1 00:00:00,301 --> 00:00:02,361 To, čo tu máme 2 00:00:02,361 --> 00:00:05,263 je elektronická cigareta. 3 00:00:05,263 --> 00:00:09,258 Bola vynájdená asi pred rokom alebo dvoma 4 00:00:09,258 --> 00:00:11,210 a odvtedy mi dáva radosť dosiaľ nepoznanú. 5 00:00:11,210 --> 00:00:12,485 (Smiech) 6 00:00:12,485 --> 00:00:14,943 Čiastočne za to môže nikotín, 7 00:00:14,943 --> 00:00:16,831 ale ide o niečo oveľa väčšie. 8 00:00:16,831 --> 00:00:21,644 Odkedy v Anglicku zakázali fajčenie na verejných miestach, 9 00:00:21,644 --> 00:00:25,823 nevedel som si užiť žiadny spoločenský večierok. 10 00:00:25,823 --> 00:00:27,046 (Smiech) 11 00:00:27,046 --> 00:00:30,515 A dôvod, na ktorý som prišiel len pred pár dňami, je takýto: 12 00:00:30,515 --> 00:00:32,243 Keď idete na spoločenský večierok, 13 00:00:32,243 --> 00:00:34,365 tak tam stojíte a držíte pohár červeného vína 14 00:00:34,365 --> 00:00:36,050 a nekonečne dlho debatujete s ľuďmi, 15 00:00:36,050 --> 00:00:38,610 ale predsa len, nechcete celý čas stráviť rozprávaním. 16 00:00:38,610 --> 00:00:40,252 Je to skutočne veľmi únavné. 17 00:00:40,252 --> 00:00:44,127 Niekedy chcete len stáť potichu, sám s vlastnými myšlienkami. 18 00:00:44,127 --> 00:00:48,983 Niekedy chcete len tak stáť v rohu a pozerať sa von oknom. 19 00:00:48,983 --> 00:00:51,991 Lenže problém je, keď nemôžete fajčiť 20 00:00:51,991 --> 00:00:55,609 a len tak stojíte sám a čumíte von oknom, 21 00:00:55,609 --> 00:00:58,705 vyzeráte ako antisociálny idiot bez kamarátov. 22 00:00:58,705 --> 00:01:00,097 (Smiech) 23 00:01:00,097 --> 00:01:04,011 Ale keď stojíte sam pri okne s cigaretou v ruke, 24 00:01:04,011 --> 00:01:06,630 ste zasraný filozof! 25 00:01:06,630 --> 00:01:08,333 (Smiech) 26 00:01:08,333 --> 00:01:13,661 (Potlesk) 27 00:01:13,661 --> 00:01:18,254 Takže nemôžeme preceňovať 28 00:01:18,254 --> 00:01:21,606 silu prekoncipovania vecí. 29 00:01:21,606 --> 00:01:25,156 Máme jednú a tú istú vec, tú istú aktivitu, 30 00:01:25,156 --> 00:01:27,488 ale pri jednej z nich sa budete cítiť skvele 31 00:01:27,488 --> 00:01:30,661 a pri druhej, len s malou zmenou postoja, 32 00:01:30,661 --> 00:01:33,365 sa budete cítiť otrasne. 33 00:01:33,365 --> 00:01:35,923 Myslím si, že jeden z problémov klasickej ekonomiky je, 34 00:01:35,923 --> 00:01:38,855 že je úplne zaujatá skutočnosťou. 35 00:01:38,855 --> 00:01:43,167 A skutočnosť nie je práve tou najlepšou cestou, ktorá by viedla k šťastiu ľudí. 36 00:01:43,167 --> 00:01:45,302 Prečo sú, napríklad, 37 00:01:45,302 --> 00:01:48,444 dôchodcovia oveľa šťastnejší, 38 00:01:48,444 --> 00:01:50,796 ako mladí nezamestnaní? 39 00:01:50,796 --> 00:01:54,259 Koniec koncom, obidva tieto skupiny ľudí sú presne v tej istej etape života. 40 00:01:54,259 --> 00:01:57,556 Majú príliš veľa času a nemajú príliš veľa peňazí. 41 00:01:57,556 --> 00:02:00,600 Ale dôchodcovia sú údajne veľmi, veľmi šťastní, 42 00:02:00,600 --> 00:02:04,479 kým nezamestnaní sú extrémne nešťastní a deprimovaní. 43 00:02:04,479 --> 00:02:08,652 Podľa mňa je to kvôli tomu, že dôchodcovia veria, že oni sami si vybrali byť dôchodcami, 44 00:02:08,652 --> 00:02:10,971 kým mladí nezamestnaní cítia, 45 00:02:10,971 --> 00:02:14,077 že to na nich uvalil osud alebo spoločnosť. 46 00:02:14,077 --> 00:02:17,737 V Anglicku tento problém vyriešila vyššia stredná vrstva perfektne 47 00:02:17,737 --> 00:02:20,458 tým, že preklasifikovali nezamestnanosť. 48 00:02:20,458 --> 00:02:23,054 Keď ste osoba z vyššej strednej vrstvy v Anglicku, 49 00:02:23,054 --> 00:02:25,748 nazvete nezamestnanosť ako "rok voľna". 