0:04:39.660,0:04:42.240 Hətta, həmin vaxtlar adını belə bilmədiyim 0:04:42.240,0:04:44.960 sosial narahatlıq pozğunluğuna [br]düçar olmuş bir uşaq idim. 0:04:44.960,0:04:48.610 Çünki, məndən güclü olan uşaqların [br]sataşıb məni döyməklərindən qorxurdum. 0:04:48.610,0:04:52.240 Onlar hər zaman mənə [br]ləqəb qoyub gülərdilər. 0:04:52.300,0:04:54.450 Məni heç vaxt öz oyunlarına [br]qəbul etməzdilər. 0:04:55.020,0:04:58.056 Ancaq, onlar bir gün oyunlarına[br]məni də aldılar. 0:04:58.100,0:04:59.427 Ortadaqaldı oyununa. 0:04:59.500,0:05:01.443 Topu geri qaytara bilmirdim. 0:05:01.760,0:05:03.500 Onlar mənim adımı çağıranda 0:05:03.500,0:05:06.330 yuxarı baxıb həmin qırmızı topların[br]səs sürətindən də yuxarı 0:05:06.330,0:05:08.200 [br]bir sürətlə üstümə gəldiyini gördüm. 0:05:08.210,0:05:09.950 bam, bam, bam! 0:05:10.580,0:05:13.220 Məktəbdən evə qayıtdığım[br]günləri xatırlayıram. 0:05:13.300,0:05:18.180 Üzüm, qulaqlarım, gözlərim qızarar, [br]ağrıdan yanardım. Qulaqlarım uğuldayardı. 0:05:18.180,0:05:21.140 Gözlərim yaşla dolu idi. 0:05:21.180,0:05:23.515 Onların sözləri qulağımı deşirdi. 0:05:23.740,0:05:25.000 Kimsə sizə 0:05:25.020,0:05:28.750 "Çubuq və daşla sümüklərimi sındırsalar [br]da deyilən sözlər məni incitməz" desə 0:05:28.880,0:05:30.131 İnanmayın. Yalandır. 0:05:30.310,0:05:31.980 Söz insanı bıçaq kimi kəsər. 0:05:31.980,0:05:34.030 Söz içini qılınc kimi dələr. 0:05:34.210,0:05:36.040 Söz yarası dərin olar. 0:05:36.040,0:05:37.780 Elə dərin ki, izi belə görünməz! 0:05:38.150,0:05:41.070 Bəli, qorxularım var idi. Sözlər ən [br]qatı düşmənlərim idi. 0:05:41.260,0:05:42.491 Hələ də elədir. 0:05:43.355,0:05:44.860 Ancaq, arzularım da var idi. 0:05:44.860,0:05:47.970 Evə gedib Supermen şəkli olan [br]hekayələrinin içinə qərq olacaqdım. 0:05:47.970,0:05:50.594 Supermen haqqında olan[br]şəkilli hekayələri oxuyacaqdım. 0:05:50.594,0:05:53.590 Hər zaman Supermen kimi bir super [br]qəhrəman olmağı arzulayardım. 0:05:53.590,0:05:56.170 Həqiqət və ədalət uğrunda mübarizə [br]aparmaq istəmişəm. 0:05:56.170,0:05:58.980 Xainlərə və kriptonitlərə qarşı [br]mübarizə aparmaq istəmişəm. 0:05:58.980,0:06:02.925 Superqəhrəman olub dünyanın hər yerinə [br]uçaraq, həyat qurtarmağı arzulamışam. 0:06:03.230,0:06:05.650 Real şeylərə qarşı da [br]böyük həvəsim olub. 0:06:05.650,0:06:09.660 "Ginesin Rekordlar kitabı" ilə Ripleyin [br]"Ya inan, ya yox" kitablarını oxuyardım. 0:06:09.660,0:06:13.030 Heç siz bunları oxumusunuzmu? 0:06:13.030,0:06:14.320 Bu kitabları çox sevirəm! 0:06:14.320,0:06:16.270 Real qəhrəmanlıqlar edənləri[br]də görüb, 0:06:16.270,0:06:17.790 "Mən də bunları edim" demişəm. 0:06:17.790,0:06:19.330 O uşaqlar oynadıqları oyuna 0:06:19.330,0:06:20.830 məni də qatmadıqda 0:06:20.830,0:06:23.365 real sehrlər, real qəhrəmanlıqlar [br]etməyi arzulamışam. 0:06:23.375,0:06:26.049 Onların bacarmadığı, qeyri-adi [br]bir şeyi etmək istəmişəm. 0:06:26.049,0:06:28.689 Məqsədlərimə çatmaq, axtardıqlarımı [br]tapmağı istəmişəm. 0:06:28.689,0:06:30.949 Həyatımın bir mənası [br]olduğunu bilmək istəmişəm. 0:06:30.949,0:06:33.680 Dünyanı dəyişmək naminə [br]qeyri-adi şeylər etmək istəmişəm. 0:06:33.680,0:06:36.960 İmkansızın mümkün olduğunu [br]sübut etmək istəmişəm. 0:06:38.340,0:06:40.240 10 il elə tez gəlib keçdi ki... 0:06:40.240,0:06:42.699 21 yaşıma girməyə bir həftə qalmışdı. 