0:00:00.020,0:00:03.892 [Questo intervento è tenuto in spagnolo[br]con una traduzione consecutiva in inglese] 0:00:04.858,0:00:07.245 (Rayma Suprani: Parla spagnolo) 0:00:08.837,0:00:13.166 Cloe Shasha: Quando ero piccola,[br]disegnavo sui muri di casa. 0:00:13.166,0:00:16.067 (RS: Parla spagnolo) 0:00:21.373,0:00:24.257 CS: Finché, un giorno,[br]mia madre non si arrabbiò e mi disse: 0:00:24.257,0:00:26.005 "Puoi disegnare solo su una parete. 0:00:26.005,0:00:27.447 Non disegnare sulle altre." 0:00:27.447,0:00:29.101 (Risate) 0:00:29.101,0:00:32.014 (RS: Parla spagnolo) 0:00:32.521,0:00:36.376 CS: Quella fu la mia prima esperienza[br]di censura totalitaria. 0:00:36.376,0:00:37.788 (Risate) 0:00:39.542,0:00:42.259 (RS: Parla spagnolo) 0:00:44.568,0:00:48.472 CS: Ma la mancanza di libertà[br]stimola e potenzia la creatività. 0:00:48.815,0:00:51.170 (RS: Parla spagnolo) 0:01:06.982,0:01:09.313 CS: Sono passati molti anni[br]dalla mia infanzia, 0:01:09.313,0:01:11.082 eppure, durante i miei studi formali, 0:01:11.082,0:01:13.413 mi ritrovai a disegnare[br]sui margini dei quaderni 0:01:13.413,0:01:16.166 anziché a prestare attenzione[br]ai miei professori. 0:01:16.166,0:01:17.932 Studiai giornalismo all'università 0:01:17.932,0:01:20.737 con l'intenzione di espandere[br]le mie competenze comunicative 0:01:20.737,0:01:21.757 e di scrittura, 0:01:21.757,0:01:24.202 ma l'unica cosa[br]con cui avvertivo un legame 0:01:24.202,0:01:25.374 era il disegno. 0:01:25.614,0:01:27.140 (RS: Parla spagnolo) 0:01:31.505,0:01:33.328 CS: Sono nata in una democrazia, 0:01:33.328,0:01:37.217 in un Paese chiamato Venezuela,[br]che ora è una dittatura. 0:01:37.438,0:01:40.328 (RS: Parla spagnolo) 0:01:49.455,0:01:50.533 CS: Per 19 anni, 0:01:50.533,0:01:53.208 sono stata la vignettista[br]di "El Universal", 0:01:53.208,0:01:55.649 uno dei principali giornali del Venezuela. 0:01:55.649,0:02:00.262 Mi piaceva molto trasformare gli eventi[br]politici e culturali in disegni. 0:02:00.660,0:02:03.410 (RS: Parla spagnolo) 0:02:13.252,0:02:14.593 CS: Nel 2014, 0:02:14.593,0:02:18.252 fui licenziata dal mio lavoro al giornale[br]a causa di una vignetta che disegnai 0:02:18.252,0:02:20.973 alludendo al sistema[br]sanitario venezuelano. 0:02:20.973,0:02:23.408 Disegnai una linea piatta[br]di un monitor cardiaco, 0:02:23.408,0:02:25.719 ma la disegnai intenzionalmente 0:02:25.719,0:02:28.443 in modo che assomigliasse[br]alla firma di Hugo Chavez, 0:02:28.443,0:02:30.308 l'ex Presidente del Venezuela. 0:02:30.308,0:02:31.403 (Risate) 0:02:31.403,0:02:34.175 (RS: Parla spagnolo) 0:02:39.713,0:02:42.380 CS: Tutto ciò accadde[br]dopo che il giornale venne comprato 0:02:42.380,0:02:43.753 da un'azienda sconosciuta. 0:02:43.753,0:02:45.180 Alcuni di noi sospettavano 0:02:45.180,0:02:48.583 che dietro l'accordo[br]ci fosse il governo venezuelano. 0:02:48.888,0:02:51.850 (RS: Parla spagnolo) 0:02:59.753,0:03:02.753 CS: Il mio lavoro come vignettista[br]divenne sempre più fastidioso 0:03:02.753,0:03:03.888 per la dittatura, 0:03:03.888,0:03:06.608 che non tollerava[br]nessuna libertà d'espressione 0:03:06.608,0:03:08.095 o di pensiero. 