WEBVTT 00:00:05.769 --> 00:00:08.690 여러분께 제가 어떻게 기자로서의 소명을 찾고 00:00:08.714 --> 00:00:12.134 돌리 파튼이 그것을 어떻게 도와줬는지에 대해 얘기하려고 합니다. NOTE Paragraph 00:00:13.038 --> 00:00:15.649 20년 동안 이야기를 했습니다. 00:00:15.673 --> 00:00:17.594 처음에 라디오 그 다음에는 팟캐스에서 했죠. 00:00:17.981 --> 00:00:21.195 2002년에 "라디오랩"이라는 라디오쇼에서 일할 때였는데, 00:00:21.883 --> 00:00:24.620 여기에서는 어떤 전형적인 진행방식이 있었습니다. 00:00:24.645 --> 00:00:26.178 초대손님을 모십니다. NOTE Paragraph 00:00:26.203 --> 00:00:28.797 (음성) 스티븐 스트로가츠: 자연에서 가장 아름답고 00:00:28.821 --> 00:00:31.265 매혹적인 경관 중 하나입니다. 00:00:31.289 --> 00:00:34.384 왜냐하면, 이걸 명심해야 합니다. 완전히 고요하기 때문이라는 것을요. NOTE Paragraph 00:00:34.409 --> 00:00:37.092 수학자인 스티브 스트로가츠는 00:00:37.092 --> 00:00:38.528 그림을 그리곤 합니다. NOTE Paragraph 00:00:38.528 --> 00:00:40.841 상상해 보세요. 태국에서 조금 떨어진 00:00:40.841 --> 00:00:42.239 정글에 강둑이 있습니다. 00:00:42.438 --> 00:00:44.861 당신은 카누를 타고 강을 따라 내려가고 있습니다. 00:00:45.535 --> 00:00:46.956 어떠한 소리도 들리지 않습니다. 00:00:46.970 --> 00:00:50.263 가끔씩, 정글에 사는 이국적인 새소리만이 들릴 뿐입니다. NOTE Paragraph 00:00:50.297 --> 00:00:52.622 그러니까 상상의 카누를 스티브와 함꼐 타고 있고 00:00:52.646 --> 00:00:56.177 당신 주위에는 수많은 반딧불이들이 있습니다. 00:00:56.201 --> 00:01:00.296 당신이 보는 광경은 별들이 무작위로 빛나는 밤과 비슷합니다. 00:01:00.606 --> 00:01:03.566 왜냐하면 반딧불이들이 서로 다른 빛의 양으로 빛나거든요. 00:01:03.590 --> 00:01:05.091 당신이 기대한 건 이런 것이겠죠. 00:01:05.487 --> 00:01:08.178 하지만 스티브에 의하면, 이곳에서는, 00:01:08.202 --> 00:01:10.884 그 어떤 과학자도 설명하지 못하는-- NOTE Paragraph 00:01:10.908 --> 00:01:12.058 훕 00:01:12.996 --> 00:01:14.177 훕 00:01:14.924 --> 00:01:16.121 훕 00:01:16.145 --> 00:01:19.073 수많은 빛들이 동시에 켜졌다 꺼집니다. NOTE Paragraph 00:01:19.097 --> 00:01:26.097 (음악과 전자음) NOTE Paragraph 00:01:26.327 --> 00:01:27.763 이제 제가 항상 그랬듯이 00:01:27.787 --> 00:01:30.978 방금 그랬던 것처럼 아름다운 음악을 들려주면 00:01:31.002 --> 00:01:33.010 당신은 따뜻한 느낌을 받겠죠. 00:01:33.034 --> 00:01:34.816 이 감정은, 과학으로 설명하자면 00:01:34.840 --> 00:01:36.760 머리와 가슴에서 시작하여 00:01:36.784 --> 00:01:38.237 몸 전체로 퍼져나가는 거죠. 00:01:38.261 --> 00:01:39.879 그 느낌이 바로 경이로움입니다. NOTE Paragraph 00:01:39.903 --> 00:01:43.143 2002년부터 2010년까지 저는 이런 이야기들을 수백 번 했습니다. 00:01:44.693 --> 00:01:48.138 과학적이고 신경과학적이며 총명하고 영감을 주는 이야기들은 00:01:48.162 --> 00:01:50.860 항상 경이로움으로 연결되곤 