WEBVTT 00:00:00.083 --> 00:00:03.792 [Bu konuşma ardıl İngilizce çevirisiyle İspanyolca olarak yapıldı] NOTE Paragraph 00:00:04.958 --> 00:00:08.947 (Rayma Suprani: İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:00:08.947 --> 00:00:10.858 Cloe Shasha: Ben küçük bir çocukken 00:00:10.858 --> 00:00:13.250 evimin tüm duvarlarına çizerdim. NOTE Paragraph 00:00:13.250 --> 00:00:16.167 (RS: İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:00:21.583 --> 00:00:24.309 CS: Ta ki bir gün annem sinirlenip bana, 00:00:24.309 --> 00:00:26.101 "Sadece bir duvara çizebilirsin. 00:00:26.101 --> 00:00:27.667 Diğerlerine çizme" diyene kadar. NOTE Paragraph 00:00:27.667 --> 00:00:29.101 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:00:29.101 --> 00:00:32.625 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:00:32.625 --> 00:00:36.476 Bu deneyimlediğim ilk totaliter sansür eylemiydi. NOTE Paragraph 00:00:36.476 --> 00:00:39.542 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:00:39.542 --> 00:00:41.500 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:00:44.708 --> 00:00:48.292 Fakat özgürlüğün kısıtlanması yaratıcılığı teşvik eder ve güçlendirir. NOTE Paragraph 00:00:48.875 --> 00:00:52.000 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:01:07.042 --> 00:01:09.417 Çocukluğumun üzerinden uzun yıllar geçti 00:01:09.417 --> 00:01:11.042 ancak okul derslerim boyunca, 00:01:11.042 --> 00:01:13.559 dikkatimi profesörlerime vermek yerine 00:01:13.559 --> 00:01:16.226 kendimi defterlerimin kenarlarına çizerken buluyordum. 00:01:16.226 --> 00:01:19.624 İletişim ve yazma becerilerimi geliştirmek adına 00:01:19.624 --> 00:01:21.643 üniversitede gazetecilik okudum 00:01:21.643 --> 00:01:24.268 ama hayatta kendimi bağlı hissettiğim tek şey 00:01:24.268 --> 00:01:25.708 çizmekti. NOTE Paragraph 00:01:25.708 --> 00:01:28.500 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:01:31.625 --> 00:01:33.458 Ben şimdilerde bir diktatörlük olan 00:01:33.458 --> 00:01:36.917 Venezuela adında bir ülkede, bir demokraside doğdum. NOTE Paragraph 00:01:37.458 --> 00:01:40.708 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:01:49.625 --> 00:01:50.917 19 yıl boyunca 00:01:50.917 --> 00:01:53.292 Venezuela'nın en büyük gazatelerinden biri olan 00:01:53.292 --> 00:01:55.833 "El Universal"ın günlük karikatüristiydim. 00:01:55.833 --> 00:02:00.750 Siyasi ve kültürel güncel olayları çizime dönüştürmekten gerçekten keyif aldım. NOTE Paragraph 00:02:00.750 --> 00:02:03.500 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:02:13.292 --> 00:02:14.667 2014 yılında, 00:02:14.667 --> 00:02:18.292 Venezuela'daki sağlık sistemi ile ilgili çizdiğim bir karikatür yüzünden 00:02:18.292 --> 00:02:21.059 gazetedeki işimden kovuldum. 00:02:21.059 --> 00:02:23.518 Düz bir kalp mönitörü çizgisi çizdim. 00:02:23.518 --> 00:02:25.809 Ancak bu çizgiyi, kasıtlı olarak 00:02:25.809 --> 00:02:28.583 Venezuela'nın eski başkanı, Hugo Chavez'in 00:02:28.583 --> 00:02:30.542 imzasına benzeterek çizdim. NOTE Paragraph 00:02:30.542 --> 00:02:31.583 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:02:31.583 --> 00:02:34.125 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:02:39.723 --> 00:02:42.250 Bütün bunlar, gazete bilinmeyen bir şirket tarafından 00:02:42.250 --> 00:02:43.833 satın alındıktan sonra oldu 00:02:43.833 --> 00:02:45.250 ve bazılarımız 00:02:45.250 --> 00:02:48.583 bu anlaşmanın arkasında Venezuela hükûmetinin olduğundan şüphelendik. NOTE Paragraph 00:02:48.958 --> 00:02:52.750 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:02:59.833 --> 00:03:02.607 Bir karikatürist olarak çalışmam, diktatörlük için giderek 00:03:02.607 --> 00:03:03.958 daha fazla baş belası oldu. 00:03:03.958 --> 00:03:06.798 Onların herhangi bir ifade özgürlüğüne ya da özgür düşünmeye 00:03:06.798 --> 00:03:08.265 hoşgörüsü yoktur. NOTE Paragraph 00:03:08.833 --> 00:03:12.458 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:03:25.625 --> 00:03:26.917 Kovulduktan sonra 00:03:26.917 --> 00:03:29.583 kendi ülkemde güvensiz hissetmeye başladım. 