50 00:02:25,748 --> 00:02:27,498 (Smiech) 51 00:02:27,498 --> 00:02:31,300 Ak máte syna, ktorý je nezamestnaný v Manchestri, 52 00:02:31,300 --> 00:02:33,239 je to skutočne dosť nepríjemné, 53 00:02:33,239 --> 00:02:36,202 ale keď máte syna nezamestnaného v Thajsku 54 00:02:36,202 --> 00:02:38,745 považuje sa to skôr za úspech. 55 00:02:38,745 --> 00:02:40,208 (Smiech) 56 00:02:40,208 --> 00:02:42,894 V skutočnosti sila preklasifikovania vecí - 57 00:02:42,894 --> 00:02:47,830 pochopenie, že naše skúsenosti, pomery, náklady 58 00:02:47,830 --> 00:02:50,786 nezávisia veľmi od toho, aké sú v skutočnosti, 59 00:02:50,786 --> 00:02:52,517 ale skôr od toho, ako sa na ne pozeráme. 60 00:02:52,517 --> 00:02:55,000 Ani to nemôžem dostatočne zdôrazniť. 61 00:02:55,000 --> 00:02:57,612 Je jeden experiment, na ktorý, myslím, odkazuje Daniel Pink, 62 00:02:57,612 --> 00:03:00,452 v ktorom dáte dvoch psov do jednej krabice, 63 00:03:00,452 --> 00:03:04,731 ktorá má elektrickú podlahu. 64 00:03:04,731 --> 00:03:09,183 Raz za čas zavediete elektrický šok do podlahy, 65 00:03:09,183 --> 00:03:11,764 čím psom spôsobíte bolesť. 66 00:03:11,764 --> 00:03:16,614 Jediný rozdiel však bude v tom, že jeden zo psov má v jeho časti krabice malý gombík. 67 00:03:16,614 --> 00:03:20,223 A keď oňuchá gombík, elektrický šok prestane. 68 00:03:20,223 --> 00:03:23,346 Druhý pes nemá gombík. 69 00:03:23,346 --> 00:03:27,902 Je vystavený takej istej miere bolesti ako prvý pes, 70 00:03:27,902 --> 00:03:30,488 ale nemá žiadnu kontrolu nad okolnosťami. 71 00:03:30,488 --> 00:03:34,677 Vo všeobecnosti môže byť prvý pes relatívne spokojný. 72 00:03:34,677 --> 00:03:38,170 Druhý pes však upadne do úplnej depresie. 73 00:03:38,170 --> 00:03:43,321 Okolnosti nášho života môžu byť menej podstatné pre naše šťastie, 74 00:03:43,321 --> 00:03:47,917 ako vnímanie kontroly, ktorú cítime nad naším životom. 75 00:03:47,917 --> 00:03:50,469 Je to zaujímavá otázka. 76 00:03:50,469 --> 00:03:53,973 Pýtame sa otázku - celá debata v západnom svete 77 00:03:53,973 --> 00:03:55,739 sa týka úrovne daní. 78 00:03:55,739 --> 00:03:57,958 Ale ja si myslím, že je tu druhá otázka, 79 00:03:57,958 --> 00:04:01,350 ktorá sa týka úrovne kontroly, ktorú by sme mali mať nad našimi daňovými odvodmi. 80 00:04:01,350 --> 00:04:05,639 Niečo, čo nás stojí 10 libier v jednom kontexte, môžeme preklínať. 81 00:04:05,639 --> 00:04:11,504 Ale niečo, čo nás stojí 10 libier v inom kontexte, môžeme aj privítať. 82 00:04:11,504 --> 00:04:15,708 Viete, zaplatíte 20 tisíc libier v daniach na zdravotníctvo 83 00:04:15,708 --> 00:04:18,085 a cítite sa zneužitý. 84 00:04:18,085 --> 00:04:21,787 Zaplaťte 20 tisíc libier na dotovanie nemocničného oddelenia 85 00:04:21,787 --> 00:04:23,950 a budú vás volať filantrop. 86 00:04:23,950 --> 00:04:27,986 Asi nie som v správnej krajine na rozprávanie o ochote platenia daní. 87 00:04:27,986 --> 00:04:29,896 (Smiech) 88 00:04:29,896 --> 00:04:35,077 Tak vám dám jeden na oplátku. Naozaj záleží na tom, ako sformulujete veci. 89 00:04:35,077 --> 00:04:37,165 Nazývate to pomoc Grécku 90 00:04:37,165 --> 00:04:40,946 alebo pomoc sprostým bankám, ktoré požičali Grécku? 91 00:04:40,946 --> 00:04:43,667 Lebo je to vlastne jedna a tá istá vec. 92 00:04:43,667 --> 00:04:46,065 Ako to nazvete, vlastne ovplyvní, 93 00:04:46,065 --> 00:04:49,579 ako na to zareagujete, vnútorne a morálne. 94 00:04:49,579 --> 00:04:52,956 Ja si myslím, že psychologická hodnota je skvelá, ak je úplne úprimná. 