했습니다. 00:01:51.780 --> 00:01:53.419 그래서 저는 제 일이, 00:01:53.443 --> 00:01:55.817 사람들을 경이로운 순간으로 이끄는 것이라고 생각했죠. 00:01:56.269 --> 00:01:57.753 그 소리가 어땠냐면: NOTE Paragraph 00:01:57.777 --> 00:02:01.585 "허", "와아아우", "와우" 00:02:02.094 --> 00:02:03.259 "대단하다." 00:02:03.283 --> 00:02:05.316 "후아" "와우" NOTE Paragraph 00:02:05.340 --> 00:02:08.371 하지만 이런 이야기들이 지겨워지기 시작했죠. 00:02:08.720 --> 00:02:10.673 그러니까 부분적으로는요. 이건 반복이었습니다. 00:02:10.697 --> 00:02:13.387 어느 날 제가 컴퓨터 앞에 앉아 있었습니다. 00:02:13.411 --> 00:02:14.807 신경세포의 소리를 만들면서요. NOTE Paragraph 00:02:14.831 --> 00:02:15.982 (탁탁 소리) NOTE Paragraph 00:02:16.006 --> 00:02:19.325 백색 소음을 가져다 자르는 만들기 매우 쉬운 소리였죠. 00:02:19.349 --> 00:02:23.214 이렇게 생각한 게 기억이 나요. "이 소리를 25번이나 만들었어." 00:02:23.238 --> 00:02:25.252 하지만 그보다는 말입니다. 00:02:25.276 --> 00:02:27.443 이러한 이야기들로 가는 아주 익숙한 길이었죠. 00:02:27.467 --> 00:02:29.959 과학으로 만들어진 진실의 길을 걷다 보면 00:02:29.983 --> 00:02:31.133 경의로움에 도달하게 됩니다. NOTE Paragraph 00:02:31.157 --> 00:02:33.185 저는 과학을 사랑합니다. 오해하지 말아주세요. 00:02:33.209 --> 00:02:35.332 저희 부모님은 내전으로 고통받는 나라에서, 00:02:35.356 --> 00:02:36.578 미국으로 이민오셨습니다. 00:02:36.602 --> 00:02:41.427 그래서 그들에게 과학은 그들의 정체성보다 더한 것이었죠. 00:02:41.451 --> 00:02:43.518 저 또한 그것을 물려받았죠. 00:02:44.268 --> 00:02:46.737 하지만 과학에서 경이로움까지 00:02:46.761 --> 00:02:48.047 너무 단순했고 00:02:48.071 --> 00:02:49.908 그래서 전 뭔가 잘못됐다고 느끼기 시작했습니다. 00:02:49.933 --> 00:02:52.051 이야기로 도달할 수 있는 길이 이 길 뿐인가? NOTE Paragraph 00:02:52.945 --> 00:02:54.599 2012년 즈음에 00:02:54.823 --> 00:02:59.076 전 다양한 이야기들을 접하면서 "아니"라는 답에 도달했죠. 00:02:59.466 --> 00:03:00.632 특히 이 이야기에서 00:03:00.656 --> 00:03:04.673 저희는 화학 무기를 라오스 산맥에 사는 00:03:04.697 --> 00:03:07.325 그와 그의 마을 사람들에 대항하여 사용하는 거라고 00:03:07.349 --> 00:03:08.587 묘사한 사람을 인터뷰했죠. 00:03:08.611 --> 00:03:10.547 서양 과학자들이 그곳을 방문하여 00:03:10.571 --> 00:03:13.140 화학적 무기를 측정했지만 어떤 것도 찾을 수 없었습니다. 00:03:13.164 --> 00:03:14.791 우리는 이 사실에 대해 이 남자와 인터뷰를 했고 00:03:14.815 --> 00:03:16.449 그는 과학자들이 틀렸다고 말했습니다. 00:03:16.473 --> 00:03:17.878 우리는 그들이 검사를 했다고 말했고 00:03:17.902 --> 00:03:20.362 그는 이렇게 말했습니다. "저한테 일어난 일은 제가 알아요." 00:03:20.386 --> 00:03:22.537 이런식으로 대화를 계속 주고 받았고, 00:03:22.561 --> 00:03:24.449 요약하자면 00:03:24.473 --> 00:03:26.167 인터뷰는 물거품이 되었습니다. 