0:03:08.773,0:03:11.648 (RS: Parla spagnolo) 0:03:25.565,0:03:26.807 CS: Dopo il licenziamento, 0:03:26.807,0:03:29.509 iniziai a sentirmi in pericolo[br]nel mio stesso Paese. 0:03:29.509,0:03:32.396 Ricevevo telefonate anonime[br]e minacce di morte. 0:03:32.396,0:03:35.273 Venivo schernita pubblicamente[br]sulla TV nazionale. 0:03:35.273,0:03:37.646 Alla fine, fui costretta[br]a lasciare il Venezuela. 0:03:37.646,0:03:39.606 Ora vivo a Miami, in Florida, 0:03:39.606,0:03:42.417 dove sono libera di essere[br]la redattrice del mio lavoro. 0:03:42.417,0:03:44.582 (RS: Parla spagnolo) 0:03:55.275,0:03:58.699 CS: Una vignetta politica[br]è il barometro della libertà di un Paese. 0:03:58.699,0:04:00.926 Ecco perché i dittatori[br]odiano i vignettisti 0:04:00.926,0:04:04.045 e cercano di sradicare[br]qualsiasi cosa che usi l'umorismo 0:04:04.045,0:04:07.033 per rispecchiare le questioni[br]sociali e politiche. 0:04:07.712,0:04:10.042 (RS: Parla spagnolo) 0:04:14.662,0:04:18.251 CS: Una vignetta implica[br]un delicato equilibrio tra idea e disegno 0:04:18.251,0:04:20.324 per rivelare una verità nascosta. 0:04:20.324,0:04:21.904 (RS: Parla spagnolo) 0:04:25.168,0:04:28.924 CS: Una buona vignetta racconta[br]la trama di un lungometraggio 0:04:28.924,0:04:30.480 in un solo fotogramma. 0:04:30.480,0:04:32.311 (RS: Parla spagnolo) 0:04:44.327,0:04:48.208 CS: Una vignetta deve comunicare[br]il nucleo della storia con precisione. 0:04:48.208,0:04:49.280 Quando ci riesce, 0:04:49.280,0:04:52.507 il suo messaggio può avere l'effetto[br]di inoculare alle persone 0:04:52.507,0:04:54.652 una dose di scetticismo. 0:04:54.898,0:04:57.890 (RS: Parla spagnolo) 0:05:10.658,0:05:14.043 CS: Le vignette nascono[br]dall'osservazione e dall'analisi. 0:05:14.043,0:05:16.360 Sono ispirate dalle muse della mitologia, 0:05:16.360,0:05:20.188 nonché dalle favole classiche,[br]moderne e paleolitiche. 0:05:20.188,0:05:21.906 (Risate) 0:05:21.906,0:05:24.812 Quando ci dicono che un imperatore[br]dei giorni nostri 0:05:24.812,0:05:26.267 indossa dei vestiti nuovi, 0:05:26.267,0:05:30.309 le vignette rivelano che l'imperatore[br]potrebbe essere ancora nudo. 0:05:30.309,0:05:33.192 (RS: Parla spagnolo) 0:05:46.128,0:05:48.038 CS: A un certo punto della mia carriera, 0:05:48.038,0:05:51.512 ho disegnato dei maiali paragonandoli[br]ai politici e alle guardie nazionali 0:05:51.512,0:05:55.489 responsabili di porre fine[br]alle dimostrazioni studentesche pacifiche. 0:05:55.489,0:05:57.626 Un giorno, tornando nel mio ufficio, 0:05:57.626,0:05:59.565 ho trovato una lettera sulla scrivania. 0:05:59.565,0:06:02.126 (RS: Parla spagnolo) 0:06:03.890,0:06:06.976 CS: Era della Federazione[br]suinicola venezuelana. 0:06:06.976,0:06:08.434 (Risate) 0:06:08.434,0:06:10.478 (RS: Parla spagnolo) 0:06:29.900,0:06:31.902 CS: Diceva: "La preghiamo[br]di non paragonare 0:06:31.902,0:06:34.428 un animale splendido[br]come il maiale ai politici. 