0:06:42.699,0:06:46.620 Həmin vaxt bir gündə həyatımı kökündən[br]dəyişdirəcək iki hadisə baş verdi. 0:06:46.620,0:06:49.811 Hindistanın cənubunda yerləşən [br]Tamil Nadu adlı rayonda yaşayırdım. 0:06:49.811,0:06:51.110 Orada missionerlik edirdim. 0:06:51.110,0:06:53.800 Buradakı müəllimim həm də[br]dostum idi. O, bir gün məndən: 0:06:53.800,0:06:55.660 "Tromların varmı, Daniel?" deyə soruşdu. 0:06:55.660,0:06:57.440 Mən Tromun nə olduğunu soruşdum. 0:06:57.440,0:07:01.090 O isə cavabında tromların həyatdakı 0:07:01.090,0:07:04.520 əsas qayələr olduğunu, yəni, arzu [br]və qayələrin birləşməsi olduğunu dedi. 0:07:04.520,0:07:07.420 Yəni, edə bildiyini, etmək istədiyini [br]et. İstədiyin yerə get. 0:07:07.420,0:07:08.629 Olmaq istədiyin kimi ol. 0:07:08.629,0:07:10.356 Hara getmək və ya nə etmək istərdin? 0:07:10.356,0:07:11.270 Kim olmaq istərdin? 0:07:11.290,0:07:14.500 Mən isə " Yox, bacarmaram. Qorxuram. [br]Çox qorxuram" dedim. 0:07:14.500,0:07:17.670 Elə həmin gecə düyü saplağından [br]hazırlanmış həsirimlə bunqalonun 0:07:17.670,0:07:19.629 damına çıxıb ulduzların altında uzandım. 0:07:19.629,0:07:22.559 Yarasa və həşəratların[br]bombalamaq üçün şığımalarını izlədim. 0:07:22.559,0:07:25.720 Tək düşündüyüm şeylər tromlar, [br]arzular və məqsədlər 0:07:25.720,0:07:28.360 və ortadaqaldı oyunundakı uşaqlar idi. 0:07:28.760,0:07:30.730 Bir neçə saatdan sonra mən oyandım. 0:07:31.220,0:07:33.940 Ürəyim dəhşət döyünürdü. 0:07:34.080,0:07:36.020 Bu dəfə qorxudan yox. 0:07:36.420,0:07:38.395 Bütün bədənim qıc olmuşdu. 0:07:38.500,0:07:40.180 Düz beş gün 0:07:40.330,0:07:44.199 huşum itib düzəlir və ölümlə [br]mübarizə apardım. 0:07:44.199,0:07:48.239 Beynimin içi 105 dərəcəli malyariya[br]qızdırmasından yanırdı. 0:07:48.390,0:07:51.520 Huşum yerinə qayıdanda isə [br]yenə tək düşündüyüm şey tromlar oldu. 0:07:51.520,0:07:54.040 Öz-özümə həyatda başqa [br]nə etmək istədiyimi düşündüm. 0:07:54.040,0:07:56.380 Və nəhayət, 21 yaşıma bir gecə qalmış 0:07:56.380,0:07:58.030 hər şeyin açığa çıxdığı an 0:07:58.030,0:07:59.639 Mən bir şeyi dərk etdim. 0:07:59.639,0:08:02.100 5 mikroqramdan da az 0:08:02.620,0:08:05.020 çəkisi olan və 0:08:05.280,0:08:06.610 duz dənəciyindən də 0:08:06.610,0:08:08.390 kiçik olan Anofeles Stefensi adlı 0:08:08.390,0:08:09.810 bu balaca həşəratın 0:08:09.810,0:08:12.600 80 kiloluq bir adamı məhv etdiyinə görə 0:08:12.600,0:08:14.850 bunun mənə görə bir [br]kriptonit olduğunu anladım. 0:08:14.860,0:08:18.140 Daha sonra isə başqa şeyi anladım. [br]Ancaq, bu həşəratla bağlı deyildi. 0:08:18.140,0:08:20.810 Bu həmin həşəratın içindəki balaca [br]parazitlə bağlı idi. 0:08:20.810,0:08:24.270 Plazmodium Falsiparium adlı bu [br]parazit ildə bir milyondan çox insanı öldürür. 0:08:24.270,0:08:26.689 Sonra başqa bir şeyi... Bu [br]ondan da kiçik olsa da 0:08:26.689,0:08:28.550 ancaq, gözümdə ən böyüyü idi. 0:08:28.550,0:08:29.510 Mən qorxunun, 0:08:29.510,0:08:31.270 kriptonitimin nə olduğunu anladım. 0:08:31.270,0:08:32.120 Məni şikəst edən 0:08:32.120,0:08:35.230 və bütün həyatımı paralic edənin[br]bir parazit olduğunu anladım. 0:08:35.230,0:08:38.150 Bilirsiniz, təhlükə ilə[br]qorxu arasında bir fərq var. 0:08:38.150,0:08:39.698 Təhlükə real, 0:08:39.990,0:08:42.000 qorxu isə seçimdir. 0:08:42.000,0:08:44.669 Mən qarşımda bir seçimimin [br]olduğunu anladım. 