95 00:04:52,956 --> 00:04:56,086 Jeden z mojich dobrých kamarátov, profesor menom Nick Chater, 96 00:04:56,086 --> 00:04:58,713 ktorý je profesorom "vedy rozhodovania" v Londýne, 97 00:04:58,713 --> 00:05:01,235 verí, že by sme mali tráviť oveľa menej času 98 00:05:01,235 --> 00:05:03,200 pozeraním sa do skrytých hlbín ľudstva 99 00:05:03,200 --> 00:05:06,333 a venovať viac času skúmaním jeho skrytých plytčín. 100 00:05:06,333 --> 00:05:08,083 Myslím si, že je to vlastne pravda. 101 00:05:08,083 --> 00:05:10,895 Myslím si, že dojmy majú šialený efekt 102 00:05:10,895 --> 00:05:13,050 na to, čo si myslíme a čo robíme. 103 00:05:13,050 --> 00:05:17,395 Ale čo nám chýba, je dobrý model humánnej psychológie. 104 00:05:17,395 --> 00:05:19,233 Minimálne pred Kahnemanom 105 00:05:19,233 --> 00:05:22,307 sme nemali dobrý model ľudskej psychológie, 106 00:05:22,307 --> 00:05:27,046 ktorý by sa vyrovnal modelom inžinierstva, neoklasickej ekonómie. 107 00:05:27,046 --> 00:05:31,070 Takže ľudia, ktorí verili v psychologické riešenia, nemali model. 108 00:05:31,070 --> 00:05:32,840 Nemali sme štruktúru, rámec. 109 00:05:32,840 --> 00:05:35,684 To je to, čo Charlie Munger, obchodný partner Warrena Buffetta nazýva ako 110 00:05:35,684 --> 00:05:37,792 "konštrukcia, na ktorú zavesíte vaše nápady." 111 00:05:37,792 --> 00:05:41,691 Inžinieri, ekonómovia, klasickí ekonómovia 112 00:05:41,691 --> 00:05:44,856 všetci mali veľmi, veľmi robustné, už existujúce konštrukcie, 113 00:05:44,856 --> 00:05:47,830 na ktoré mohli zavesiť každý jeden nápad. 114 00:05:47,830 --> 00:05:51,091 My by sme ledva vedeli pozbierať kolekciu náhodných, individuálnych náhľadov 115 00:05:51,091 --> 00:05:53,583 bez celkového modelu. 116 00:05:53,583 --> 00:05:57,577 A to znamená, že pri hľadaní riešení 117 00:05:57,577 --> 00:06:00,208 sme pravdepodobne príliš uprednostňovali 118 00:06:00,208 --> 00:06:04,644 takzvané technické, inžinierske riešenia, Newtonské riešenia, 119 00:06:04,644 --> 00:06:07,292 a ani zďaleka nie tie psychologické. 120 00:06:07,292 --> 00:06:09,336 Poznáte môj príklad Eurostar. 121 00:06:09,336 --> 00:06:11,917 Použili šesť miliónov libier na skrátenie času cesty 122 00:06:11,917 --> 00:06:16,040 medzi Parížom a Londýnom o približne 40 minút. 123 00:06:16,040 --> 00:06:20,196 Za 0,01 percenta tejto sumy ste mohli mať wifi vo vlakoch, 124 00:06:20,196 --> 00:06:22,867 čo by síce neskrátilo trvanie cesty, 125 00:06:22,867 --> 00:06:26,830 ale oveľa viac by zvýšil pôžitok z cesty a jej užitočnosť. 126 00:06:26,830 --> 00:06:28,917 Za asi 10 percent peňazí 127 00:06:28,917 --> 00:06:32,236 by ste mohli zaplatiť elitným modelom a modelkám, 128 00:06:32,236 --> 00:06:37,598 ktorí by sa prechádzali hore-dole po vlaku a zadarmo rozdávali Chateau Petrus všetkým cestujúcim. 129 00:06:37,598 --> 00:06:40,791 Stále by vám ostalo 5 miliónov libier 130 00:06:40,791 --> 00:06:43,569 a ľudia by prosili, aby vlak spomalil. 131 00:06:43,569 --> 00:06:46,321 (Smiech) 132 00:06:46,321 --> 00:06:49,132 Prečo sme nedostali šancu 133 00:06:49,132 --> 00:06:51,333 riešiť tento problém zo psychologického hľadiska? 134 00:06:51,333 --> 00:06:54,119 Je to kvôli tomu, že podľa mňa je tu istá nerovnováha, asymetria, 135 00:06:54,119 --> 00:06:59,065 v tom, ako sa staviame ku kreatívnym, emocionálne riadeným, psychologickým nápadom 136 00:06:59,065 --> 00:07:04,216 oproti racionálnym, numerickým, tabuľkovým nápadom. 137 00:07:04,216 --> 00:07:06,738 Ak ste kreatívny človek, 138 00:07:06,738 --> 00:07:08,858 vaše nápady musia schváliť ľudia, 139 00:07:08,858 --> 00:07:10,958 ktorí sú oveľa racionálnejší ako vy. 140 00:07:10,958 --> 00:07:14,708 Musíte tam ísť a mať analýzu nákladov a prínosov, 141 00:07:14,708 --> 00:07:17,587 štúdium vhodnosti, štúdium ROI.. a tak ďalej. 