0:06:34.428,0:06:35.466 (Risate) 0:06:35.466,0:06:37.091 I maiali sono amichevoli e nobili, 0:06:37.091,0:06:40.538 possono essere delle fantastiche mascotte,[br]degli ottimi animali domestici 0:06:40.538,0:06:43.598 e provvedono al nostro sostentamento[br]con la loro carne". 0:06:43.918,0:06:45.792 (RS: Parla spagnolo) 0:06:49.898,0:06:51.438 CS: Penso che avessero ragione. 0:06:51.438,0:06:52.895 Non ho più disegnato maiali, 0:06:52.895,0:06:55.138 ma ho continuato a disegnare politici. 0:06:55.138,0:06:56.156 (Risate) 0:06:56.156,0:06:58.463 (RS: Parla spagnolo) 0:07:14.338,0:07:17.259 CS: Una vignetta viaggia[br]sull'autostrada dell'informazione, 0:07:17.259,0:07:19.293 che sembra avere molteplici corsie, 0:07:19.293,0:07:21.263 che, però, in realtà, 0:07:21.263,0:07:25.283 portano tutte a una risposta binaria:[br]positività o rabbia, 0:07:25.283,0:07:27.856 "mi piace" o "non mi piace". 0:07:27.856,0:07:31.055 Sono le uniche risposte[br]che governano il pensiero democratico 0:07:31.055,0:07:32.356 su Internet. 0:07:32.356,0:07:35.260 (RS: Parla spagnolo) 0:07:43.392,0:07:45.963 CS: Non c'è più spazio[br]per un dibattito sfaccettato, 0:07:45.963,0:07:46.995 non abbiamo tempo, 0:07:46.995,0:07:49.854 così rispondiamo semplicemente[br]con approvazione o disprezzo, 0:07:49.854,0:07:52.189 e lasciamo che gli algoritmi[br]ci sostituiscano. 0:07:52.523,0:07:55.437 (RS: Parla spagnolo) 0:08:08.630,0:08:12.824 CS: Ma una vignetta nasce[br]da una riflessione profonda e sfaccettata. 0:08:12.824,0:08:15.676 Creare una buona vignetta[br]richiede ripetuti fallimenti, 0:08:15.676,0:08:17.583 schizzo dopo schizzo. 0:08:17.583,0:08:19.898 Un vignettista deve sbarazzarsi [br]dei propri tabù 0:08:19.898,0:08:23.190 per innescare una conversazione[br]anziché un dibattito 0:08:23.190,0:08:24.593 attraverso il suo lavoro. 0:08:24.837,0:08:26.257 (RS: Parla spagnolo) 0:08:42.703,0:08:46.043 CS: Il Presidente Chavez morì nel 2013, 0:08:46.043,0:08:48.953 e toccò a me pensare a cosa disegnare[br]come vignetta del giorno 0:08:48.953,0:08:50.118 su "El Universal". 0:08:50.118,0:08:52.284 Personalmente, ero felice che fosse morto, 0:08:52.284,0:08:54.338 perché pensavo che la fine del suo potere 0:08:54.338,0:08:58.370 potesse avvicinare la nostra nazione[br]alla libertà e a giorni migliori. 0:08:58.370,0:09:01.353 (RS: Parla spagnolo) 0:09:07.910,0:09:11.153 CS: Ma c'erano molte altre persone[br]che piangevano la morte di Chavez. 0:09:11.153,0:09:13.374 Perciò, i sentimenti[br]in Venezuela erano divisi: 0:09:13.374,0:09:17.375 alcuni festeggiavano,[br]altri piangevano la morte del loro leader. 0:09:17.942,0:09:19.778 (RS: Parla spagnolo) 0:09:33.140,0:09:34.178 CS: Ero bloccata, 0:09:34.178,0:09:36.902 non sapevo cosa disegnare[br]in quel momento storico. 0:09:36.902,0:09:39.241 Sapevo che non potevo permettere[br]alla mia felicità 0:09:39.241,0:09:40.625 di insinuarsi nel mio lavoro, 0:09:40.625,0:09:43.887 che avrei dovuto fare la cosa giusta[br]e rispettare il dolore altrui. 0:09:43.887,0:09:45.429 Quindi, cosa potevo disegnare? 0:09:45.783,0:09:47.778 (RS: Parla spagnolo) 0:10:02.890,0:10:06.348 CS: Trascorsi molte ore[br]a fare schizzi e a scartarli. 