0:08:44.669,0:08:48.180 Ya qorxu içində yaşamalı, 0:08:49.070,0:08:52.080 ya da qorxularımı ölümə tərk edib 0:08:52.080,0:08:56.060 arzularıma çataraq bu [br]həyatı yaşamağı seçəcəkdim. 0:08:56.680,0:08:59.560 Bunu da bilirsiz ki, ölüm döşəyində olmaq 0:08:59.560,0:09:04.070 və ölümlə burun-buruna gəlmək [br]səni sadəcə yaşamağa sövq edir. 0:09:04.070,0:09:07.140 Başa düşdüm ki, bir gün hamı öləcək. [br]Çoxları əsl həyatı yaşamır. 0:09:08.040,0:09:09.890 Ölümlü dünyada yaşayırıq. 0:09:09.890,0:09:11.580 İnsan öləcəyini öyrəndikdə 0:09:11.580,0:09:13.070 əslində yaşamağı da öyrənir. 0:09:13.070,0:09:15.140 Beləliklə də, mən dəyişmək [br]qərarına gəldim. 0:09:15.140,0:09:16.930 Elə hekayəm də həmin gecədən başladı. 0:09:16.930,0:09:18.230 Artıq ölmək istəmirdim. 0:09:18.230,0:09:19.940 Başladım bu kiçik duamı etməyə: 0:09:19.940,0:09:21.810 " Allahım, əgər 21 yaşıma çata bilsəm,[br] 0:09:21.810,0:09:23.750 artıq qorxularımdan asılı[br]yaşamayacam. 0:09:23.750,0:09:25.060 Onları ölümə tərk edəcəm. 0:09:25.060,0:09:29.530 Arzularıma çatmaq üçün [br]əlimdən gələni edəcəm. 0:09:29.530,0:09:31.270 Davranışlarımı dəyişdirmək, 0:09:31.270,0:09:33.270 həyatımda qeyri-adi bir [br]şey etmək, 0:09:33.270,0:09:35.932 axtardıqlarımı tapmaq və[br]məqsədlərimə çatmaq, 0:09:35.932,0:09:38.420 imkansızın əslində mümkün [br]olduğunu bilmək istəyirəm. 0:09:38.880,0:09:42.258 O gecə sağ qalıb-qalmadığımı demiyəcəm. [br]Bunu da siz bilin! 0:09:42.258,0:09:43.978 (Gülüş) 0:09:43.978,0:09:47.100 Ancaq, o gecə mən ilk 10 tromumun [br]siyahısını tutdum. 0:09:47.100,0:09:50.210 Böyük qitələrə getmək, 0:09:50.210,0:09:51.820 dünyanın 7 möcüzəsini görmək, 0:09:51.820,0:09:53.410 bir neçə dil öyrənmək, 0:09:53.410,0:09:54.940 kimsəsiz adada yaşamaq, 0:09:54.940,0:09:56.370 okeanın içində gəmidə yaşamaq, 0:09:56.370,0:09:58.340 Amazondakı qızıldərililərlə birgə yaşamaq 0:09:58.340,0:10:01.400 İsveçdəki ən yüksək dağın [br]zirvəsinə dırmanmaq qərarına gəldim. 0:10:01.400,0:10:03.470 Gün doğarkən Everest [br]dağına baxmaq istədim. 0:10:03.470,0:10:05.450 Naşvildə musiqi biznesi ilə [br]məşğul olmaq, 0:10:05.450,0:10:07.050 sirkdə işləmək istədim. 0:10:07.050,0:10:09.140 Və mən təyyarədən aşağı tullanmaq istədim. 0:10:09.140,0:10:11.940 Bu tromların çoxunu növbəti [br]20 il ərzində həyata keçirdim. 0:10:11.940,0:10:14.850 Hər dəfə yerinə yetirdikcə də o[br]tromları siyahıdan çıxardım. 0:10:14.850,0:10:18.680 Sonra isə siyahıma 5-10 trom da əlavə [br]etdim. Beləliklə, siyahım daha da böyüdü. 0:10:18.800,0:10:23.280 Son 7 ildə Bahamada [br]kiçik bir adada yaşadım, 0:10:23.320,0:10:25.360 Bu 7 il ərzində 0:10:25.370,0:10:27.944 samandan dam örtüyü olan[br]kiçik bir daxmada yaşadım. 0:10:29.480,0:10:33.710 Orada tək yeyiləcək şey oxatan [br]köpəkbalığı və dəniz pişiyi idi. 0:10:33.710,0:10:36.249 Əynimdə isə yalnızca qurşaqdan[br]aşağı örtük var idi. 0:10:36.550,0:10:39.160 Mən onda köpəkbalıqları [br]ilə bir yerdə üzməyi öyrəndim. 0:10:39.160,0:10:40.980 Daha sonra oradan Meksikaya, 0:10:40.980,0:10:45.000 Meksikadan Ekvadordakı [br]Amazon çay hövzəsinə gəlib 0:10:45.241,0:10:48.100 oradakı Pujo Ponqo adlı qəbilə [br]ilə yaşadım. 0:10:48.100,0:10:52.180 Bu tromlarım sayəsində isə məndə [br]özümə inam hissi formalaşmağa başladı. 0:10:52.180,0:10:54.780 Əvvəlcə Naşvildə, daha sonra[br]isə İsveçrənin 0:10:54.780,0:10:57.870 Stokholm şəhərinə köçüb, orada [br]musiqi biznesi ilə məşğul oldum. 