[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.77,0:00:08.69,Default,,0000,0000,0000,,Я журналіст і хочу розповісти вам,\Nяк шукав мету Dialogue: 0,0:00:08.71,0:00:12.13,Default,,0000,0000,0000,,і як Доллі Партон\Nдопомогла мені її знайти. Dialogue: 0,0:00:13.04,0:00:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Я розповідав аудіоісторії\Nдесь протягом 20 років, Dialogue: 0,0:00:15.67,0:00:17.59,Default,,0000,0000,0000,,спочатку на радіо, а потім у подкастах. Dialogue: 0,0:00:17.98,0:00:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Коли я почав радіошоу «Radiolab» у 2002, Dialogue: 0,0:00:21.88,0:00:24.62,Default,,0000,0000,0000,,саме тоді відбувся\Nнайважливіший для нас момент. Dialogue: 0,0:00:24.64,0:00:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Ми запрошували кого-небудь — Dialogue: 0,0:00:26.20,0:00:28.80,Default,,0000,0000,0000,,(Аудіо) Стівен Строгатц:\NЦе одне з найбільш гіпнотичних Dialogue: 0,0:00:28.82,0:00:31.26,Default,,0000,0000,0000,,і зачаровуючих видовищ у природі, Dialogue: 0,0:00:31.29,0:00:34.38,Default,,0000,0000,0000,,оскільки, майте на увазі,\Nвоно абсолютно безшумне. Dialogue: 0,0:00:34.41,0:00:37.07,Default,,0000,0000,0000,,Джед Абумрад: Наприклад,\Nцього математика, Стіва Строгатца, Dialogue: 0,0:00:37.09,0:00:38.50,Default,,0000,0000,0000,,він пише картини. Dialogue: 0,0:00:38.53,0:00:40.83,Default,,0000,0000,0000,,С.С.: Уявіть: берег річки в Таїланді, Dialogue: 0,0:00:40.85,0:00:42.42,Default,,0000,0000,0000,,у віддаленій частині джунглів, Dialogue: 0,0:00:42.44,0:00:44.86,Default,,0000,0000,0000,,ви в каное, пливете за течією. Dialogue: 0,0:00:45.54,0:00:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Навкруги тиша, Dialogue: 0,0:00:46.96,0:00:50.30,Default,,0000,0000,0000,,можливі випадкові звуки, ну, знаєте,\Nптахи в джунглях чи щось на кшталт. Dialogue: 0,0:00:50.30,0:00:52.62,Default,,0000,0000,0000,,Дж.А.: І ось ви\Nв уявному каное зі Стівом, Dialogue: 0,0:00:52.65,0:00:56.18,Default,,0000,0000,0000,,а в повітрі навколо вас\Nмільйони світлячків. Dialogue: 0,0:00:56.20,0:01:00.30,Default,,0000,0000,0000,,І те, що ви бачите,\Nє випадковим ефектом зоряної ночі. Dialogue: 0,0:01:00.61,0:01:03.57,Default,,0000,0000,0000,,Тому що всі світлячки\Nблимають по-різному. Dialogue: 0,0:01:03.59,0:01:05.09,Default,,0000,0000,0000,,І це — те, що ви очікуєте. Dialogue: 0,0:01:05.49,0:01:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Але, на думку Стіва, в одному цьому місці Dialogue: 0,0:01:08.20,0:01:10.88,Default,,0000,0000,0000,,з причин, які вчені\Nне можуть повністю пояснити — Dialogue: 0,0:01:10.91,0:01:12.06,Default,,0000,0000,0000,,С.С.: Хоп. Dialogue: 0,0:01:12.100,0:01:14.18,Default,,0000,0000,0000,,Хоп. Dialogue: 0,0:01:14.92,0:01:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Хоп. Dialogue: 0,0:01:16.14,0:01:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Тисячі вогників синхронно\Nз'являються і зникають. Dialogue: 0,0:01:19.10,0:01:26.10,Default,,0000,0000,0000,,(Музика і електронні звуки) Dialogue: 0,0:01:26.33,0:01:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Дж.А.: І у цей момент, Dialogue: 0,0:01:27.79,0:01:30.98,Default,,0000,0000,0000,,коли я зазвичай додаю\Nгарну музику, що я і зробив, Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.01,Default,,0000,0000,0000,,ви почали відчувати тепло. Dialogue: 0,0:01:33.03,0:01:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Це почуття, як пояснює наука, Dialogue: 0,0:01:34.84,0:01:36.76,Default,,0000,0000,0000,,знаходиться в області грудей і в голові Dialogue: 0,0:01:36.78,0:01:38.24,Default,,0000,0000,0000,,і розповсюджується по тілу. Dialogue: 0,0:01:38.26,0:01:39.88,Default,,0000,0000,0000,,Це те саме почуття дива. Dialogue: 0,0:01:39.90,0:01:43.14,Default,,0000,0000,0000,,З 2002 по 2010 я створив\Nсотні таких історій. Dialogue: 0,0:01:44.69,0:01:48.14,Default,,0000,0000,0000,,Наукових, заснованих на роботі мозку,\Nзапаморочливих, дотепних історій, Dialogue: 