00:03:29.583 --> 00:03:32.500 İsimsiz çağrılar ve ölüm tehditleri aldım. 00:03:32.500 --> 00:03:35.417 Ulusal televizyonda alenen dalga geçildim. 00:03:35.417 --> 00:03:37.726 Sonunda Venezuela'dan ayrılmak zorunda kaldım 00:03:37.726 --> 00:03:40.530 ve şimdi özgürce, kendi çalışmalarımın editörü olduğum 00:03:40.530 --> 00:03:42.417 Miami, Florida'da yaşıyorum. NOTE Paragraph 00:03:42.417 --> 00:03:46.042 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:03:55.375 --> 00:03:58.749 Siyasi bir karikatür, bir ülkede özgürlüğün barometresidir. 00:03:58.749 --> 00:04:01.040 Diktatörlerin karikatüristlerden nefret etmesinin 00:04:01.040 --> 00:04:04.125 ve mizahı sosyal ve politik meselelerin aynası olarak içeren 00:04:04.125 --> 00:04:06.833 her şeyi yok etmeye çalışmalarının sebebi budur. NOTE Paragraph 00:04:07.792 --> 00:04:11.292 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:04:14.792 --> 00:04:18.375 Bir karikatür, gizli bir gerçeği ortaya çıkaran fikirlerin ve çizimlerin 00:04:18.375 --> 00:04:20.458 hassas bir dengesini içerir. NOTE Paragraph 00:04:20.458 --> 00:04:25.208 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:04:25.208 --> 00:04:28.904 İyi bir karikatür, uzun metrajlı bir filmin 00:04:28.904 --> 00:04:30.520 tek bir karede tasvir edilmesidir. NOTE Paragraph 00:04:30.520 --> 00:04:33.875 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:04:44.417 --> 00:04:48.184 Bir karikatür, hikâyenin özünü hassasiyetiyle iletmeli. 00:04:48.184 --> 00:04:49.476 Başarılı olduğunda 00:04:49.476 --> 00:04:52.643 mesajı insanlarda "bir doz şüphecilik aşılama" 00:04:52.643 --> 00:04:54.542 etkisi yaratabilir. NOTE Paragraph 00:04:54.958 --> 00:04:58.000 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:05:10.708 --> 00:05:14.167 Karikatürler gözlem ve analizden çıkarılır. 00:05:14.167 --> 00:05:16.500 Klasik, modern ve paleolitik masalların yanı sıra 00:05:16.500 --> 00:05:20.268 mitolojinin esinlerinden ilham alırlar. NOTE Paragraph 00:05:20.268 --> 00:05:22.000 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:05:22.000 --> 00:05:26.393 Modern bir imparatorun yeni kıyafetler giydiği söylendiğinde 00:05:26.393 --> 00:05:30.309 karikatürler imparatorun hâlâ çıplak olabileceğini ortaya koyar. NOTE Paragraph 00:05:30.309 --> 00:05:33.792 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:05:46.208 --> 00:05:47.708 Kariyerimin bir noktasında 00:05:47.708 --> 00:05:51.542 domuzlar çizdim ve onları barışçıl öğrenci gösterilerini durdurmaktan sorumlu 00:05:51.542 --> 00:05:55.573 politikacılar ve ulusal muhafızlarla mukayese ettim. 