0:10:57.870,0:11:01.920 Orada yaşadığım zaman şimal qütbündəki [br]Kebnekeys dağının təpəsinə dırmandım. 0:11:03.300,0:11:04.750 Klounluğu, 0:11:04.750,0:11:05.860 janqlyorluğu, 0:11:05.860,0:11:07.400 sütunlarla yeriməyi 0:11:07.400,0:11:10.430 tək təkərli velosiped sürməyi, od udmağı, [br]şüşə yeməyi öyrəndim. 0:11:10.430,0:11:13.710 1997-ci ildə 10-dan az qılınc udanın [br]qaldığı məlumatını əldə etdim. 0:11:13.710,0:11:15.410 Öz-özümə "bunu da etməliyəm" dedim. 0:11:15.410,0:11:18.920 Bir qılınc udanla görüşüb ondan qılınc[br]udmanın bəzi metodlarını öyrəndim. 0:11:18.920,0:11:20.500 O mənə 2 metod öyrədəcəyini dedi. 0:11:20.500,0:11:21.976 Birincisi, bu çox təhlükəlidir. 0:11:21.976,0:11:23.728 Cəhd edənlərin çoxu həyatını itirib. 0:11:23.728,0:11:24.493 İkincisi isə 0:11:24.493,0:11:26.206 buna girişməməyimi tövsiyə etdi. 0:11:26.206,0:11:27.520 (Gülüş) 0:11:27.540,0:11:29.990 Ancaq, mən bunu da tromlarımın[br]siyahısına saldım. 0:11:30.440,0:11:33.320 Gündə 10-12 dəfə öz üzərimdə işləməyə [br]başladım. 0:11:33.660,0:11:35.160 Düz dörd il! 0:11:35.209,0:11:36.709 İndi hesablayaq 0:11:36.709,0:11:40.020 4 x 365 [x 12] 0:11:40.020,0:11:42.660 Deməli 130000 dəfə uğursuz [br]nəticə əldə etmişəm. 0:11:42.660,0:11:45.782 və nəhayət, 2001-ci ildə ilk dəfə qılınc [br]boğazımdan aşağı düşdü. 0:11:45.782,0:11:48.100 Həmin müddət ərzində yeni bir [br]trom kəşf etdim. 0:11:48.100,0:11:51.080 Qılınc udmada dünyanın öndə gələn[br]ekspertlərindən olmalı idim. 0:11:51.080,0:11:54.870 Beləliklə, bütün qəzet, jurnal, kitab və [br]məqalələrdə bu haqda məlumat axtardım. 0:11:54.870,0:11:57.090 Bunun üçün psixologiya və[br]anatomiyanı oxudum. 0:11:57.090,0:11:59.719 Bu haqda həkim və tibb bacıları ilə [br]danışıqlar apardım. 0:11:59.719,0:12:01.760 Beynəlxalq Qılınc Udanlar Assossiasiyasının 0:12:01.760,0:12:04.250 bütün qılınc udanları ilə əlaqə saxladım. 0:12:04.250,0:12:06.730 Düz iki il "Qılınc udma və onun [br]əks təsirləri" adlı 0:12:06.730,0:12:07.890 tibbi məqalə yazdım. 0:12:07.890,0:12:11.090 Bu məqaləm "The British Medical[br]Journal" adlı jurnalda dərc olundu. 0:12:11.090,0:12:11.840 (Gülüş) 0:12:11.840,0:12:12.940 Təşəkkürlər. 0:12:12.960,0:12:18.020 (Alqış) 0:12:18.020,0:12:21.571 Beləliklə də, qılınc udma ilə bağlı [br]bir çox maraqlı məlumatlar əldə etdim. 0:12:21.571,0:12:25.351 İçlərində əvvəl ağla belə gəlməyəcək, [br]amma, bundan sonra gələcək kəslər vardı. 0:12:25.351,0:12:29.090 Burdan evinizə gedəndə ətinizi ya öz [br]bıçağınızla, ya qılıncla ya da digər 0:12:29.090,0:12:32.097 kəsici alətlə kəsəcəksiniz. [br]Və bu haqda da düşünəcəksiniz. 0:12:32.097,0:12:36.589 Qılıncudmanın ilk dəfə Hindistanda[br]başladığını öyrəndim. 0:12:36.589,0:12:38.949 Və bunu elə ilk dəfə, 20 [br]yaşımda orada gördüm. 0:12:38.949,0:12:42.770 Bu ilk dəfə təxminən 4000 il bundan öncə, [br]yəni b.e.ə 2000-ci ildə tətbiq olunub. 0:12:42.770,0:12:45.580 Qılıncudma ötən 150 il ərzində [br]elmi və tibbi sahələrdə 0:12:45.590,0:12:47.280 geniş şəkildə tətbiq olunub. 0:12:47.280,0:12:50.860 Onun müasir formasi isə 1968-ci ildə[br]Almaniyanın Frayburq əyalətindən olan 0:12:50.860,0:12:53.910 Dr. Adolf Kussamaul tərəfindən [br]kəşf olunmuş sərt endoskopiyadır. 