0,0:01:48.16,0:01:50.86,Default,,0000,0000,0000,,які завжди призводять до відчуття дива. Dialogue: 0,0:01:51.78,0:01:53.42,Default,,0000,0000,0000,,І я став сприймати це\Nяк свою роботу - Dialogue: 0,0:01:53.44,0:01:55.82,Default,,0000,0000,0000,,підводити людей до моментів дива. Dialogue: 0,0:01:56.27,0:01:57.75,Default,,0000,0000,0000,,І це звучало так: Dialogue: 0,0:01:57.78,0:02:01.58,Default,,0000,0000,0000,,(Різні голоси) «Ух!», «Вау!», «Вау!» Dialogue: 0,0:02:02.09,0:02:03.26,Default,,0000,0000,0000,,«Це чудово». Dialogue: 0,0:02:03.28,0:02:05.32,Default,,0000,0000,0000,,«Ух ти!», «Вау!» Dialogue: 0,0:02:05.34,0:02:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Дж.А.: Але з часом я почав\Nвтомлюватися від таких історій. Dialogue: 0,0:02:08.72,0:02:10.67,Default,,0000,0000,0000,,Я про те, що частково \Nвсе повторювалося. Dialogue: 0,0:02:10.70,0:02:13.39,Default,,0000,0000,0000,,Я пам'ятаю, одного разу\Nя сидів за комп'ютером, Dialogue: 0,0:02:13.41,0:02:14.81,Default,,0000,0000,0000,,створюючи звук нейрона. Dialogue: 0,0:02:14.83,0:02:15.98,Default,,0000,0000,0000,,(Тріск) Dialogue: 0,0:02:16.01,0:02:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Трохи білого шуму, розбиваємо його\Nна частини, робиться легко. Dialogue: 0,0:02:19.35,0:02:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Я пам'ятаю, подумав:\N«Я створював цей звук 25 разів». Dialogue: 0,0:02:23.24,0:02:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Але було щось більше в цьому — Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:27.44,Default,,0000,0000,0000,,в цих історіях був загальний момент. Dialogue: 0,0:02:27.47,0:02:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Ти йдеш по дорозі правди,\Nщо створила наука, Dialogue: 0,0:02:29.98,0:02:31.13,Default,,0000,0000,0000,,і отримуєш диво. Dialogue: 0,0:02:31.16,0:02:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Я люблю науку,\Nне зрозумійте неправильно. Dialogue: 0,0:02:33.21,0:02:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Мої батьки приїхали в Америку\Nзі зруйнованої Dialogue: 0,0:02:35.36,0:02:36.58,Default,,0000,0000,0000,,війною країни Dialogue: 0,0:02:36.60,0:02:41.43,Default,,0000,0000,0000,,і наука для них була важливішою,\Nніж будь-що інше, Dialogue: 0,0:02:41.45,0:02:43.52,Default,,0000,0000,0000,,і я успадкував це від них. Dialogue: 0,0:02:44.27,0:02:46.74,Default,,0000,0000,0000,,Але було щось таке у цьому простому кроці Dialogue: 0,0:02:46.76,0:02:48.05,Default,,0000,0000,0000,,від науки до дива, Dialogue: 0,0:02:48.07,0:02:49.91,Default,,0000,0000,0000,,що стало здаватися мені неправильним. Dialogue: 0,0:02:49.93,0:02:52.05,Default,,0000,0000,0000,,Тільки таким чином\Nможе розвинутися історія? Dialogue: 0,0:02:52.94,0:02:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Приблизно у 2012 році Dialogue: 0,0:02:54.82,0:02:59.08,Default,,0000,0000,0000,,я зіткнувся з різними історіями,\Nкотрі показали мені, що це не так. Dialogue: 0,0:02:59.47,0:03:00.63,Default,,0000,0000,0000,,Зокрема, одна з історій, Dialogue: 0,0:03:00.66,0:03:04.67,Default,,0000,0000,0000,,коли ми брали інтерв'ю у юнака,\Nякий описував хімічну зброю, Dialogue: 0,0:03:04.70,0:03:07.32,Default,,0000,0000,0000,,що застосовували проти нього\Nта його односельчан Dialogue: 0,0:03:07.35,0:03:08.59,Default,,0000,0000,0000,,у горах Лаосу. Dialogue: 0,0:03:08.61,0:03:10.55,Default,,0000,0000,0000,,Західні вчені, які поїхали туди, Dialogue: 0,0:03:10.57,0:03:13.14,Default,,0000,0000,0000,,щоб визначити хімічну зброю,\Nнічого не знайшли. Dialogue: 0,0:03:13.16,0:03:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Ми спитали про це у хлопця, Dialogue: 0,0:03:14.82,0:03:16.45,Default,,0000,0000,0000,,а той сказав,\Nщо вчені помиляються. Dialogue: 0,0:03:16.47,0:03:17.88,Default,,0000,0000,0000,,Ми сказали:\N«Вони перевірили». Dialogue: 0,0:03:17.90,0:03:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Він сказав: «Байдуже,\Nя знаю, що сталося зі