00:05:55.573 --> 00:05:57.726 Bir gün ofisime döndüğümde 00:05:57.726 --> 00:05:59.625 masamda bir mektup vardı. NOTE Paragraph 00:05:59.625 --> 00:06:03.976 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:06:03.976 --> 00:06:06.976 Mektup Venezuela Domuz Federasyonu'ndan geliyordu. NOTE Paragraph 00:06:06.976 --> 00:06:08.458 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:06:08.458 --> 00:06:11.792 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:06:30.000 --> 00:06:31.082 Mektupta, 00:06:31.082 --> 00:06:34.898 "Lütfen domuz kadar harika bir hayvanı politikacılarla karşılaştırmayın" diyordu. NOTE Paragraph 00:06:34.898 --> 00:06:35.750 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:06:35.750 --> 00:06:37.351 "Domuzlar çok cana yakın ve asil, 00:06:37.351 --> 00:06:38.851 harika bir maskot olabilirler, 00:06:38.851 --> 00:06:40.184 iyi evcil hayvanlardır 00:06:40.184 --> 00:06:44.018 ve etleriyle bize besin sağlarlar." NOTE Paragraph 00:06:44.018 --> 00:06:45.768 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:06:49.958 --> 00:06:51.708 Bence kesinlikle haklıydılar. 00:06:51.708 --> 00:06:53.101 Daha fazla domuz çizmedim 00:06:53.101 --> 00:06:55.184 ama politikacıları çizmeye devam ettim. NOTE Paragraph 00:06:55.184 --> 00:06:56.226 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:06:56.226 --> 00:06:58.583 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:07:14.458 --> 00:07:17.309 Bir karikatür birden fazla şeridi varmış gibi görünen 00:07:17.309 --> 00:07:19.393 bir bilgi otoyolunda seyahat eder. 00:07:19.393 --> 00:07:21.393 Ancak gerçekte, bu şeritlerin tümü 00:07:21.393 --> 00:07:25.393 ya pozitif ya da öfke gibi ikili bir yanıta yol açar. 00:07:25.393 --> 00:07:27.976 "Beğendim" veya "Beğenmedim." 00:07:27.976 --> 00:07:29.351 İnternette 00:07:29.351 --> 00:07:32.460 demokratik düşünceyi yöneten yanıt bunlardır. NOTE Paragraph 00:07:32.460 --> 00:07:35.750 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:07:43.542 --> 00:07:46.059 Bizler detaylı tartışmalar için alanları kaybettik 00:07:46.059 --> 00:07:47.081 ve zamanımız yok. 00:07:47.081 --> 00:07:49.988 Bu yüzden sadece onaylayarak veya küçümseyerek cevap veriyoruz 00:07:49.988 --> 00:07:52.583 ve algoritmaların devralmasına izin veriyoruz. NOTE Paragraph 00:07:52.583 --> 00:07:55.667 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:08:08.750 --> 00:08:12.634 Ancak bir karikatür derin bir alandan, detaylı bir düşünceden doğar. 00:08:12.634 --> 00:08:15.746 İyi bir karikatür oluşturmak, bir taslak ve sonra bir taslak daha, 00:08:15.746 --> 00:08:17.673 tekrarlanan başarısızlıkları içerir 00:08:17.673 --> 00:08:20.362 ve bir karikatürist, çalışmalarıyla bir çatışmadan ziyade 00:08:20.362 --> 00:08:22.566 bir konuşmayı başlatmak için 00:08:22.566 --> 00:08:24.917 kendi tabularını yıkmak zorunda. NOTE Paragraph 00:08:24.917 --> 00:08:28.667 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:08:42.833 --> 00:08:46.167 2013 yılında Başkan Chavez öldü 00:08:46.167 --> 00:08:49.143 ve "El Universal"da günün karikatürü olarak 00:08:49.143 --> 00:08:50.458 ne çizeceğimi düşünüyordum. 00:08:50.458 --> 00:08:52.684 Şahsen vefat ettiği için mutluydum 00:08:52.684 --> 00:08:54.732 çünkü gücünün sona ermesinin 00:08:54.732 --> 00:08:58.476 ülkemizi özgürlüğe ve daha iyi zamanlara yaklaştıracağını düşünüyordum. NOTE Paragraph 00:08:58.476 --> 00:09:02.083 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:09:08.000 --> 00:09:11.393 Ancak Chavez'in ölümü için yas tutan birçok insan vardı. 00:09:11.393 --> 00:09:13.584 Venezuela'da bölünmüş bir düşünce vardı. 00:09:13.584 --> 00:09:14.851 Bazıları kutlama yapıyor, 00:09:14.851 --> 00:09:18.018 diğerleri ise liderlerini kaybettiklerine ağlıyordu. NOTE Paragraph 00:09:18.018 --> 00:09:21.458 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:09:33.140 --> 00:09:34.572 Kendimi hapsedilmiş hissettim. 00:09:34.572 --> 00:09:37.268 Bu tarihi anda ne çizeceğimi gerçekten bilmiyordum. 00:09:37.268 --> 00:09:40.625 Mutluluğumun işime karışmasına izin vermemem ve olgun bir şekilde 00:09:40.625 --> 00:09:43.893 insanların üzüntüsüne saygı duymam gerektiğini biliyordum. 