0:12:53.910,0:12:56.639 1906-cı ildə isə Uelsdə udma [br]refleksinin pozulmasını 0:12:56.639,0:12:59.960 və həzm sistemini öyrənmək[br]məqsədiylə elektrodiaqram, 0:12:59.960,0:13:01.860 və buna bənzər bronxoskop kəşf olundu. 0:13:01.860,0:13:03.840 Ancaq, bu 150 ildə 0:13:03.840,0:13:07.860 yüzlərlə yaralanma və onlarla [br]ölüm hadisələri baş verdi. 0:13:07.880,0:13:14.560 Bu da Dr. Adolf Kassamaulun kəşf [br]etdiyi sərt endoskopiya. 0:13:14.740,0:13:18.679 Ancaq, biz bu 150 il ərzində 29 ölüm [br]hadisəsinin olduğunu öyrəndik. 0:13:18.679,0:13:22.672 Həmçinin, buna Londonda qılınc udmağa [br]çalışarkən ürəyini deşən şəxs də daxildir. 0:13:22.752,0:13:24.840 Hər il 3-dən 8-ə qədər adamın 0:13:24.840,0:13:27.110 qılınc udarkən ciddi [br]yaralandığını da öyrəndik. 0:13:27.110,0:13:30.580 Bununla bağlı çox telefon zəngləri [br]aldığımdan, geniş məlumata sahibəm. 0:13:30.580,0:13:32.060 Ötən bir neçə həftə ərzində 0:13:32.060,0:13:35.450 İsveçdən və Orlandodan olan iki[br]nəfərin dünyasını dəyişdiyini bilirəm. 0:13:35.460,0:13:37.799 Ağır yaralanıb xəstəxanaya [br]qaldırılanlar da olub. 0:13:37.799,0:13:39.239 Bəli, bu [br]olduqca təhlükəlidir. 0:13:39.239,0:13:41.629 Digər tərəfdən də, çoxunun qılıncudmanı [br]2 ildən 0:13:41.629,0:13:44.320 10 ilə qədər vaxt 0:13:44.320,0:13:45.610 sərf etdiyini öyrəndim. 0:13:45.610,0:13:48.020 Ancaq, kəşf etdiklərimin ən inanılmazı 0:13:48.020,0:13:51.350 qılıncudanların imkansızı necə [br]bacardığı oldu. 0:13:51.350,0:13:53.390 İndi isə sizə kiçik bir sirr verəcəm. 0:13:53.390,0:13:57.570 Mümkün olmayan 99,9%-ə yox, 0:13:57.570,0:14:02.030 mümkün olacaq o bir faizə fikrinizi [br]yönəldin və bunu həyata keçirməyə çalışın. 0:14:02.817,0:14:06.140 İndi də gəlin sizi qılıncudanın[br]düşüncələrinə aparım. 0:14:06.140,0:14:08.249 QIlıncudan həmin maddəyə [br]fikrini yönəltməli, 0:14:08.249,0:14:11.760 dəqiq və diqqətli olmalı, gücləndirilmiş [br]beyin sinapsisi və bir hərəkəti 0:14:11.760,0:14:16.100 təkrarlayan əzələlər vasitəsiylə daxili [br]orqanların yerlərini müəyyənləşdirmək, 0:14:16.100,0:14:20.300 avtomatik bədən reflekslərinin qarşısını [br]almaq üçün ən kiçik detalları bilməli, 0:14:20.300,0:14:23.720 şüurlu şəkildə bunu bəlkə də [br]10000 dəfədən çox məşq etməlidir. 0:14:24.020,0:14:28.090 İndi isə gəlin sizi qılıncudanın bədəninə [br]kiçik bir səyahətə aparım. 0:14:28.310,0:14:30.130 Qılınc udmaq üçün 0:14:30.130,0:14:31.970 xəncəri dilimin üzərindən sürüşdrməli, 0:14:31.970,0:14:34.890 qida borusunun boyun hissəsindəki [br]qusma refleksini yatırmalı 0:14:34.890,0:14:37.520 qırtlaqüstündən 90 dərəcə aşağı cevirərək 0:14:37.520,0:14:40.070 üzükvari qığırdağın üst kardial [br]sfinkterinden keçib 0:14:40.070,0:14:42.600 peristaltik refleksin baş[br]verməsinin qarşısını alıb, 0:14:42.600,0:14:44.210 xəncəri döş boşluğunun içərisinə, 0:14:44.210,0:14:46.660 oradan da ağ ciyərlərin [br]arasına doğru sürüşdürürəm. 0:14:46.660,0:14:48.139 Bura çatdıqda isə, 0:14:48.139,0:14:50.389 ürəyimi yavaşca bir az[br]kənara doğru çəkməliyəm. 0:14:50.389,0:14:51.560 Diqqətlə baxsaz 0:14:51.560,0:14:53.580 udduğum qılınc ürəyə doğru[br]söykəndiyindən 0:14:53.580,0:14:56.339 qida borusu toxumasından təxminən [br]2,5 sm aralıda yerləşən 0:14:56.339,0:14:58.729 ürəyimin qılıncla bir yerdə [br]vuracağını görəcəksiz. 0:14:58.729,0:15:00.670 Bunları etməyi sizə məsləhət görmürəm. 