мною». Dialogue: 0,0:03:20.39,0:03:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Ми вивчали і вивчали це, Dialogue: 0,0:03:22.56,0:03:24.45,Default,,0000,0000,0000,,укорочували історію, Dialogue: 0,0:03:24.47,0:03:26.17,Default,,0000,0000,0000,,інтерв'ю закінчилося погано. Dialogue: 0,0:03:26.98,0:03:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Я почував себе... Dialogue: 0,0:03:28.75,0:03:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Я почував себе жахливо. Dialogue: 0,0:03:31.04,0:03:34.25,Default,,0000,0000,0000,,Це ніби довбати себе науковою правдою\Nтим часом, як хтось страждає. Dialogue: 0,0:03:35.04,0:03:36.100,Default,,0000,0000,0000,,Це б нічого не залікувало. Dialogue: 0,0:03:37.02,0:03:41.59,Default,,0000,0000,0000,,І, можливо, я покладався на науку\Nнадто сильно в пошуках правди. Dialogue: 0,0:03:41.92,0:03:43.78,Default,,0000,0000,0000,,І на той момент насправді здавалося, Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:45.88,Default,,0000,0000,0000,,що довкола у всіх була своя правда, Dialogue: 0,0:03:45.90,0:03:47.84,Default,,0000,0000,0000,,а ми слухали лише чиюсь одну версію. Dialogue: 0,0:03:47.86,0:03:50.08,Default,,0000,0000,0000,,І я подумав, що мушу\Nстати кращим у цій справі. Dialogue: 0,0:03:50.08,0:03:51.65,Default,,0000,0000,0000,,Протягом наступних\Nвосьми років Dialogue: 0,0:03:51.67,0:03:55.39,Default,,0000,0000,0000,,я присвятив себе тим історіям,\Nв котрих стикається різна правда. Dialogue: 0,0:03:55.39,0:03:57.39,Default,,0000,0000,0000,,Ми розповідали історії\Nпро політику згоди, Dialogue: 0,0:03:57.42,0:04:00.30,Default,,0000,0000,0000,,де чули точки зору\Nжертв і винних, Dialogue: 0,0:04:00.32,0:04:01.46,Default,,0000,0000,0000,,версії яких розходилися. Dialogue: 0,0:04:01.46,0:04:03.01,Default,,0000,0000,0000,,Ми розповідали історії про расу, Dialogue: 0,0:04:03.01,0:04:05.92,Default,,0000,0000,0000,,як афроамериканців систематично\Nвиключають зі списку присяжних, Dialogue: 0,0:04:05.92,0:04:08.26,Default,,0000,0000,0000,,а між тим, закони, створені,\Nщоб запобігти цьому, Dialogue: 0,0:04:08.26,0:04:09.32,Default,,0000,0000,0000,,погіршують становище. Dialogue: 0,0:04:09.32,0:04:12.12,Default,,0000,0000,0000,,Історії про боротьбу з тероризмом,\Nпро ув'язнених з Гуантанамо, Dialogue: 0,0:04:12.12,0:04:13.29,Default,,0000,0000,0000,,історії, де все спірно, Dialogue: 0,0:04:13.29,0:04:16.28,Default,,0000,0000,0000,,і все, що залишається, —\Nспробувати знайти цьому пояснення. Dialogue: 0,0:04:16.28,0:04:18.96,Default,,0000,0000,0000,,І ця боротьба якраз і стала метою. Dialogue: 0,0:04:20.03,0:04:22.43,Default,,0000,0000,0000,,Я почав думати: «Може, це і є моя робота». Dialogue: 0,0:04:22.45,0:04:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Підводити людей до моментів\Nборотьби за істину. Dialogue: 0,0:04:25.02,0:04:26.48,Default,,0000,0000,0000,,І ось як це звучало: Dialogue: 0,0:04:26.51,0:04:28.59,Default,,0000,0000,0000,,(Різні голоси) «Але я розумію —\NЯ ніби —» Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:29.92,Default,,0000,0000,0000,,«Е-е, я —» (Зітхання) Dialogue: 0,0:04:29.94,0:04:31.94,Default,,0000,0000,0000,,«Ну, так, як би, ех —» Dialogue: 0,0:04:31.96,0:04:33.38,Default,,0000,0000,0000,,«Цим, я маю на увазі, я —» Dialogue: 0,0:04:33.40,0:04:37.55,Default,,0000,0000,0000,,«Знаєш — хай йому грець — я —» (Зітхання) Dialogue: 0,0:04:37.57,0:04:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Дж.