142 00:07:17,587 --> 00:07:19,843 A myslím si, že je to správne. 143 00:07:19,843 --> 00:07:22,423 Lenže to neplatí naopak. 144 00:07:22,423 --> 00:07:25,010 Ľudia, ktorí pracujú na základe už existujúcich štruktúr, 145 00:07:25,010 --> 00:07:27,545 ekonomických štruktúr, inžinierskych štruktúr, 146 00:07:27,545 --> 00:07:30,831 si myslia, že čistá logika je jedinou odpoveďou. 147 00:07:30,831 --> 00:07:33,838 Ale oni nehovoria "Čísla síce hovoria za seba, 148 00:07:33,854 --> 00:07:36,956 ale predtým, než prezentujem tento nápad, idem a ukážem ho aj niekoľkým šialeným ľudom, 149 00:07:36,956 --> 00:07:39,809 či neprídu s niečím lepším." 150 00:07:39,809 --> 00:07:42,577 Tým pádom umelo uprednostňujeme 151 00:07:42,577 --> 00:07:46,873 mechanistické myšlienky nad psychologickými. 152 00:07:46,873 --> 00:07:49,402 Príklad skvelej psychologickej myšlienky: 153 00:07:49,402 --> 00:07:54,375 Jednoznačne najvýraznejšie zlepšenie v spokojnosti cestujúcich v londýnskom metre na každú minutú libru 154 00:07:54,375 --> 00:07:59,404 sa nestalo pridaním ďalších spojov, ani zmenou ich frekvencie, 155 00:07:59,404 --> 00:08:03,008 ale namontovaním monitorov na nástupištiach. 156 00:08:03,008 --> 00:08:05,458 Pretože samotné čakanie 157 00:08:05,458 --> 00:08:08,531 nezávisí len od jeho číselnej hodnoty alebo jeho trvania, 158 00:08:08,531 --> 00:08:11,454 ale aj od miery neistoty, ktorú prežívate počas čakania. 159 00:08:11,454 --> 00:08:14,738 Čakať 7 minút na vlak s odpočítavacími hodinami 160 00:08:14,738 --> 00:08:16,952 je menej frustrujúce a iritujúce, 161 00:08:16,952 --> 00:08:18,979 ako čakať 4 minúty, kúsajúc si nechty 162 00:08:18,979 --> 00:08:22,167 s myšlienkou "Kedy už do frasa ten vlak príde?" 163 00:08:22,167 --> 00:08:26,069 Tu je jeden nádherný príklad psychologického riešenia z Kórey. 164 00:08:26,069 --> 00:08:28,632 Červené dopravné svetlo má odpočítavanie. 165 00:08:28,632 --> 00:08:31,871 A je experimentálne dokázané, že znižuje nehodovosť. 166 00:08:31,871 --> 00:08:34,873 Prečo? Lebo hnev, netrpezlivosť a všeobecne podráždenie 167 00:08:34,873 --> 00:08:40,032 sú masívne redukované, ak môžete vidieť, koľko času musíte čakať. 168 00:08:40,032 --> 00:08:43,042 V Číne, z nie veľmi pochopiteľného dôvodu, 169 00:08:43,042 --> 00:08:45,776 aplikovali rovnaký princíp na zelené dopravné svetlo. 170 00:08:45,776 --> 00:08:48,650 (Smiech) 171 00:08:48,650 --> 00:08:51,542 Čo nie je najlepší nápad. 172 00:08:51,542 --> 00:08:55,870 Ste 150 metrov ďaleko a uvedomíte si, že máte len 5 sekúnd, dáte plný plyn! 173 00:08:55,870 --> 00:08:57,889 (Smiech) 174 00:08:57,889 --> 00:09:01,292 Ale Kórejci veľmi usilovne otestovali obe možnosti. 175 00:09:01,292 --> 00:09:04,413 Ak sa to aplikuje na červené svetlo, nehodovosť klesá. 176 00:09:04,413 --> 00:09:07,481 A zvyšuje sa, ak sa to aplikuje na zelené svetlo. 177 00:09:07,481 --> 00:09:10,442 Skutočne jediné, čo žiadam pri ľudských rozhodovaniach je, 178 00:09:10,442 --> 00:09:12,398 aby sa bral ohľad na tieto tri veci. 179 00:09:12,398 --> 00:09:15,454 Nežiadam, aby sa jedna z nich úplne nadradila nad druhým. 180 00:09:15,454 --> 00:09:17,505 Len hovorím, že keď riešite nejaký problém, 181 00:09:17,505 --> 00:09:19,807 mali by ste sa na všetky tri pozerať rovnako 182 00:09:19,807 --> 00:09:22,333 a mali by ste pátrať tak ďaleko, ako je len možné, 183 00:09:22,333 --> 00:09:25,167 aby ste mohli nájsť to správne riešenie v strede. 