WEBVTT 00:00:15.628 --> 00:00:16.766 Bonjour à tous. 00:00:16.786 --> 00:00:18.719 Mon nom est Behrouz Boochani. 00:00:19.276 --> 00:00:23.276 Certains d'entre vous me connaissent déjà, d'autres me découvrent. 00:00:23.902 --> 00:00:26.542 Je suis un écrivain et journaliste kurde. 00:00:26.562 --> 00:00:29.510 J'ai fui l'Iran en mai 2013 00:00:29.530 --> 00:00:33.380 à cause de mes activités journalistiques et culturelles. 00:00:34.388 --> 00:00:38.388 J'ai fui en bateau vers l'Australie, mais je n'y suis jamais arrivé. 00:00:38.565 --> 00:00:44.395 J'ai été exilé sur l'île de Manus, avec mille autres personnes. 00:00:44.645 --> 00:00:47.419 Manus est une petite île isolée 00:00:47.439 --> 00:00:52.559 au nord de la Papouasie Nouvelle Guinée, PNG, au milieu de l'océan pacifique. 00:00:52.747 --> 00:00:54.347 Voici mon histoire : 00:00:54.583 --> 00:00:59.953 celle d'un homme qui a fui son pays pour ne pas vivre en prison. 00:01:00.184 --> 00:01:07.394 Un homme qui demandait l'asile, mais qui a été emprisonné pendant six ans. 00:01:07.529 --> 00:01:11.529 Mon histoire, c'est aussi celle de 2 000 autres innocents. 00:01:12.117 --> 00:01:14.837 Des gens qui ont été emprisonnés 00:01:14.857 --> 00:01:18.857 sur Manus et Nauru pour avoir demandé l'asile à l'Australie. 00:01:19.668 --> 00:01:24.228 Mon histoire n'est qu'une histoire parmi d'autres sur ces deux îles. 00:01:24.290 --> 00:01:28.059 En 2013, quand on nous a exilés sur Manus, 00:01:28.079 --> 00:01:33.349 nous nous sommes retrouvés dans un endroit pire que la prison. 00:01:33.704 --> 00:01:37.704 Nous étions privés de beaucoup de choses. 00:01:37.883 --> 00:01:40.783 Des choses rudimentaires, comme un téléphone. 00:01:41.417 --> 00:01:45.417 Nous avons vécu dans cette prison pendant quatre ans et demi 00:01:46.023 --> 00:01:50.773 entourés de clôtures en métal, de gardes, et privés de beaucoup de choses. 00:01:51.146 --> 00:01:53.276 Fin 2017, 00:01:53.396 --> 00:02:00.406 nous avons été déplacés de force de cette prison sur un autre site de Manus. 00:02:00.542 --> 00:02:05.572 L'histoire de notre vie là-bas est en deux parties : 00:02:05.791 --> 00:02:09.701 la prison fermée et maintenant ce site 00:02:09.721 --> 00:02:13.027 entouré des barrières et des gardes, 00:02:13.047 --> 00:02:19.947 mais nous avons le droit de nous déplacer sur l'île pendant la journée. 00:02:20.431 --> 00:02:24.941 Même si nous n'étions plus dans la première prison, 00:02:25.038 --> 00:02:26.691 nous étions toujours en prison, 00:02:26.711 --> 00:02:27.852 une prison plus grande, 00:02:27.872 --> 00:02:29.769 une île-prison. 00:02:29.789 --> 00:02:34.249 Après trois ans et demi, la Cour Suprême de PNG a statué 00:02:34.299 --> 00:02:38.109 que garder des innocents en prison était illégal 00:02:38.129 --> 00:02:41.501 et nous privait de nos droits fondamentaux. 00:02:42.501 --> 00:02:46.405 Elle a aussi statué que nous devions avoir accès au téléphone. 00:02:47.274 --> 00:02:49.141 C'était une grande victoire. 00:02:49.518 --> 00:02:52.848 Avant ça, j'avais troqué un téléphone en prison 00:02:52.868 --> 00:02:56.698 contre mes habits, mes chaussures et mes cigarettes 00:02:56.718 --> 00:02:59.838 avec un habitant de l'île, qui travaillait dans la prison, 00:02:59.858 --> 00:03:03.048 et j'ai commencé à communiquer avec le monde extérieur, 00:03:03.068 --> 00:03:05.611 avec des journalistes, par exemple. 00:03:06.531 --> 00:03:12.681 Parfois, les gardiens fouillaient nos chambres pour trouver les téléphones. 00:03:12.928 --> 00:03:18.358 Ils m'ont pris le mien deux fois, m'obligeant à en trouver un autre. 