А.: І саме той подих, Dialogue: 0,0:04:40.38,0:04:43.12,Default,,0000,0000,0000,,я хотів чути той звук\Nу кожній історії, Dialogue: 0,0:04:43.14,0:04:46.18,Default,,0000,0000,0000,,адже той звук, \Nвін відображає реальний момент, чи не так? Dialogue: 0,0:04:46.20,0:04:50.57,Default,,0000,0000,0000,,Ми живемо в світі, де правда — \Nце вже не набір фактів, Dialogue: 0,0:04:50.59,0:04:51.75,Default,,0000,0000,0000,,які потрібно ухопити. Dialogue: 0,0:04:51.78,0:04:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Вона стала дією. Dialogue: 0,0:04:52.97,0:04:55.31,Default,,0000,0000,0000,,З іменника вона перетворилася на дієслово. Dialogue: 0,0:04:55.34,0:04:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Але як закінчити таку історію? Dialogue: 0,0:04:57.44,0:05:01.30,Default,,0000,0000,0000,,І ось що відбувалося далі:\Nми розповідаємо історію, Dialogue: 0,0:05:01.32,0:05:03.51,Default,,0000,0000,0000,,зводимо докупи два протилежні погляди, Dialogue: 0,0:05:03.53,0:05:06.23,Default,,0000,0000,0000,,підходимо до кінця, і все ось так — Dialogue: 0,0:05:06.25,0:05:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Ні, давайте розберемося. Dialogue: 0,0:05:07.43,0:05:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Що я кажу вкінці? Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:09.90,Default,,0000,0000,0000,,О, Боже мій. Dialogue: 0,0:05:09.92,0:05:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Що — як закінчити цю історію? Dialogue: 0,0:05:11.95,0:05:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Не можна сказати: \N«жили довго і щасливо», Dialogue: 0,0:05:13.75,0:05:15.28,Default,,0000,0000,0000,,бо це не здається можливим. Dialogue: 0,0:05:15.30,0:05:16.45,Default,,0000,0000,0000,,У той же час, Dialogue: 0,0:05:16.48,0:05:18.86,Default,,0000,0000,0000,,якщо залишити слухачів\Nу підвішеному стані Dialogue: 0,0:05:18.89,0:05:20.73,Default,,0000,0000,0000,,з думкою: «І навіщо я це слухав?» Dialogue: 0,0:05:20.75,0:05:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Здається, що повинен бути інший кінець. Dialogue: 0,0:05:23.33,0:05:25.94,Default,,0000,0000,0000,,Потрібно вийти за межі боротьби. Dialogue: 0,0:05:25.97,0:05:29.77,Default,,0000,0000,0000,,І це те, що привело мене до Доллі. Dialogue: 0,0:05:30.25,0:05:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Чи святої Доллі, як ми любимо\Nїї називати на Півдні. Dialogue: 0,0:05:32.80,0:05:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу розповісти вам про маленький\Nпроблиск прозріння, який я знайшов, Dialogue: 0,0:05:36.47,0:05:39.63,Default,,0000,0000,0000,,коли робив у минулому році\Nдев'ять серій «Америка Доллі Партон». Dialogue: 0,0:05:39.66,0:05:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Це був відступ від теми для мене, Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:44.54,Default,,0000,0000,0000,,але я інтуїтивно відчував,\Nщо Доллі зможе допомогти мені Dialogue: 0,0:05:44.56,0:05:46.32,Default,,0000,0000,0000,,вирішити проблему з кінцівкою. Dialogue: 0,0:05:46.34,0:05:48.09,Default,,0000,0000,0000,,То була просто інтуїція. Dialogue: 0,0:05:48.12,0:05:49.42,Default,,0000,0000,0000,,Відбувається концерт Доллі, Dialogue: 0,0:05:49.42,0:05:52.48,Default,,0000,0000,0000,,і видно далекобійників,\Nа поруч — чоловіків у жіночих сукнях. Dialogue: 0,0:05:52.48,0:05:54.26,Default,,0000,0000,0000,,демократів поруч із республіканцями, Dialogue: 0,0:05:54.26,0:05:55.65,Default,,0000,0000,0000,,жінок, що тримаються за руки, Dialogue: 0,0:05:55.65,0:05:57.32,Default,,0000,0000,0000,,різні спільноти, що стоять упритул. Dialogue: 0,0:05:57.32,0:06:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Усі ці люди, які повинні\Nненавидіти одне одного, Dialogue: 0,0:06:00.40,0:06:02.13,Default,,0000,0000,0000,,співають там разом. Dialogue: 0,0:06:02.15,0:06:05.57,Default,,0000,0000,0000,,Вона якимось чином створила\Nцей унікальний простір у Америці, Dialogue: 0,0:06:05.59,0:06:07.98,Default,,0000,0000,0000,,і мені хотілося дізнатися,\Nяк вона це зробила? Dialogue: 0,0:06:08.01,0:06:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Я брав інтерв'ю в Доллі 12 разів\Nна двох різних континентах. Dialogue: 0,0:06:12.73,0:06:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Кожне інтерв'ю вона починала так: Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:16.86,Default,,0000,0000,0000,,(Аудіо) Доллі Партон:\NСпитай мене про що завгодно, Dialogue: 0,0:06:16.89,0:06:19.09,Default,,0000,0000,0000,,і я розповім тобі те, що хочу почути. Dialogue: 0,0:06:19.11,0:06:20.12,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:06:20.14,0:06:22.80,Default,,0000,0000,0000,,Дж.