00:09:43.893 --> 00:09:45.833 Peki ne çizebilirdim? NOTE Paragraph 00:09:45.833 --> 00:09:49.208 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:10:03.000 --> 00:10:06.434 Taslaklar çizerek ve onları atarak uzun saatler harcadım. 00:10:06.434 --> 00:10:07.733 Editörüm beni arayıp 00:10:07.733 --> 00:10:10.207 "o günün gazetesi için her şeyin geciktiğini" söyledi 00:10:10.207 --> 00:10:12.018 ve "benim ne zaman bitireceğimi" sordu. 00:10:12.018 --> 00:10:14.768 Gecenin ortasında aklıma bir fikir geldi 00:10:14.768 --> 00:10:16.500 ve sonra tarihsel bir anı gösteren 00:10:16.500 --> 00:10:19.643 bir karikatür yayınladık. NOTE Paragraph 00:10:19.643 --> 00:10:23.059 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:10:23.059 --> 00:10:25.958 "Kırmızı renkli düşmüş bir şah satranç taşı." NOTE Paragraph 00:10:26.708 --> 00:10:29.542 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:10:38.958 --> 00:10:41.125 İyi bir karikatür çok fazla güce sahiptir. 00:10:41.125 --> 00:10:43.667 Eylem ve reaksiyon üretebilir. 00:10:43.667 --> 00:10:47.268 Bu yüzden bir karikatürist güçlerini sorumlu bir şekilde kullanmalı, 00:10:47.268 --> 00:10:48.792 gerçeği göstermeli 00:10:48.792 --> 00:10:51.667 ve sonuçlardan korkmadan çizebilmeli. NOTE Paragraph 00:10:51.667 --> 00:10:55.949 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:10:55.949 --> 00:10:57.760 Bir görüşe sahip olmanın bedeli var 00:10:57.760 --> 00:11:00.158 ve bazı ülkelerde bu bedel ağır. NOTE Paragraph 00:11:00.768 --> 00:11:03.583 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:11:17.708 --> 00:11:19.000 Venezuela'da 00:11:19.000 --> 00:11:21.898 barışçıl protesto gösterileri nedeniyle birçok genç öldürüldü. 00:11:21.898 --> 00:11:24.395 Demir parmaklıklar ardında "politik mahkumlar" 00:11:24.395 --> 00:11:26.125 olarak kalan kadın ve erkekler var. 00:11:26.125 --> 00:11:27.417 Bu nedenle yıllar boyunca 00:11:27.417 --> 00:11:29.375 hapsedilmiş kadınların yüzlerini çizdim 00:11:29.375 --> 00:11:33.083 çünkü onların toplum tarafından unutulmasını istemiyorum. NOTE Paragraph 00:11:33.083 --> 00:11:35.708 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:11:54.792 --> 00:11:57.735 Bu yıl, bir grup avukatın Venezuela siyasi mahkumları için 00:11:57.735 --> 00:11:59.112 pro bono çalışması yaptığı, 00:11:59.112 --> 00:12:01.046 bir suç forumu olan 00:12:01.046 --> 00:12:03.042 El Foro Penal adlı etkinlikte 00:12:03.042 --> 00:12:05.625 genç bir kadın bana yaklaştı 00:12:05.625 --> 00:12:07.000 ve "Hapse atıldım 00:12:07.000 --> 00:12:09.750 ve sonra sen yüzümü ve hikâyemi çizdin. 00:12:09.750 --> 00:12:12.893 Bu çizim sayesinde insanlar kim olduğumu biliyordu. 00:12:12.893 --> 00:12:15.833 Karikatürün hapisteki günlerime katlanmama yardım etti. 00:12:15.833 --> 00:12:17.125 Teşekkür ederim" dedi. NOTE Paragraph 00:12:17.125 --> 00:12:20.208 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:12:24.125 --> 00:12:26.125 Bu benim için çok önemli bir andı 00:12:26.125 --> 00:12:28.083 çünkü ülkemin anılarıyla ve insanlarıyla 00:12:28.083 --> 00:12:30.500 iş birliği yapmanın bir yolunu bulmuştum. NOTE Paragraph 00:12:30.500 --> 00:12:32.875 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:12:49.708 --> 00:12:53.458 Geçen yıl göçmenlikle ilgili çizimler yapmaya başladım. 00:12:53.458 --> 00:12:56.333 Kendi dünyamı, korkularımı, 00:12:56.333 --> 00:12:58.458 valizim, köklerimi 00:12:58.458 --> 00:13:01.625 ve Venezuela'da geride bırakmak zorunda olduğum her şeyi çizdim. 