00:03:18.816 --> 00:03:21.766 Beaucoup ici ont aussi vécu cela ; 00:03:21.786 --> 00:03:25.786 ce n'était donc pas facile de communiquer avec le monde extérieur. 00:03:26.075 --> 00:03:30.745 Je ne me sentais pas en sécurité à cause des autorités et des gardiens, 00:03:30.794 --> 00:03:36.314 c'est pourquoi j'ai écrit sous un faux nom pendant plus de deux ans. 00:03:36.434 --> 00:03:39.264 Quand j'ai été sûr d'avoir 00:03:39.284 --> 00:03:45.094 un réseau puissant de journalistes et de soutiens internationaux, 00:03:45.165 --> 00:03:50.615 j'ai décidé de publier mon travail sous mon vrai nom. 00:03:50.675 --> 00:03:55.495 Pour moi, l'écriture a toujours été un acte de résistance. 00:03:55.571 --> 00:04:00.621 Dans ma situation sur Manus, c'est encore de la résistance. 00:04:00.757 --> 00:04:07.507 Le système mis en place dans cette prison a pour but de nous réduire à des numéros, 00:04:07.613 --> 00:04:13.353 pour nous priver de notre individualité, et détruire notre identité. 00:04:13.584 --> 00:04:18.414 Pour moi, l'écriture et la création sont des moyens pour combattre 00:04:18.747 --> 00:04:23.487 pour retrouver mon identité, mon humanité et ma dignité, 00:04:23.577 --> 00:04:28.957 face à un système cruel dont le but est de prendre 00:04:28.997 --> 00:04:33.477 tout ce qui donne un sens à notre vie. 00:04:33.497 --> 00:04:38.347 Sur Manus, je me suis aperçu rapidement que le langage journalistique 00:04:38.474 --> 00:04:43.835 ne peut pas décrire la torture systématique que nous subissons 00:04:43.931 --> 00:04:46.941 et la vie dans la prison de Manus. 00:04:47.401 --> 00:04:50.921 Le langage journalistique est un langage 00:04:50.941 --> 00:04:56.511 appartenant aux structures du pouvoir contre lesquelles je me bats. 00:04:56.627 --> 00:04:59.898 Comment puis-je décrire six années de vie en exil 00:04:59.918 --> 00:05:03.047 dans l'une des pires prisons au monde ? 00:05:03.118 --> 00:05:05.318 Douze personnes sont déjà mortes. 00:05:05.830 --> 00:05:10.225 Pour la plupart des gens qui ont entendu parler des personnes sur Manus et Nauru, 00:05:10.353 --> 00:05:13.983 nous sommes réduits à de simples photos. 00:05:14.414 --> 00:05:16.681 Mais nous sommes des êtres humains. 00:05:17.110 --> 00:05:18.430 Nous existons. 00:05:18.912 --> 00:05:20.352 Et nous souffrons. 00:05:20.956 --> 00:05:24.266 Nous sommes des hommes, tout comme vous. 00:05:24.743 --> 00:05:27.513 Comment décrire la souffrance d'un père séparé 00:05:27.533 --> 00:05:32.363 de sa femme et de ses enfants depuis six ans ? 00:05:32.443 --> 00:05:34.630 Comment décrire une mère 00:05:34.650 --> 00:05:40.370 regardant ses enfants grandir pendant plus de six ans dans une prison ? 00:05:40.536 --> 00:05:45.216 Comment décrire un jeune homme qui était plein de vie 00:05:45.313 --> 00:05:49.233 mais qui n'a pas pu poursuivre ses études, 00:05:49.253 --> 00:05:54.843 trouver l'amour, qui a perdu la santé, sa famille, ses espoirs, 00:05:55.016 --> 00:06:00.046 qui a perdu toutes les chances que vous prenez pour acquises ? 00:06:00.163 --> 00:06:04.943 C'est pour ça que je travaille depuis des années pour raconter cette histoire, 00:06:04.983 --> 00:06:07.990 par un langage créatif et littéraire. 00:06:08.207 --> 00:06:11.937 C'est pour ça que j'ai écrit un roman sur mon téléphone 00:06:11.957 --> 00:06:14.137 et que je l'ai envoyé, texte après texte, 00:06:14.157 --> 00:06:18.157 par Whatsapp à mon traducteur en Australie. 00:06:18.388 --> 00:06:20.168 Le langage est important. 