А.: Безсумнівно, вона — сила природи. Dialogue: 0,0:06:22.82,0:06:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Але проблема, з якою я зіткнувся, Dialogue: 0,0:06:25.13,0:06:29.62,Default,,0000,0000,0000,,була в тому, що для цієї серії\Nя обрав такий задум, Dialogue: 0,0:06:29.64,0:06:32.05,Default,,0000,0000,0000,,який був проблематичним для моєї душі. Dialogue: 0,0:06:32.08,0:06:33.100,Default,,0000,0000,0000,,Доллі багато співає про Південь. Dialogue: 0,0:06:33.100,0:06:35.76,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви переглянете її дискографію, Dialogue: 0,0:06:35.76,0:06:37.97,Default,,0000,0000,0000,,кожна друга пісня про Теннессі. Dialogue: 0,0:06:37.99,0:06:40.88,Default,,0000,0000,0000,,(Музика) Д.П.: (Співає різні пісні)\NТеннессі, Теннессі ... Dialogue: 0,0:06:40.90,0:06:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Сумую за Теннессі ... Dialogue: 0,0:06:43.15,0:06:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Ностальгія за Теннессі\Nпрослизнула в мої думки. Dialogue: 0,0:06:48.68,0:06:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Теннессі. Dialogue: 0,0:06:49.82,0:06:52.68,Default,,0000,0000,0000,,Дж.А.: «Дім у горах Теннессі»,\N«Спогади про гори Теннессі». Dialogue: 0,0:06:52.68,0:06:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Я виріс у Теннессі Dialogue: 0,0:06:54.44,0:06:56.46,Default,,0000,0000,0000,,і я зовсім не сумував за цим місцем. Dialogue: 0,0:06:56.48,0:06:59.48,Default,,0000,0000,0000,,Я був худорлявим арабським дитям, Dialogue: 0,0:06:59.50,0:07:02.78,Default,,0000,0000,0000,,яке переїхало з місця,\Nкотре створило терористів-смертників. Dialogue: 0,0:07:02.81,0:07:05.07,Default,,0000,0000,0000,,Більшу частину часу\Nя проводив у своїй кімнаті. Dialogue: 0,0:07:05.09,0:07:06.69,Default,,0000,0000,0000,,Коли я поїхав із Нешвілла, Dialogue: 0,0:07:06.71,0:07:08.85,Default,,0000,0000,0000,,я поїхав назовсім. Dialogue: 0,0:07:08.87,0:07:10.32,Default,,0000,0000,0000,,Пам'ятаю, я був у Доллівуді, Dialogue: 0,0:07:10.35,0:07:14.15,Default,,0000,0000,0000,,стою перед копією\Nїї «дому в горах Теннессі». Dialogue: 0,0:07:14.17,0:07:15.91,Default,,0000,0000,0000,,Навколо всі плачуть. Dialogue: 0,0:07:15.94,0:07:18.31,Default,,0000,0000,0000,,Це була декорація. Dialogue: 0,0:07:18.70,0:07:19.87,Default,,0000,0000,0000,,Чому ви плачете? Dialogue: 0,0:07:19.90,0:07:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Я не міг зрозуміти,\Nчому вони були такі емоційні, Dialogue: 0,0:07:22.21,0:07:24.76,Default,,0000,0000,0000,,особливо з огляду\Nна мої відносини з Півднем. Dialogue: 0,0:07:25.36,0:07:27.99,Default,,0000,0000,0000,,І через це у мене почалися панічні атаки. Dialogue: 0,0:07:28.02,0:07:30.15,Default,,0000,0000,0000,,«Може, я не підходжу для цього проєкту?» Dialogue: 0,0:07:31.49,0:07:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Але потім ... Dialogue: 0,0:07:33.30,0:07:34.45,Default,,0000,0000,0000,,стався поворот долі. Dialogue: 0,0:07:34.47,0:07:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Ми зустріли хлопця, Брайана Сівера, Dialogue: 0,0:07:36.32,0:07:38.56,Default,,0000,0000,0000,,племінника Доллі та її охоронця. Dialogue: 0,0:07:38.59,0:07:41.96,Default,,0000,0000,0000,,І він раптом вирішив відвезти нас,\Nмене і продюсера Шіму Олаї, Dialogue: 0,0:07:41.98,0:07:43.26,Default,,0000,0000,0000,,прямо з Доллівуду в гори, Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:45.27,Default,,0000,0000,0000,,обминувши гори довкола Dialogue: 0,0:07:45.29,0:07:46.70,Default,,0000,0000,0000,,і далі 20 хв. вверх по горах Dialogue: 0,0:07:46.72,0:07:48.15,Default,,0000,0000,0000,,вузькою брудною дорогою, Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:51.37,Default,,0000,0000,0000,,через величезні дерев'яні ворота,\Nпрямо як у «Грі престолів», Dialogue: 