00:03:26.981 --> 00:03:28.131 저는 생각했습니다. 00:03:28.751 --> 00:03:29.901 끔찍하다고 생각했습니다. 00:03:31.036 --> 00:03:34.249 마치, 누군가 고통받으면 과학적 진실이 부서지는 것 같았습니다. 00:03:35.045 --> 00:03:36.997 그건 어떤 것도 치유하지 못했죠. 00:03:37.021 --> 00:03:41.589 어쩌면 제가 진실을 찾으려고 과학에 너무 의존했는지도 모르죠. 00:03:41.918 --> 00:03:43.776 그 순간에 정말로 느꼈습니다. 00:03:43.800 --> 00:03:45.879 이 공간에 많은 진실들이 있지만 00:03:45.903 --> 00:03:47.838 우리는 단지 그 중 하나만을 보고 있었다는 사실을요. 00:03:47.862 --> 00:03:50.053 그래서 전 이렇게 생각했죠. "훨씬 더 잘 이해한 것 같아." NOTE Paragraph 00:03:50.077 --> 00:03:51.648 그래서 그 후 8년 간 00:03:51.672 --> 00:03:55.230 전 진실이 충돌할 때의 이야기들을 하는데 전념했습니다. 00:03:55.278 --> 00:03:57.418 정치적 합의에 관해서 이야기하고 00:03:57.418 --> 00:04:00.009 생존자와 가해자에 관한 이야기를 할 때는 00:04:00.033 --> 00:04:01.330 서로의 묘사가 충돌했죠. 00:04:01.330 --> 00:04:02.607 우리는 인종에 관한 이야기를 했습니다. 00:04:02.607 --> 00:04:05.237 흑인이 어떻게 제도적으로 법적으로 배제되었고 00:04:05.251 --> 00:04:08.305 그런 일이 일어나는 것을 막도록 하는 법이 생겼는지 00:04:08.329 --> 00:04:09.529 이런 얘기들을 했습니다. 상황만 악화했지만. 00:04:09.553 --> 00:04:12.093 테러에 대항하는 이야기들, 관타나모 수용자들에 대한 00:04:12.117 --> 00:04:13.893 이야기들은 다 논쟁거리가 되었습니다. 00:04:13.917 --> 00:04:16.258 당신이 할 수 있는 것은 이해하려고 고군부투하는 것이죠. 00:04:16.282 --> 00:04:18.964 이러한 고군분투는 요점에 다다릅니다. 00:04:20.031 --> 00:04:22.427 "어쩌면 이것이 내 일이구나." 전 이렇게 생각하기 시작했습니다. 00:04:22.451 --> 00:04:24.444 사람들을 논쟁에 끌어들이는 것. 00:04:25.015 --> 00:04:26.483 어떤 소린지 들려드리죠. NOTE Paragraph 00:04:26.507 --> 00:04:28.594 "하지만 난, 그러니까--" NOTE Paragraph 00:04:28.618 --> 00:04:29.919 "어.. 나는..."(한숨) NOTE Paragraph 00:04:29.943 --> 00:04:31.935 "글쎄, 그러니까, 그러니까, 하--" NOTE Paragraph 00:04:31.959 --> 00:04:33.379 "그러니까, 내 말은, " NOTE Paragraph 00:04:33.403 --> 00:04:37.546 "있잖아.. 와.. 나는..."(한숨) NOTE Paragraph 00:04:37.570 --> 00:04:40.355 그리고 바로 그 한숨을, 00:04:40.379 --> 00:04:43.119 각 이야기에서 들리는 그 한숨을 듣고 싶었습니다. 00:04:43.143 --> 00:04:46.176 왜냐하면 이 소리야말로 현재 우리가 처한 상황이니까요, 그쵸? 00:04:46.200 --> 00:04:50.116 저희는 더 이상 진실이 일련의 포착된 사실이 00:04:50.210 --> 00:04:51.751 아닌 세상에서 살고 있습니다. 00:04:51.775 --> 00:04:52.942 이건 과정입니다. 