00:06:20.458 --> 00:06:24.458 Vous aurez remarqué que je nomme cet endroit une prison, 00:06:24.738 --> 00:06:25.828 la prison Manus, 00:06:25.848 --> 00:06:28.433 et non un centre de transit offshore. 00:06:28.996 --> 00:06:35.436 Appeler cette prison prison démontre les mensonges du langage du gouvernement. 00:06:35.578 --> 00:06:42.328 Cela nous permet de comprendre la torture structurelle et systématique 00:06:42.388 --> 00:06:44.655 du régime de détention australien. 00:06:44.999 --> 00:06:47.700 Si j'ai créé mon propre langage, 00:06:47.720 --> 00:06:49.283 c'est aussi pour combattre 00:06:49.303 --> 00:06:54.049 la marchandisation et l'objectification de notre douleur. 00:06:54.390 --> 00:07:00.430 C'est une grande composante du système qui nous emprisonne et qui nous torture. 00:07:00.902 --> 00:07:07.352 Je sais que les participants à TEDx partagent leur vie et leurs perspectives 00:07:07.384 --> 00:07:09.552 pour inspirer les autres. 00:07:09.642 --> 00:07:15.332 Mais, pour moi, en tant que personne qui lutte encore 00:07:15.412 --> 00:07:20.812 avec des centaines d'innocents contre ce système, 00:07:21.163 --> 00:07:22.603 que puis-je dire ? 00:07:23.195 --> 00:07:27.195 Comment puis-je inspirer les autres alors que je ne suis pas sûr 00:07:27.496 --> 00:07:30.029 de savoir si je survivrai ou non ? 00:07:30.190 --> 00:07:35.160 Je suis sincèrement désolé, désolé de vous mettre mal à l'aise, 00:07:35.224 --> 00:07:40.044 mais je n'ai pas d'autre choix que de vous mettre mal à l'aise 00:07:40.060 --> 00:07:42.240 parce que c'est mon histoire. 00:07:42.260 --> 00:07:45.816 Je fais partie des gens nés avec la guerre, 00:07:45.837 --> 00:07:49.837 j'ai eu une vie remplie d'aventures, 00:07:50.705 --> 00:07:54.705 j'ai été sans abri, pauvre, 00:07:54.753 --> 00:07:59.893 et j'ai parfois connu le luxe d'avoir un revenu et une maison. 00:08:00.390 --> 00:08:02.607 J'ai rencontré toutes sortes de personnes, 00:08:02.627 --> 00:08:05.536 j'ai eu des histoires d'amour exceptionnelles 00:08:05.557 --> 00:08:09.267 et j'ai, bien sûr, de nombreuses histoires à raconter. 00:08:09.287 --> 00:08:13.287 Mais j'estime que je n'ai pas le droit de parler de moi 00:08:13.670 --> 00:08:16.870 alors que tant de gens souffrent sur ces deux îles. 00:08:17.128 --> 00:08:23.918 Je ne sais pas, un jour peut-être, quand je serai un homme libre, 00:08:24.903 --> 00:08:28.903 je serai invité à partager avec d'autres sur d'autres expériences - 00:08:29.510 --> 00:08:35.370 sur l'amour, la vie et le sens de la vie. 00:08:35.563 --> 00:08:41.843 Je ne sais pas, peut-être que si je fume moins, je survivrai. 00:08:42.355 --> 00:08:43.605 Je fume trop. 00:08:44.603 --> 00:08:47.251 Pour l'instant, je dois écrire et raconter 00:08:47.271 --> 00:08:53.091 parce qu'il y a toujours 500 personnes en prison avec moi sur l'île de Manus. 00:08:53.167 --> 00:08:55.834 Ils sont encore des centaines sur Nauru. 00:08:56.647 --> 00:08:58.714 Nous sommes toujours en prison. 00:08:59.017 --> 00:09:02.782 Je peux utiliser l'écriture. 00:09:04.242 --> 00:09:06.576 Ce n'est pas facile d'écrire d'ici. 00:09:06.707 --> 00:09:10.117 Ça me coûte beaucoup. 00:09:10.830 --> 00:09:17.580 Je me bats pour écrire et j'espère que mes mots sont lus avec attention 00:09:17.837 --> 00:09:21.237 et qu'ils imprègnent profondément ceux et celles qui les lisent. 00:09:21.567 --> 00:09:22.757 Pour finir, je souhaite 00:09:22.777 --> 00:09:26.768 que les gens sur Nauru et Manus soient rapidement libérés. 00:09:28.087 --> 00:09:29.283 Merci. 00:09:29.303 --> 00:09:32.277 (Applaudissements)