0:10:06.348,0:10:08.107 Il mio redattore mi chiamò e mi disse 0:10:08.107,0:10:10.487 che era tutto in ritardo[br]per il giornale del giorno 0:10:10.487,0:10:12.014 e mi chiese quando avrei finito. 0:10:12.014,0:10:14.648 L'idea mi venne nel cuore della notte. 0:10:14.648,0:10:16.384 Pubblicammo una vignetta 0:10:16.384,0:10:19.320 che rappresentò un momento storico. 0:10:19.607,0:10:22.588 (RS: Parla spagnolo) 0:10:23.023,0:10:26.078 CS: Un re degli scacchi rosso caduto. 0:10:26.628,0:10:29.462 (RS: Parla spagnolo) 0:10:38.868,0:10:41.035 CS: Una buona vignetta ha molto potere. 0:10:41.035,0:10:43.533 È in grado di generare azioni e reazioni. 0:10:43.533,0:10:47.192 Ecco perché un vignettista deve esercitare[br]il proprio potere responsabilmente, 0:10:47.192,0:10:48.702 mostrare la verità 0:10:48.702,0:10:51.573 e disegnare senza paura delle conseguenze. 0:10:51.573,0:10:54.149 (RS: Parla spagnolo) 0:10:55.973,0:10:57.660 CS: Avere un'opinione ha un prezzo 0:10:57.660,0:11:00.198 che, in certi Paesi, è alto. 0:11:00.762,0:11:03.553 (RS: Parla spagnolo) 0:11:17.568,0:11:18.601 CS: In Venezuela, 0:11:18.601,0:11:21.796 molti giovani sono stati uccisi[br]per aver protestato pacificamente. 0:11:21.796,0:11:24.245 Ci sono uomini e donne[br]che sono dietro le sbarre 0:11:24.245,0:11:26.011 come prigionieri politici. 0:11:26.011,0:11:27.037 Nel corso degli anni, 0:11:27.037,0:11:29.225 ho disegnato le facce[br]delle donne carcerate, 0:11:29.225,0:11:32.589 perché non voglio che vengano[br]dimenticate dalla comunità. 0:11:33.043,0:11:35.668 (RS: Parla spagnolo) 0:11:54.622,0:11:57.462 CS: Quest'anno, a un evento[br]chiamato "El Foro Penal", 0:11:57.462,0:11:58.932 che è un foro criminale 0:11:58.932,0:12:01.032 dove un gruppo di avvocati[br]si occupa pro bono 0:12:01.032,0:12:03.172 dei casi dei prigionieri[br]politici venezuelani, 0:12:03.172,0:12:05.561 una ragazza è venuta da me e mi ha detto: 0:12:05.561,0:12:06.866 "Sono stata in prigione, 0:12:06.866,0:12:09.590 e tu hai disegnato[br]la mia faccia e la mia storia. 0:12:09.590,0:12:12.723 È grazie a quel disegno[br]che le persone hanno saputo chi fossi. 0:12:12.723,0:12:16.103 La tua vignetta mi ha aiutata[br]a sopravvivere ai miei giorni in prigione. 0:12:16.103,0:12:17.155 Grazie." 0:12:17.155,0:12:20.138 (RS: Parla spagnolo) 0:12:24.015,0:12:26.125 CS: Quel momento[br]ha significato molto per me, 0:12:26.125,0:12:28.413 perché avevo trovato[br]un nuovo modo di collaborare 0:12:28.413,0:12:30.510 con i ricordi del mio Paese[br]e del suo popolo. 0:12:30.510,0:12:32.875 (RS: Parla spagnolo) 0:12:49.598,0:12:53.384 CS: L'anno scorso, ho iniziato[br]a fare disegni sull'immigrazione. 0:12:53.384,0:12:56.239 Ho disegnato il mio mondo, le mie paure, 0:12:56.239,0:12:58.338 il mio bagaglio, le mie radici 0:12:58.338,0:13:01.541 e tutto ciò che ho dovuto[br]lasciare in Venezuela. 0:13:01.541,0:13:04.769 Ho anche disegnato la mia gioia[br]di fronte alla nuova opportunità 0:13:04.769,0:13:06.934 di immigrare negli Stati Uniti. 