184 00:09:25,167 --> 00:09:27,375 Keď sa pozriete na nejaký veľký biznis, 185 00:09:27,375 --> 00:09:30,987 skoro vždy vidíte súhru všetkých týchto troch vecí. 186 00:09:30,987 --> 00:09:33,281 Veľmi, veľmi úspešné biznisy -- 187 00:09:33,281 --> 00:09:35,787 Google je skvelý, veľký technologický úspech, 188 00:09:35,787 --> 00:09:38,521 ale zároveň založený na veľmi dobrom psychologickom základe. 189 00:09:38,521 --> 00:09:42,721 Ľudia veria, že niečo, čo robí len jednu vec, 190 00:09:42,721 --> 00:09:46,923 je lepšie v tom, čo robí, ako niečo, čo robí to isté a ešte aj niečo iné. 191 00:09:46,923 --> 00:09:49,875 Je to taká prirodzená vec nazývaná "rozriedenie cieľa". 192 00:09:49,875 --> 00:09:51,873 Ayelet Fishback napísal o tom vedecký článok. 193 00:09:51,873 --> 00:09:54,192 V čase Googlu sa viacmenej každý 194 00:09:54,192 --> 00:09:55,548 snažil byť portálom. 195 00:09:55,548 --> 00:09:56,864 Áno, je tam vyhľadávacia funkcia, 196 00:09:56,864 --> 00:10:00,690 ale máte aj počasie, šport, trochu správ. 197 00:10:00,690 --> 00:10:03,208 Google pochopil, že ak ste len vyhľadávač, 198 00:10:03,208 --> 00:10:06,871 ľudia budú predpokladať, že ste veľmi, veľmi dobrý vyhľadávač. 199 00:10:06,871 --> 00:10:08,452 Všetci to vlastne poznáte. 200 00:10:08,452 --> 00:10:10,137 Keď si idete kúpiť televízor 201 00:10:10,137 --> 00:10:13,700 a na úbohom konci radu televízorov s plochou obrazovkou 202 00:10:13,700 --> 00:10:19,002 uvidíte tie skôr opovrhované veci nazývané kombinované TV a DVD prehrávače. 203 00:10:19,002 --> 00:10:22,094 A aj keď nemáme žiadne informácie o kvalite tých vecí, 204 00:10:22,094 --> 00:10:26,042 predsa keď sa pozrieme na tie kombinované TV a DVD prehrávače, si povieme "Ughhh, 205 00:10:26,042 --> 00:10:30,448 telka bude asi kus šrotu a takisto aj ten DVD prehrávač." 206 00:10:30,448 --> 00:10:32,738 Takže odídeme z obchodu s jedným kusom z každého. 207 00:10:32,738 --> 00:10:38,042 Google je tak isto psychologickým úspechom, ako je aj technologickým. 208 00:10:38,042 --> 00:10:40,944 Navrhujem používať psychológiu na riešenie takých problémov, 209 00:10:40,944 --> 00:10:43,727 o ktorých sme ani netušili, že sú vlastne problémami. 210 00:10:43,727 --> 00:10:46,827 Toto je môj návrh na to, aby ste ľudí donútili dobrať celé balenie antibiotík. 211 00:10:46,827 --> 00:10:49,210 Nedávajte im 24 bielych piluliek. 212 00:10:49,210 --> 00:10:52,081 Dajte im 18 bielych piluliek a 6 modrých 213 00:10:52,081 --> 00:10:55,883 a povedzte im, aby najprv dobrali biele pilulky a až potom modré. 214 00:10:55,883 --> 00:10:57,750 Nazýva sa to "chunking" (rozkúskovanie). 215 00:10:57,750 --> 00:11:00,854 Pravdepodobnosť, že ľudia sa dostanú na koniec, je oveľa väčšia, 216 00:11:00,854 --> 00:11:03,458 ak je niekde v strede míľnik. 217 00:11:03,458 --> 00:11:06,417 Jedna z veľkých chýb ekonómie je, 218 00:11:06,417 --> 00:11:08,844 že nechápe, že niečo, 219 00:11:08,844 --> 00:11:12,871 či už to je dôchodok, nezamestnanosť, náklady, 220 00:11:12,871 --> 00:11:17,171 nie je len funkcia svojho množstva, ale aj svojho významu. 221 00:11:17,171 --> 00:11:20,333 Toto je stanovište vyberania mýta vo Veľkej Británii. 222 00:11:20,333 --> 00:11:23,858 Rady sa tam vytvárajú celkom často. 223 00:11:23,858 --> 00:11:25,960 Niekedy sa vytvoria veľmi, veľmi dlhé rady. 224 00:11:25,960 --> 00:11:27,958 Ten istý princíp môžete aplikovať, ak sa vám to páči, 225 00:11:27,958 --> 00:11:29,583 na bezpečnostné rady na letiskách. 226 00:11:29,583 --> 00:11:33,408 Čo by sa stalo, ak by bolo možné zaplatiť dvojitú sumu na to, aby ste mohli prejsť cez most 227 00:11:33,408 --> 00:11:35,792 a dostať sa na expresnú dráhu? 228 00:11:35,792 --> 00:11:39,527 Nie je to nezmysel. Je to ekonomicky efektívne. 