0:15:00.670,0:15:02.720 Daha sonra bunu döş sümüyündən keçirib, 0:15:02.720,0:15:05.480 qida borusunun aşağı sfinkterindən [br]mədəyə doğru endirməli 0:15:05.480,0:15:09.170 mədədə ögümə refleksini dayandırıb, [br]onikibarmaq bağırsağa doğru aparmalıyam. 0:15:09.170,0:15:09.750 Elə bil bir tikə keksdir. 0:15:09.750,0:15:10.930 (Gülüş) 0:15:10.930,0:15:12.880 Daha da irəliyə getsəm 0:15:12.880,0:15:17.720 Almancada da "Fallopian tubes" [br]adı verilən uşaqlıq borusuna kimi salsam, 0:15:17.720,0:15:20.980 daha sonra xanımlarınızdan bu[br]barədə məlumat ala bilərsiz... 0:15:21.810,0:15:23.750 İnsanlar mənə 0:15:23.750,0:15:26.740 "Həyatını niyə riskə atırsan? Bu iş[br]böyük cəsarət tələb edir. 0:15:26.740,0:15:29.130 Düz ürəyinin yanından qılınc [br]keçirirsən" deyirlər. 0:15:29.130,0:15:30.500 Xeyr. Elə əsl cəsarət də 0:15:30.500,0:15:32.950 bu qorxaq, utancaq, cılız və arıq uşağın 0:15:32.950,0:15:36.170 uğursuz nəticə əldə etmə və [br]imtina edlmə kimi təhlükələri gözə alıb 0:15:36.170,0:15:37.040 ürəyini açmağıdır. 0:15:37.040,0:15:38.680 Bütün qürurunu bir kənara qoyub, 0:15:38.680,0:15:41.060 burada tanımadığı insanların [br]qarşısında dayanıb 0:15:41.060,0:15:43.670 sizə öz qorxuları və arzularını danışmaq, 0:15:43.680,0:15:47.580 bağırsaqlarının istər həqiqi, istərsə [br]də məcazi mənada dağıtmağı gözə almaqdır. 0:15:48.280,0:15:49.450 Bəli...Təşəkkürlər. 0:15:49.450,0:15:53.430 (Alqış) 0:15:53.430,0:15:55.680 Bəli, ən inanılmazı isə 0:15:55.680,0:15:58.650 həyatda hər zaman qeyri-adi [br]şeylər etmək arzusumda olmağıdır. 0:15:58.650,0:15:59.780 Elə də oldu. 0:15:59.780,0:16:02.880 Ancaq, əsl yadda qalan hadisə bir dəfəyə 0:16:02.880,0:16:05.170 21 qılınc udmağım, 0:16:06.640,0:16:10.500 Ripleyin "İstər inan, istər inanma" adlı[br]kitabında yer almaq üçün 88 köpəkbalığı 0:16:10.500,0:16:14.167 və dəniz pişiyinin olduğu anbarın [br]təxminən 6 metr dərinliyində qalmağım, 0:16:14.167,0:16:17.660 və ya Sten Linin "Superqəhrəmanlar" adlı [br]çoxseriyalı sənədli filmində yer 0:16:17.660,0:16:19.970 almaq üçün "Dəmir adam"[br]adını qazanmış biri kimi 0:16:19.970,0:16:22.394 1500 dərəcəyədək istiliyi olan [br]qılıncı udmağım yox, 0:16:22.394,0:16:24.790 Ripleyin və Ginesin [br]kitablarına düşmək üçün 0:16:24.790,0:16:26.880 qılıncla maşını dartmağım və bunu 0:16:26.880,0:16:30.070 "Amerikada istedad yetişir" yarışmasının [br]final mərhələsində təkrarlamağım, 0:16:30.070,0:16:32.660 2007-ci ildə tibb üzrə[br]Nobel Mükafatı almağım deyildi. 0:16:32.660,0:16:34.670 Bunların heç biri mənə[br]qeyri-adi gəlmirdi. 0:16:34.670,0:16:36.350 İnsanlara belə görünə bilər. 0:16:36.350,0:16:37.730 Əslində, mənə 0:16:37.730,0:16:40.633 qeyri-adi gələnlər Allahın hündürlükdən, 0:16:40.633,0:16:42.080 sudan və köpək balıqlarından, 0:16:42.080,0:16:44.820 həkimdən, tibb bacısından, [br]iynədən, kəsici alətlərdən, 0:16:44.820,0:16:46.320 insanlarla danışmaqdan çəkinən 0:16:46.320,0:16:48.130 qorxaq, utancaq, cılız və zəif uşağın 0:16:48.130,0:16:49.290 9 km yüksəklikdə uçaraq 0:16:49.290,0:16:51.870 dünyanı gəzməyi nəsib etməsi,[br]köpəkbalıqları ilə dolu 0:16:51.870,0:16:55.580 su anbarında itiuclu alətləri udmağı [br]nəsib etməsi, həkim və tibb bacılarıyla, 0:16:55.580,0:16:58.780 dünya səhnələrində insanlarla [br]danışma cəsarətini nəsib etməsidir. 0:16:58.780,0:17:00.770 Bax bunları heç vaxt ağlıma gətirməzdim. 0:17:00.770,0:17:03.040 Hər zaman imkansızları etməyi istəmişəm. 