0,0:07:51.39,0:07:54.92,Default,,0000,0000,0000,,у справжній «дім у горах Теннессі». Dialogue: 0,0:07:57.05,0:07:58.40,Default,,0000,0000,0000,,У справжнісіньке місце. Dialogue: 0,0:07:58.42,0:07:59.58,Default,,0000,0000,0000,,Вальгалла. Dialogue: 0,0:07:59.60,0:08:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Справжній дім у горах Теннессі. Dialogue: 0,0:08:01.20,0:08:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Я порівняю цю частину з Вагнером, Dialogue: 0,0:08:03.36,0:08:04.89,Default,,0000,0000,0000,,оскільки вам потрібно розуміти, Dialogue: 0,0:08:04.89,0:08:06.36,Default,,0000,0000,0000,,що за теннессійськими поняттями, Dialogue: 0,0:08:06.36,0:08:09.03,Default,,0000,0000,0000,,теннессійський гірський будиночок — \Nначе священне місце. Dialogue: 0,0:08:09.03,0:08:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Я пам'ятаю, коли я стояв там, на траві, Dialogue: 0,0:08:11.81,0:08:13.65,Default,,0000,0000,0000,,біля річки Піджен, Dialogue: 0,0:08:13.67,0:08:16.04,Default,,0000,0000,0000,,метелики робили петлі в повітрі, Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:18.33,Default,,0000,0000,0000,,і для мене це був момент дива. Dialogue: 0,0:08:19.01,0:08:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Теннессійський будинок в горах у Доллі Dialogue: 0,0:08:21.78,0:08:25.54,Default,,0000,0000,0000,,виглядав так само, як будинок\Nмого батька в горах у Лівані. Dialogue: 0,0:08:26.02,0:08:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Її будинок виглядав так само,\Nяк і місце, котре він покинув. Dialogue: 0,0:08:30.28,0:08:33.58,Default,,0000,0000,0000,,І це просте нашарування\Nпривело мене до такої розмови з ним, Dialogue: 0,0:08:33.58,0:08:35.02,Default,,0000,0000,0000,,якої я ніколи раніше не мав, Dialogue: 0,0:08:35.02,0:08:36.99,Default,,0000,0000,0000,,про біль при розставанні з будинком. Dialogue: 0,0:08:37.02,0:08:39.06,Default,,0000,0000,0000,,І зараз він чує це в музиці Доллі. Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Потім я поговорив із Доллі,\Nі та описувала свої пісні Dialogue: 0,0:08:42.92,0:08:44.19,Default,,0000,0000,0000,,як міграційну музику. Dialogue: 0,0:08:44.21,0:08:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Навіть та класична пісня, Dialogue: 0,0:08:46.12,0:08:48.99,Default,,0000,0000,0000,,«Дім у горах Теннессі»,\Nякщо її послухати — Dialogue: 0,0:08:49.25,0:08:51.60,Default,,0000,0000,0000,,(Доллі Партон «Дім у горах Теннессі") Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:55.82,Default,,0000,0000,0000,,«Сидячи на ґанку літнього вечора Dialogue: 0,0:08:56.57,0:09:00.32,Default,,0000,0000,0000,,у кріслі з прямою спинкою на двох ніжках, Dialogue: 0,0:09:00.35,0:09:03.89,Default,,0000,0000,0000,,притулившися до стіни». Dialogue: 0,0:09:05.36,0:09:09.74,Default,,0000,0000,0000,,Ідеться про те, щоб зафіксувати\Nмомент, який уже минув. Dialogue: 0,0:09:09.76,0:09:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Але якщо додати йому яскравих барв, Dialogue: 0,0:09:12.53,0:09:16.15,Default,,0000,0000,0000,,може, вдасться зафіксувати\Nйого тут і тепер, як у смолі, Dialogue: 0,0:09:16.17,0:09:18.37,Default,,0000,0000,0000,,в пастці між минулим і сьогоденням. Dialogue: 0,0:09:19.04,0:09:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Це досвід імміграції. Dialogue: 0,0:09:21.80,0:09:24.95,Default,,0000,0000,0000,,І та проста думка привела\Nмене до мільйонів розмов. Dialogue: 0,0:09:24.98,0:09:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Я почав розмовляти з музикознавцями\Nпро кантрі-музику в цілому. Dialogue: 0,0:09:28.95,0:09:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Я завжди вважав цей жанр Dialogue: 0,0:09:31.39,0:09:33.46,Default,,0000,0000,0000,,ніяк не пов'язаним з моїм походженням. Dialogue: 0,0:09:33.48,0:09:36.33,Default,,0000,0000,0000,,А насправді, він створюється\Nінструментами і музичними стилями, Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:38.28,Default,,0000,0000,0000,,що прийшли прямо з