229 00:11:39,527 --> 00:11:41,992 Čas pre niektorých znamená viac, ako pre ostatných. 230 00:11:41,992 --> 00:11:44,292 Ak čakáte a ste na ceste na pracovný pohovor, 231 00:11:44,292 --> 00:11:48,259 zjavne by ste zaplatili o pár libier viac, len aby ste sa mohli dostať na rýchlu dráhu. 232 00:11:48,259 --> 00:11:51,230 Ak ste na ceste k svokre, 233 00:11:51,230 --> 00:11:55,287 pravdepodobne by ste uprednostnili čakanie v rade. 234 00:11:55,287 --> 00:11:59,715 Ale problém je, že keby ste zaviedli toto ekonomicky veľmi efektívne riešenie, 235 00:11:59,715 --> 00:12:01,400 ľudia by to nenávideli. 236 00:12:01,400 --> 00:12:04,250 Mysleli by si, že schválne vytvárate meškania na moste, 237 00:12:04,250 --> 00:12:05,787 len aby ste zvýšili príjem, 238 00:12:05,787 --> 00:12:09,760 a "Prečo preboha by som mal dotovať vašu neschopnosť?". 239 00:12:09,760 --> 00:12:12,092 Ale na druhej strane, zmeňme trošku rámec 240 00:12:12,092 --> 00:12:14,500 a vytvorme z toho charitatívny výnos, 241 00:12:14,500 --> 00:12:19,571 takže peniaze, ktoré by ste dostali navyše, nešli by firme, ale išli by na charitu, 242 00:12:19,571 --> 00:12:22,787 a mentálna ochota ľudí platiť sa úplne zmení. 243 00:12:22,787 --> 00:12:26,115 Máte teda relatívne efektívne ekonomické riešenie, 244 00:12:26,115 --> 00:12:28,834 zároveň také, ktoré sa stretáva aj so súhlasom verejnosti, 245 00:12:28,834 --> 00:12:31,023 navyše ešte aj s malou mierou ich náklonnosti, 246 00:12:31,023 --> 00:12:33,744 a už sa na vás nebudú pozerať ako na bastarda. 247 00:12:33,744 --> 00:12:36,977 Ekonómovia teda robia základnú chybu 248 00:12:36,977 --> 00:12:39,345 v tom, že si myslia, že peniaze sú peniaze. 249 00:12:39,345 --> 00:12:44,475 Bolesť, ktorú vlastne prežívam pri zaplatení 5 libier, 250 00:12:44,475 --> 00:12:46,575 nie je len primeraná sume, 251 00:12:46,575 --> 00:12:48,737 ale tiež tomu, kde si myslím, že tie peniaze pôjdu. 252 00:12:48,737 --> 00:12:51,756 A myslím si, že pochopenie toho by mohlo spôsobiť revolúciu v daňovej politike, 253 00:12:51,756 --> 00:12:54,152 mohlo spôsobiť revolúciu vo verejných službách. 254 00:12:54,152 --> 00:12:56,779 Mohlo by to ovplyvniť veci celkom významne. 255 00:12:56,779 --> 00:12:59,175 Je tu chlapík, ktorého by ste mali všetci študovať. 256 00:12:59,175 --> 00:13:01,079 Rakúsky školský ekonóm, 257 00:13:01,079 --> 00:13:06,290 ktorý bol prvýkrát aktívny v prvej polovici 20. storočia vo Viedni. 258 00:13:06,290 --> 00:13:08,135 Čo bolo ale zaujímavé na viedenskej škole, 259 00:13:08,135 --> 00:13:11,204 je, že vyrastali spolu s Freudom. 260 00:13:11,204 --> 00:13:13,880 Takže boli prevažne zaujatí psychológiou. 261 00:13:13,880 --> 00:13:19,000 Verili, že existovala disciplína zvaná praxeológia, 262 00:13:19,000 --> 00:13:21,083 ktorá bola nadradená disciplína ku štúdiu ekonómie. 263 00:13:21,083 --> 00:13:25,860 Praxeológia je štúdium ľudských volieb, konaní a rozhodovaní. 264 00:13:25,860 --> 00:13:27,412 Myslím, že majú pravdu. 265 00:13:27,412 --> 00:13:29,496 Myslím, že nebezpečenstvo, čo máme dnes vo svete je, 266 00:13:29,496 --> 00:13:31,365 že štúdium ekonómie 267 00:13:31,365 --> 00:13:35,823 sa považuje za nadradenú disciplínu ku štúdiu ľudskej psychológie. 268 00:13:35,823 --> 00:13:38,588 Ale ako Charlie Munger hovorí, " Keď ekonómia nie je behaviorálna, 269 00:13:38,588 --> 00:13:40,833 tak neviem, čo do pekla je." 270 00:13:40,833 --> 00:13:47,371 Zaujímavé je, že Von Mises verí, že ekonómia je len podskupina psychológie. 271 00:13:47,371 --> 00:13:49,195 Myslím, že sa odvoláva na ekonómiu ako 272 00:13:49,195 --> 00:13:52,602 "štúdium ľudskej praxeológie v podmienkach nedostatku zdrojov." 