0:17:03.040,0:17:04.200 Təşəkkürlər! 0:17:04.200,0:17:04.990 (Alqış) 0:17:04.990,0:17:05.970 Təşəkkürlər! 0:17:05.970,0:17:08.889 (Alqış) 0:17:08.889,0:17:11.578 Hər zaman arzusunda olduğum şeyi [br]isə baxın indi edirəm. 0:17:11.578,0:17:15.476 Hər zaman həyatımı və dünyanı dəyişəcək [br]yadda qalan əməllər etməyi arzulamışam 0:17:15.476,0:17:16.889 Və mən öz arzuma çata bildim. 0:17:16.889,0:17:19.517 Hər zaman superqəhrəmanlar kimi [br]dünyanı uçaraq gəzmək, 0:17:19.517,0:17:22.300 həyat qurtarmaq istəmişəm. [br]Və mən bu arzularıma çatmışam. 0:17:22.300,0:17:23.399 Ancaq bir şey də deyim. 0:17:23.399,0:17:25.740 Bu balaca uşağın qəlbinin [br]dərinliklərində hələ də 0:17:25.740,0:17:30.320 həyata keçməyən kiçik bir arzusu qalıb. 0:17:30.320,0:17:37.000 (Gülüş) (Alqış) 0:17:37.000,0:17:40.140 Hər zaman istədiyim və axtardığım[br]şeyi tapmaq arzusunda olmuşam. 0:17:40.140,0:17:41.570 Buna da nail ola bilmişəm. 0:17:41.570,0:17:42.920 Sizcə bu nə ola bilər? 0:17:42.920,0:17:46.570 Bu nə qılınc, nə sizin düşündüyünüz,[br]nə də güclərimlə bağlı olan bir şeydir. 0:17:46.570,0:17:49.480 Əslində bu zəifliklərim və [br]sözlərimlə bağlı olan bir şeydir. 0:17:49.480,0:17:51.000 Mənim tək istəyim, tək amalım 0:17:51.000,0:17:52.870 qorxunu yenərək dünyanı dəyişdirməkdir. 0:17:52.870,0:17:55.050 Bir dəfəyə bir qılıncla,[br]bir dəfəyə bir sözlə, 0:17:55.050,0:17:57.540 bir dəfəyə bir bıçaqla, [br]bir dəfəlik bir ömürlə. 0:17:57.540,0:17:59.870 İnsanları superqəhrəman olmağa [br]həvəsləndirmək 0:17:59.870,0:18:02.250 və həyatlarında ağıllarına [br]gətirmədiklərini etmək. 0:18:02.270,0:18:05.250 Tək amalım insanların[br]özlərini kəşf etməsinə yardım etməkdir. 0:18:05.250,0:18:05.980 Bəs sizin necə? 0:18:05.980,0:18:06.990 Məqsədiniz nədir? 0:18:06.990,0:18:09.200 Burada olmaq səbəbiniz nədir? 0:18:09.200,0:18:12.060 Əminəm, hamımızın içində[br]bir superqəhrəman yatır. 0:18:12.060,0:18:14.530 Bəs sizin supergücləriniz nədir? 0:18:14.530,0:18:17.940 Yeddi milyarddan çox əhalisi olan dünyada 0:18:17.940,0:18:20.031 bu gün sadəcə bir neçə, 0:18:20.031,0:18:21.840 təxminən 12-yə yaxın qılıncudan qalıb. 0:18:21.840,0:18:22.990 Səndən bir dənədir 0:18:22.990,0:18:24.140 Tayın-bərabərin yoxdur. 0:18:24.140,0:18:25.560 Bəs sənin hekayən nədir? 0:18:25.560,0:18:27.840 Səni fərqli edən nədir? 0:18:27.840,0:18:29.180 İndi də sən hekayəni danış. 0:18:29.180,0:18:31.790 Səsin yüksək çıxmasa da, [br]utansan belə danış! 0:18:31.790,0:18:33.130 Sənin tromların nədir? 0:18:33.130,0:18:36.180 Edə biləcəyin varsa öncə özünü tanıt, [br]sonra istədiyin yerə get. 0:18:36.180,0:18:37.870 Nə edə bilərsən?[br]Hara gedə bilərsən? 0:18:37.870,0:18:38.840 Nəyi etmək istərdin? 0:18:38.840,0:18:40.510 Həyatında etmək istədiklərin nədir? 0:18:40.510,0:18:41.960 Ən böyük arzuların məsələn.... 0:18:41.960,0:18:44.583 Uşaqkən nəyi ən çox xəyal edərdin?[br]Bir az keçmişə qayıt. 0:18:44.583,0:18:46.630 Ümid edirəm, düşündüyümü [br]siz də düşünmürsüz. 0:18:46.630,0:18:48.080 Ən çılğın arzularınız nə olub? 0:18:48.080,0:18:50.470 Sizə qəribə gələn, bəlkə də heç [br]kimə demədiyiniz. 0:18:50.470,0:18:53.840 Əminəm, bundan sonra [br]xəyallarınız sizə qəribə gəlməyəcək. 0:18:55.370,0:18:57.060 Sizin qılıncınız hansıdır? 0:18:57.060,0:18:58.520 Hər birinizin qılıncı var. 0:18:58.520,0:19:01.430 Bir tərəfində qorxu, digər tərəfində[br]isə arzular olan qılınc. 