0:13:06.934,0:13:09.733 (RS: Parla spagnolo) 0:13:13.547,0:13:15.702 CS: Da lì, ho lavorato[br]su una serie di disegni 0:13:15.702,0:13:19.451 che rappresentavano l'esperienza[br]e la psicologia dell'immigrazione. 0:13:19.451,0:13:22.003 (RS: Parla spagnolo) 0:13:32.840,0:13:35.995 CS: Essere un immigrato[br]è come trasferirsi su un altro pianeta. 0:13:35.995,0:13:39.503 All'inizio, non capisci niente[br]del tuo nuovo mondo. 0:13:39.503,0:13:41.753 Ci sono nuovi codici, una nuova lingua 0:13:41.753,0:13:44.696 e strumenti sconosciuti[br]che devi imparare a utilizzare 0:13:44.696,0:13:46.893 per adattarti alla nuova vita. 0:13:47.173,0:13:49.755 (RS: Parla spagnolo) 0:13:52.713,0:13:55.857 CS: Essere un immigrato è la cosa[br]più simile a essere un astronauta 0:13:55.857,0:13:57.461 che è atterrato sulla Luna. 0:13:57.461,0:13:59.765 (RS: Parla spagnolo) 0:14:13.372,0:14:16.898 CS: Con il tempo, quella serie di disegni[br]è diventata una mostra itinerante 0:14:16.898,0:14:18.743 chiamata "Io, immigrato". 0:14:18.743,0:14:20.905 La mostra si è spostata in numerose città, 0:14:20.905,0:14:24.243 tra cui Miami, Houston,[br]Madrid e Barcellona, 0:14:24.243,0:14:26.428 ma speriamo di raggiungere[br]anche altre città. 0:14:26.428,0:14:29.250 (RS: Parla spagnolo) 0:14:34.328,0:14:37.328 CS: La mostra è diventata[br]un punto d'incontro per gli immigrati, 0:14:37.328,0:14:41.295 che si riuniscono e si riconoscono[br]nelle comuni esperienze di sofferenza 0:14:41.295,0:14:42.804 legate all'immigrazione. 0:14:43.084,0:14:45.922 (RS: Parla spagnolo) 0:15:02.880,0:15:05.223 CS: Quello che voglio[br]che esprimano questi disegni 0:15:05.223,0:15:07.222 è che un immigrato non è un criminale. 0:15:07.222,0:15:10.124 Un immigrato è una persona[br]la cui vita è stata spezzata, 0:15:10.124,0:15:13.642 una persona che molto probabilmente[br]è stata separata dalla propria famiglia 0:15:13.642,0:15:15.058 in condizioni inumane, 0:15:15.058,0:15:17.359 che è stata costretta[br]a lasciare il proprio Paese 0:15:17.359,0:15:18.893 in cerca di una vita migliore. 0:15:19.253,0:15:22.233 (RS: Parla spagnolo) 0:15:31.628,0:15:33.915 CS: Un disegno può essere[br]la sintesi di un luogo, 0:15:33.915,0:15:36.922 di un universo, di una nazione[br]o di una società. 0:15:36.922,0:15:40.450 Può anche rappresentare il meccanismo[br]interiore della mente di una persona. 0:15:40.450,0:15:43.919 Per me, disegnare vignette[br]è una forma di resistenza. 0:15:44.243,0:15:46.743 (RS: Parla spagnolo) 0:15:57.465,0:15:59.983 CS: Una vignetta[br]è come una Stele di Rosetta. 0:15:59.983,0:16:01.718 Se la lanciassimo nello spazio, 0:16:01.718,0:16:05.565 un alieno futuro sarebbe in grado[br]di sapere con certezza che, in passato, 0:16:05.565,0:16:08.833 esisteva un mondo civilizzato[br]in cui vigeva la libertà di pensiero. 0:16:08.833,0:16:11.725 (RS: Parla spagnolo) 0:16:15.322,0:16:19.136 CS: Quell'unica parete su cui mia madre[br]mi permise di disegnare sembra infinita. 0:16:19.136,0:16:21.944 È per questo motivo che disegno ancora. 0:16:22.398,0:16:23.513 RS: Grazie mille. 0:16:23.513,0:16:26.292 (Applausi)