273 00:13:52,602 --> 00:13:55,665 Ale von Mises, medzi inými, 274 00:13:55,665 --> 00:14:01,633 používa analógiu, ktorá je pravdepodobne najlepším potvrdením a vysvetlením 275 00:14:01,633 --> 00:14:04,813 hodnoty marketingu, hodnoty vnímanej hodnoty 276 00:14:04,813 --> 00:14:08,902 a fakt, že by sme to mali skutočne považovať za úplne rovnocenné 277 00:14:08,902 --> 00:14:10,525 s akýmkoľvek iným typom hodnoty. 278 00:14:10,525 --> 00:14:13,059 Všetci z nás inklinujeme -- dokonca aj tí, ktorí pracujú v oblasti marketingu -- 279 00:14:13,059 --> 00:14:14,575 premýšľať o hodnotách dvoma spôsobmi. 280 00:14:14,575 --> 00:14:15,727 Existuje reálna hodnota, 281 00:14:15,727 --> 00:14:17,587 ktorá je, keď ničo vyrobíte v továrni a poskytujete službu, 282 00:14:17,587 --> 00:14:19,750 a potom je tam druh pochybnej hodnoty, 283 00:14:19,750 --> 00:14:22,271 ktorú vytvoríte tým, že zmeníte spôsob, ako sa na ne ľudia pozerajú. 284 00:14:22,271 --> 00:14:25,217 Von Mises odmietol tento rozdiel. 285 00:14:25,217 --> 00:14:26,933 A použil nasledujúcu analógiu. 286 00:14:26,933 --> 00:14:32,148 Vlastne sa odvolával na podivných ekonómov nazývaných francúzski fyziokrati, 287 00:14:32,148 --> 00:14:36,475 ktorí verili, že jediná skutočná hodnota bola tá, ktorú ste vyťažili zo zeme. 288 00:14:36,475 --> 00:14:39,071 Takže, keď ste pastier alebo kamenár v lome alebo farmár, 289 00:14:39,071 --> 00:14:40,836 vytvorili ste skutočnú hodnotu. 290 00:14:40,836 --> 00:14:43,304 Ak ste však kúpili vlnu od pastiera 291 00:14:43,319 --> 00:14:46,458 a opýtali ste zaň viac tým, že ste z nej vyrobili klobúk, 292 00:14:46,458 --> 00:14:48,792 vlastne ste nevytvorili hodnotu, 293 00:14:48,792 --> 00:14:50,759 ale vykoristili pastiera. 294 00:14:50,759 --> 00:14:54,625 Teraz, von Mises tvrdil, že moderní ekonómovia robia presne tú istú chybu 295 00:14:54,625 --> 00:14:56,777 v oblasti reklamy a marketingu. 296 00:14:56,777 --> 00:14:59,167 Vraví, ak prevádzkujete reštauráciu, 297 00:14:59,167 --> 00:15:01,375 nemôžete vytvoriť zdravý rozdiel 298 00:15:01,375 --> 00:15:03,833 medzi hodnotou, ktorú vytvoríte varením jedla 299 00:15:03,833 --> 00:15:06,000 a hodnotou, ktorú vytvoríte zametaním podlahy. 300 00:15:06,000 --> 00:15:09,212 Jedna z nich možno vytvára primárny produkt - 301 00:15:09,212 --> 00:15:10,681 vec, za ktorú si myslíme, že platíme - 302 00:15:10,681 --> 00:15:12,335 a druhá vytvára kontext, 303 00:15:12,335 --> 00:15:15,652 v ktorom si môžeme užívať a oceniť ten produkt. 304 00:15:15,652 --> 00:15:18,667 A myšlienka, že jedna hodnota by mala mať prioritu nad druhou 305 00:15:18,667 --> 00:15:20,833 je zásadne chybná. 306 00:15:20,833 --> 00:15:22,093 Vyskúšajte si tento rýchly myšlienkový experiment. 307 00:15:22,093 --> 00:15:24,700 Predstavte si reštauráciu, ktorá servíruje jedlo kvality Michelinovej hviezdy, 308 00:15:24,700 --> 00:15:27,358 ale samotná reštaurácia smrdí od splašiek 309 00:15:27,358 --> 00:15:31,434 a na podlahe sú ľudské fekálie. 310 00:15:31,434 --> 00:15:33,734 V tomto prípade najlepšia vec na vytvorenie hodnoty 311 00:15:33,734 --> 00:15:36,925 by nebolo ďalšie zdokonalovanie jedla, 312 00:15:36,925 --> 00:15:40,919 ale zbavenie sa smradu a upratanie podlahy. 313 00:15:40,919 --> 00:15:44,098 Je nutné toto pochopiť. 314 00:15:44,098 --> 00:15:46,321 Ak vám to pripadá čudné a ťažko pochopiteľné, 315 00:15:46,321 --> 00:15:50,787 tak pošta v UK mala 98 percentnú úspešnosť 316 00:15:50,787 --> 00:15:53,125 v doručení pošty prvej triedy na nasledujúci deň. 317 00:15:53,125 --> 00:15:55,492 Rozhodli sa však, že to nebolo dosť dobré 318 00:15:55,492 --> 00:15:57,454 a chceli to zvýšiť na 99. 