0:19:01.430,0:19:03.860 Siz də öz qılıncınızı heç [br]düşünmədən udun. 0:19:03.860,0:19:06.250 Xanımlar və bəylər, arzularınızın[br]arxasınca gedin. 0:19:06.250,0:19:08.770 İstəklərinizi həyata keçirmək[br]hələ də gec deyil. 0:19:09.720,0:19:12.410 O, ortadaqaldı oyunundakı uşaqlar 0:19:12.410,0:19:15.065 heç vaxt imkansızı bacara[br]bilməyəcəyimi düşünürdülər. 0:19:15.065,0:19:17.641 Onlara sadəcə bir sözüm var. 0:19:17.680,0:19:18.770 Təşəkkürlər. 0:19:18.770,0:19:22.697 Bəlkə də, xainlər olmasa idi, [br]biz heç vaxt superqəhrəman olmazdıq. 0:19:23.030,0:19:28.300 Məhz buraya da imkansızın [br]mümkün olduğunu sübut etməyə gəlmişəm. 0:19:28.300,0:19:32.340 Bu olduqca təhlükəlidir, [br]bəlkə də ölə bilərəm. 0:19:32.340,0:19:33.720 Ümid edirəm, xoşunuza gələr. 0:19:33.720,0:19:35.670 (Gülüş) 0:19:36.341,0:19:46.715 Deyəsən, burada sizin köməyinizə[br]ehtiyacım olacaq. Bir... 0:19:46.715,0:19:48.410 Tamaşaçılar: iki, üç. 0:19:48.410,0:19:52.100 Dan Meyer: Xeyr, sadəcə saymaqda [br]kömək edin, oldu? 0:19:52.100,0:19:53.210 (Gülüş) 0:19:53.210,0:19:55.874 Sözləri bilirsinizsə mənimlə [br]birgə sayın. Hazırsınızmi? 0:19:55.874,0:19:56.960 Bir,.. 0:19:56.960,0:19:58.170 İki,.. 0:19:58.170,0:19:58.980 Üç. 0:19:58.980,0:20:00.970 Yox iki, ancaq bu da ola bilər. 0:20:06.760,0:20:07.830 Tamaşaçılar: Bir 0:20:07.830,0:20:08.800 İki 0:20:08.800,0:20:10.030 Üç 0:20:11.260,0:20:14.361 (Heyrət səsləri) 0:20:14.361,0:20:16.250 (Alqışar) 0:20:16.250,0:20:17.450 Dan Meyer: Belə! 0:20:17.450,0:20:20.000 (Alqışlar) (Təbrik səsləri) 0:20:23.100,0:20:24.950 Çox sağ olun. 0:20:24.950,0:20:28.540 Təşəkkürlər, çox sağ olun, təşəkkürlər![br]Bütün qəlbimlə sizə təşəkkür edirəm. 0:20:28.800,0:20:31.610 Əslində, bütün mədəmlə təşəkkür edirəm. 0:20:31.880,0:20:34.970 Sizə demişdim. Bura imkansızı [br]etməyə gəlmişdim və bunu da etdim. 0:20:34.970,0:20:38.060 Ancaq, bu heç də imkansız deyil, [br]çünki bunu mən hər gün edirəm. 0:20:38.060,0:20:41.850 İmkansız olan bu qorxaq, çılız və zəif [br]uşağın qorxuları ilə üz-üzə gəlməsi idi. 0:20:41.850,0:20:44.380 İmkansız olan onun buraya, [br][TEDx] səhnəsinə çıxması idi. 0:20:44.380,0:20:46.470 Bir dəfəyə bir sözlə, bir qılıncla, 0:20:46.470,0:20:48.740 həyatı dəyişdirməklə [br]dünyanı dəyişdirməsi idi. 0:20:48.740,0:20:51.330 Həyatınızda yeni cığırlar açmağı,[br]sizi inandırmağı, 0:20:51.330,0:20:53.610 imkansızın mümkün olduğuna inandırmağı, 0:20:53.610,0:20:56.880 həyatda bütün imkansızları edə [br]biləcəyinizə inandırmağı bacardımsa, 0:20:56.880,0:21:00.270 deməli, vəzifəmi yerinə yetirə bilmişəm. [br]Bu sizin üçün bir başlanğıcdır. 0:21:00.270,0:21:03.010 Arzulamaqdan əl çəkməyin. [br]İnancınızı heç vaxt itirməyin. 0:21:03.010,0:21:05.620 Mənə inandığınız üçün sizə [br]minnətdarlığımı bildirirəm. 0:21:05.620,0:21:08.770 Arzularımın bir hissəsi olduğunuz[br]üçün minnətdarlığımı bildirirəm. 0:21:08.770,0:21:09.936 Bu da sizə hədiyyəm. 0:21:09.936,0:21:11.490 imkanzıslar heç vaxt... 0:21:11.490,0:21:12.840 Tamaşaçılar: İmkansız deyil. 0:21:12.840,0:21:15.420 Qət etdiyim uzun yol isə[br]hədiyyəmin bir hissəsi olsun. 0:21:15.420,0:21:19.560 (Alqışlar) 0:21:19.560,0:21:21.060 Çox sağ olun. 0:21:21.060,0:21:25.580 (Alqış) 0:21:25.580,0:21:27.779 (Təbrik sədaları) 0:21:27.779,0:21:31.509 Aparıcı: Çox sağ olun Dan Meyer, əla!