Близького Сходу. Dialogue: 0,0:09:38.31,0:09:42.09,Default,,0000,0000,0000,,Насправді, існували торговельні шляхи,\Nякі тягнулися з нинішнього Лівану Dialogue: 0,0:09:42.11,0:09:44.53,Default,,0000,0000,0000,,прямо до гір Східного Теннессі. Dialogue: 0,0:09:45.01,0:09:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Чесно зізнаюся, що стоячи там,\Nдивлячись на її будинок, Dialogue: 0,0:09:48.84,0:09:51.97,Default,,0000,0000,0000,,я уперше відчув себе теннессійцем. Dialogue: 0,0:09:52.96,0:09:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Це чиста правда. Dialogue: 0,0:09:54.80,0:09:56.49,Default,,0000,0000,0000,,І так було не раз. Dialogue: 0,0:09:56.49,0:09:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Знову і знову Dialogue: 0,0:09:57.94,0:10:01.83,Default,,0000,0000,0000,,вона змушувала мене\Nвиходити за рамки простих категорій, Dialogue: 0,0:10:01.85,0:10:03.38,Default,,0000,0000,0000,,які я створював для світу. Dialogue: 0,0:10:03.40,0:10:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Я пам'ятаю розмову з нею\Nпро її семирічне партнерство Dialogue: 0,0:10:06.25,0:10:07.43,Default,,0000,0000,0000,,з Портером Вагонером. Dialogue: 0,0:10:07.45,0:10:11.66,Default,,0000,0000,0000,,У 1967 році вона приєднується до групи,\Nвін — найбільший феномен у кантрі-музиці, Dialogue: 0,0:10:11.68,0:10:14.12,Default,,0000,0000,0000,,вона — резервна співачка, ніхто. Dialogue: 0,0:10:14.14,0:10:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Незабаром вона стає більш значущою, Dialogue: 0,0:10:16.63,0:10:17.78,Default,,0000,0000,0000,,він заздрить, Dialogue: 0,0:10:17.81,0:10:20.60,Default,,0000,0000,0000,,він подає на неї до суду,\Nвимагаючи три мільйони доларів, Dialogue: 0,0:10:20.63,0:10:21.84,Default,,0000,0000,0000,,коли та намагається піти. Dialogue: 0,0:10:21.86,0:10:24.78,Default,,0000,0000,0000,,Дуже легко уявити Портера Вагонера Dialogue: 0,0:10:24.81,0:10:28.07,Default,,0000,0000,0000,,як класичного патріархального бовдура, Dialogue: 0,0:10:28.09,0:10:29.41,Default,,0000,0000,0000,,що намагається утримати її. Dialogue: 0,0:10:29.43,0:10:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Але кожен раз, коли я кажу їй про це, Dialogue: 0,0:10:31.49,0:10:32.64,Default,,0000,0000,0000,,типу, ну ти що. Dialogue: 0,0:10:32.67,0:10:35.50,Default,,0000,0000,0000,,(Аудіо) Це — хлопець, \Nти теж бачиш це у відео, Dialogue: 0,0:10:35.52,0:10:37.38,Default,,0000,0000,0000,,він тебе тримає. Dialogue: 0,0:10:37.41,0:10:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Тут однозначно задіяна сила. Dialogue: 0,0:10:41.37,0:10:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Д.П.: Насправді, все набагато складніше. Dialogue: 0,0:10:43.93,0:10:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Просто подумай про це. Dialogue: 0,0:10:45.71,0:10:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Він проводив це шоу\Nпротягом багатьох років Dialogue: 0,0:10:47.94,0:10:50.68,Default,,0000,0000,0000,,і не мав потреби у моїй\Nприсутності в своєму хітовому шоу. Dialogue: 0,0:10:50.68,0:10:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Він навіть не очікував,\Nщо я буду такою, якою я виявилась. Dialogue: 0,0:10:54.35,0:10:57.31,Default,,0000,0000,0000,,Я була серйозною артисткою,\Nа він про це не знав. Dialogue: 0,0:10:57.34,0:11:00.59,Default,,0000,0000,0000,,Він не знав, скільки мрій у мене було. Dialogue: 0,0:11:00.61,0:11:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Дж.А.: Фактично, вона \Nвесь час говорила мені: Dialogue: 0,0:11:02.76,0:11:04.95,Default,,0000,0000,0000,,«Не внось свій дурний\Nсвітогляд у мою історію, Dialogue: 0,0:11:04.95,0:11:06.12,Default,,0000,0000,0000,,тому що все було не так. Dialogue: 0,0:11:06.12,0:11:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Так, там була сила,\Nале не тільки вона. Dialogue: 0,0:11:09.85,0:11:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Ти не можеш це підсумувати». Dialogue: 0,0:11:13.50,0:11:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Погляньмо на це ширше. Dialogue: 0,0:11:15.04,0:11:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Що я з цього виніс? Dialogue: 0,0:11:16.34,0:11:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Що ж, я думаю, що тут десь\Nзахований ключ, шлях уперед. Dialogue: 0,0:11:20.56,0:11:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Як журналісти, ми любимо різницю. Dialogue: 0,0:11:22.29,0:11:23.89,Default,,0000,0000,0000,,Ми любимо фетишизувати різницю. Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Але все частіше в цьому заплутаному світі Dialogue: 0,0:11:26.37,0:11:29.21,Default,,0000,0000,0000,,нам потрібно бути мостом\Nміж відмінностями. Dialogue: 0,0:11:29.24,0:11:30.77,Default,,0000,0000,0000,,Але як це зробити? Dialogue: 0,0:11:31.26,0:11:34.07,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, для мене відповідь проста. Dialogue: 0,0:11:34.09,0:11:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Досліджуючи відмінності, Dialogue: 0,0:11:36.47,0:11:38.99,Default,,0000,0000,0000,,ми утримуємо їх якомога довше, Dialogue: 0,0:11:39.02,0:11:42.19,Default,,0000,0000,0000,,до тих пір, поки, як на тій горі, Dialogue: 0,0:11:42.21,0:11:43.41,Default,,0000,0000,0000,,щось не трапиться, Dialogue: 0,0:11:43.44,0:11:45.10,Default,,0000,0000,0000,,щось не проявить себе. Dialogue: 0,0:11:45.80,0:11:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Історія не може закінчитися різницею. Dialogue: 0,0:11:47.73,0:11:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Вона повинна закінчитися викриттям. Dialogue: 0,0:11:50.28,0:11:52.100,Default,,0000,0000,0000,,Коли я повернувся із тієї поїздки в гори, Dialogue: 0,0:11:53.02,0:11:56.44,Default,,0000,0000,0000,,один мій друг дав мені книгу,\Nкотра подарувала тій цілій ідеї ім'я. Dialogue: 0,0:11:56.86,0:11:59.45,Default,,0000,0000,0000,,У психотерапії є ідея,\Nщо має назву третьої, Dialogue: 0,0:11:59.47,0:12:01.06,Default,,0000,0000,0000,,і полягає в наступному. Dialogue: 0,0:12:01.41,0:12:04.67,Default,,0000,0000,0000,,Зазвичай ми думаємо про себе\Nяк про автономні одиниці. Dialogue: 0,0:12:04.69,0:12:07.36,Default,,0000,0000,0000,,Я роблю щось із вами,\Nви робите щось зі мною. Dialogue: 0,0:12:07.38,0:12:10.20,Default,,0000,0000,0000,,Але згідно з цією теорією,\Nколи двоє людей зустрічаються Dialogue: 0,0:12:10.20,0:12:12.79,Default,,0000,0000,0000,,і дійсно зобов'язуються\Nбачитися одне з одним, Dialogue: 0,0:12:12.79,0:12:15.43,Default,,0000,0000,0000,,у цьому взаємному акті визнання Dialogue: 0,0:12:15.45,0:12:17.54,Default,,0000,0000,0000,,вони, насправді, роблять щось нове. Dialogue: 0,0:12:17.56,0:12:20.23,Default,,0000,0000,0000,,Їхні стосунки — це нова ланка. Dialogue: 0,0:12:21.01,0:12:25.10,Default,,0000,0000,0000,,Можна думати про концерти Доллі \Nяк про культурний третій простір. Dialogue: 0,0:12:25.12,0:12:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Те, як вона бачить усі частини публіки, Dialogue: 0,0:12:27.85,0:12:29.04,Default,,0000,0000,0000,,те, як вони бачать її, Dialogue: 0,0:12:29.06,0:12:31.93,Default,,0000,0000,0000,,створює душевну архітектуру того простору. Dialogue: 0,0:12:33.29,0:12:35.63,Default,,0000,0000,0000,,І тепер я думаю, що це — моє покликання. Dialogue: 0,0:12:36.24,0:12:37.82,Default,,0000,0000,0000,,Як журналіст, Dialogue: 0,0:12:37.84,0:12:39.73,Default,,0000,0000,0000,,як оповідач Dialogue: 0,0:12:39.75,0:12:41.68,Default,,0000,0000,0000,,і просто як американець, Dialogue: 0,0:12:41.70,0:12:45.09,Default,,0000,0000,0000,,живучи в країні, яку важко втримати, Dialogue: 0,0:12:45.12,0:12:48.09,Default,,0000,0000,0000,,я маю розповідати історії,\Nкожна з яких повинна знайти третю. Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Те місце, де речі,\Nякі ми вважаємо різними, Dialogue: 0,0:12:52.37,0:12:54.50,Default,,0000,0000,0000,,самі перетворюються на щось нове. Dialogue: 0,0:12:55.79,0:12:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Дякую.