319 00:15:57,454 --> 00:16:01,768 Úsilie, ktoré vynaložili, skoro zlomilo celú organizáciu. 320 00:16:01,768 --> 00:16:04,833 Ak by ste v tom čase išli a spýtali sa ľudí, 321 00:16:04,833 --> 00:16:08,125 "Aké percento pošty prvej triedy sa doručí na ďalší deň?", 322 00:16:08,125 --> 00:16:12,630 priemerná alebo najčastejšia odpoveď by bola 50 až 60 percent. 323 00:16:12,630 --> 00:16:15,233 Teraz, ak vnímanie niečoho je oveľa horšie ako skutočnosť, 324 00:16:15,233 --> 00:16:18,733 prečo, preboha, sa snažíte zmeniť práve skutočnosť? 325 00:16:18,733 --> 00:16:22,935 Je to ako snažiť sa vylepšiť jedlo v reštaurácii, ktorá smrdí. 326 00:16:22,935 --> 00:16:25,000 Ako prvé potrebujete 327 00:16:25,000 --> 00:16:26,660 ľuďom povedať to, 328 00:16:26,660 --> 00:16:30,835 že 98 percent pošty sa doručí na nasledujúci deň, pošty prvej triedy. 329 00:16:30,835 --> 00:16:32,542 To je celkom dobré. 330 00:16:32,542 --> 00:16:35,167 Povedal by som, že v Británii existuje oveľa lepšie porovnanie, 331 00:16:35,167 --> 00:16:36,765 a to je povedať ľuďom, 332 00:16:36,765 --> 00:16:38,790 že viac prvotriednej pošty sa doručí na nasledujúci deň 333 00:16:38,790 --> 00:16:40,848 vo Veľkej Británii, ako v Nemecku. 334 00:16:40,848 --> 00:16:43,375 Lebo vo všeobecnosti, ak chcete v Británii spraviť ľudí šťastnými, 335 00:16:43,375 --> 00:16:45,771 len im povedzte, že to robia lepšie ako Nemci. 336 00:16:45,771 --> 00:16:47,346 (Smiech) 337 00:16:47,346 --> 00:16:49,621 (Potlesk) 338 00:16:49,621 --> 00:16:54,250 Vyberte váš referenčný rámec a vnímanú hodnotu 339 00:16:54,250 --> 00:16:57,123 a skutočná hodnota bude tým úplne zmenená. 340 00:16:57,123 --> 00:16:59,229 O Nemcoch ale musíme povedať, 341 00:16:59,229 --> 00:17:01,196 že Nemci a Francúzi robia skvelú prácu 342 00:17:01,196 --> 00:17:03,327 na zjednotenie Európy. 343 00:17:03,327 --> 00:17:05,765 Jediná vec, čo asi neočakávajú je, že zjednotia Európu 344 00:17:05,765 --> 00:17:08,445 cez spoločnú ľahkú nenávisť voči Francúzom a Nemcom. 345 00:17:08,460 --> 00:17:11,150 Ale ja som Brit, my to máme radi takto. 346 00:17:11,150 --> 00:17:16,833 Tiež si môžeme všimnúť, že naše vnímanie je deravé v každom prípade. 347 00:17:16,833 --> 00:17:19,166 Nevieme odlíšiť kvalitu jedla 348 00:17:19,166 --> 00:17:21,652 od kvality prostredia, v ktorom ho konzumujeme. 349 00:17:21,652 --> 00:17:23,481 Všetci pochopíte tento fenomén, 350 00:17:23,481 --> 00:17:25,908 keď si dáta vaše auto umyť alebo vyčistiť z vnútra. 351 00:17:25,908 --> 00:17:29,333 Keď odchádzate, máte pocit, že vaše auto sa riadi lepšie. 352 00:17:29,333 --> 00:17:31,511 A dôvodom toho je, 353 00:17:31,511 --> 00:17:34,292 teda pokiaľ obsluha mysteriózne nevymenila olej 354 00:17:34,292 --> 00:17:37,542 a neuskutočnila práce, za ktoré ste nezaplatili a nie ste si toho vedomí, 355 00:17:37,542 --> 00:17:39,958 že naše vnímanie je deravé. 356 00:17:39,958 --> 00:17:44,083 Značkové analgetiká sú efektívnejšie v tlmení bolesti, 357 00:17:44,083 --> 00:17:46,250 ako analgetiká, ktoré nie sú značkové. 358 00:17:46,250 --> 00:17:48,558 A nemám na mysli len hlásené stlmenie bolesti, 359 00:17:48,558 --> 00:17:50,556 ale skutočne namerané stlmenie bolesti. 360 00:17:50,556 --> 00:17:55,067 Takže vnímanie v každom prípade je deravé. 361 00:17:55,082 --> 00:17:58,621 Teda, ak robíte niečo, čo je vnímané, ako zlé v jednom ohľade 362 00:17:58,621 --> 00:18:00,398 môžete poškodiť to druhé. 363 00:18:00,398 --> 00:18:02,005 Ďakujem vám veľmi pekne. 364 00:18:02,005 --> 00:18:03,859 (Potlesk)