00:13:01.625 --> 00:13:04.809 ABD'de bir göçmen olarak karşıma çıkan 00:13:04.809 --> 00:13:06.958 yeni fırsatlara olan sevincimi de çizdim. NOTE Paragraph 00:13:06.958 --> 00:13:10.333 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:13:13.667 --> 00:13:15.792 Sonrasında göçmenlik deneyimini 00:13:15.792 --> 00:13:19.351 ve psikolojisini temsil eden bir dizi çizim üzerinde çalıştım. NOTE Paragraph 00:13:19.351 --> 00:13:22.083 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:13:33.000 --> 00:13:36.125 Göçmen olmak başka bir gezegene taşınmak gibidir. 00:13:36.125 --> 00:13:39.643 İlk başta yeni dünyanla ilgili hiçbir şey anlamazsın. 00:13:39.643 --> 00:13:41.893 Yeni hayatınıza uyum sağlamanız için 00:13:41.893 --> 00:13:44.726 nasıl kullanıldığını öğrenmeniz gereken yabancı araçlar, 00:13:44.726 --> 00:13:47.333 yeni kurallar ve yeni bir dil vardır. NOTE Paragraph 00:13:47.333 --> 00:13:49.875 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:13:52.833 --> 00:13:55.893 Bir göçmen olmak Ay'a inen bir astronot olmaya 00:13:55.893 --> 00:13:57.625 en yakın şey. NOTE Paragraph 00:13:57.625 --> 00:13:59.875 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:14:13.542 --> 00:14:15.594 Zamanla, bu çizimler serisi 00:14:15.594 --> 00:14:18.833 "Ben, Göçmen" adlı gezici bir sergi hâline geldi. 00:14:18.833 --> 00:14:22.855 Sergi Miami, Houston, Madrid, Barcelona da dâhil olmak üzere 00:14:22.855 --> 00:14:24.393 birçok şehre gitti 00:14:24.393 --> 00:14:26.458 ve daha fazla yere ulaşacağını da umuyoruz. NOTE Paragraph 00:14:26.458 --> 00:14:29.250 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:14:34.458 --> 00:14:36.418 Sergi, diasporanın, 00:14:36.418 --> 00:14:40.181 insanların toplandıkları ve "göçmenliğin getirdiği ortak acı deneyimlerini" 00:14:40.181 --> 00:14:43.208 paylaştıkları bir buluşma alanı hâline geldi. NOTE Paragraph 00:14:43.208 --> 00:14:45.792 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:15:03.024 --> 00:15:04.833 Bu çizimlerle anlatmak istediğim, 00:15:04.833 --> 00:15:07.268 bir göçmenin suçlu olmadığı. 00:15:07.268 --> 00:15:10.184 Bir göçmen, hayatı parçalanmış bir insandır. 00:15:10.184 --> 00:15:13.268 line:1 Muhtemelen insancıl olmayan koşullarla 00:15:13.268 --> 00:15:15.184 ailesinden koparılmış bir insandır. 00:15:15.184 --> 00:15:18.833 Daha iyi bir yaşam için ülkelerini terk etmek zorunda kalanlardır. NOTE Paragraph 00:15:19.333 --> 00:15:22.333 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:15:31.708 --> 00:15:33.875 Bir çizim bir yerin, bir evrenin, bir ülkenin 00:15:33.875 --> 00:15:37.042 ya da bir toplumun birleşimi olabilir. 00:15:37.042 --> 00:15:40.226 Aynı zamanda birinin zihninin işleyişini de temsil edebilir. 00:15:40.226 --> 00:15:44.333 Benim için karikatür çizmek bir direniş şekli. NOTE Paragraph 00:15:44.333 --> 00:15:46.833 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:15:57.625 --> 00:16:00.083 Bir karikatür Rosetta taşı gibidir. 00:16:00.083 --> 00:16:01.792 Eğer onu uzaya fırlatırsak 00:16:01.792 --> 00:16:04.333 gelecekteki bir uzaylı geçmişte bir zamanlar 00:16:04.333 --> 00:16:05.625 özgür düşüncesi olan 00:16:05.625 --> 00:16:08.893 uygar bir dünyaya sahip olduğumuzu kesinlikle bilecektir. NOTE Paragraph 00:16:08.893 --> 00:16:11.875 (İspanyolca konuşuyor) NOTE Paragraph 00:16:15.542 --> 00:16:19.250 Annemin bana çizme özgürlüğünü verdiği bu tek duvar bana sonsuz gibi geliyor. 00:16:19.250 --> 00:16:22.434 Bu yüzden de hâlâ çiziyorum. NOTE Paragraph 00:16:22.434 --> 00:16:23.833 Çok teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:16:23.833 --> 00:16:29.542 (Tezahürat ve alkışlar)