00:04:52.966 --> 00:04:55.312 명사라기보다는 동사죠. 00:04:55.336 --> 00:04:57.419 하지만 어떻게 이야기를 끝낼까요? 00:04:57.443 --> 00:05:01.300 우리가 겪고 있는 일들은 그야말로 이야기를 하고 00:05:01.324 --> 00:05:03.507 서로 충돌하는 두 관점을 따라 순항하면서, 00:05:03.531 --> 00:05:06.229 그 끝에 도달하는데 그건 마치-- 00:05:06.253 --> 00:05:07.404 아닙니다. 보여줄게요. 00:05:07.428 --> 00:05:08.721 제가 끝에 뭐라고 말했죠? 00:05:08.745 --> 00:05:09.896 오. 이런 00:05:09.920 --> 00:05:11.951 무엇을 당신은 어떻게 당신은 이야기를 끝맺습니까? 00:05:11.975 --> 00:05:13.745 결코 영원히 그 이후에 행복하게 살 수 없습니다. 00:05:13.769 --> 00:05:15.277 진짜로 느껴지지 않기 때문입니다. 00:05:15.301 --> 00:05:16.451 동시에 00:05:16.475 --> 00:05:18.864 사람들을 상황에 갇히게 둔다면 00:05:18.888 --> 00:05:20.729 "왜 내가 이것을 들어야해?" 처럼 00:05:20.753 --> 00:05:23.309 거기에 또 다른 움직임이 있었을지도 모릅니다. 00:05:23.333 --> 00:05:25.943 논쟁을 넘어서는 방법이 있었을 겁니다. NOTE Paragraph 00:05:25.967 --> 00:05:29.772 그리고 이것이 바로 제가 돌리를 만나게 된 이유입니다. 00:05:30.254 --> 00:05:32.777 혹 성인 돌리, 남부에서는 그렇게 부르기도 합니다. 00:05:32.801 --> 00:05:36.445 작년에 "돌리 파튼의 미국"이라는 9부작 시리즈를 집필하며 00:05:36.469 --> 00:05:39.631 제가 깨달은 것에 대해서 말씀드리고 싶습니다. 00:05:39.655 --> 00:05:41.336 그것은 저에게 출발점이었지만, 00:05:41.360 --> 00:05:44.539 전 직관적으로 돌리가 제가 이 문제를 끝낼 수 있게 00:05:44.563 --> 00:05:46.316 도울 수 있다고 생각했습니다. NOTE Paragraph 00:05:46.340 --> 00:05:48.094 기본적인 직관은 바로 이런 것이죠. 00:05:48.118 --> 00:05:49.396 돌리의 콘서트에 갑니다. 00:05:49.420 --> 00:05:52.118 힙합 야구모자를 쓴 남자가 여장을 한 남자의 옆에 서있는 모습, 00:05:52.142 --> 00:05:54.031 공화주의자들 옆에 서있는 민주주의자들 00:05:54.055 --> 00:05:55.206 손을 잡고있는 여자들 00:05:55.230 --> 00:05:57.483 다양한 모든 사람들이 서로 부딪칩니다. 00:05:57.507 --> 00:06:00.372 사람들이 서로 증오해야한다고 주장하는 00:06:00.396 --> 00:06:02.126 이러한 사람들이 그곳에서 함께 노래를 부르고 있습니다. 00:06:02.150 --> 00:06:05.570 그녀는 미국에서 그럭저럭 독특한 공간을 개척했습니다. 00:06:05.594 --> 00:06:07.983 그래서 전 그녀가 어떻게 그렇게 했는지 궁금했죠. NOTE Paragraph 00:06:08.007 --> 00:06:12.705 그래서 전 떨어진 두 개의 대륙에서 돌리를 12번 인터뷰했습니다. 00:06:12.729 --> 00:06:14.500 그녀는 모든 인터뷰를 이런 식으로 시작했죠. NOTE Paragraph 00:06:14.524 --> 00:06:16.864 물어보세요. 무엇이든지 물어보셔도 상관없어요. 00:06:16.888 --> 00:06:18.867 제가 들은 것을 말씀드릴게요. NOTE Paragraph 00:06:18.911 --> 00:06:20.119 (웃음소리) NOTE Paragraph 00:06:20.143 --> 00:06:22.800 그녀는 부정할 필요없이 강력했습니다. 00:06:22.824 --> 00:06:25.102 하지만 제가 부딪친 문제는 00:06:25.102 --> 00:06:28.733 이 시리즈를 선택한 저의 오만이었습니다. 00:06:29.341 --> 00:06:32.054 제 영혼은 여전히 문제를 겪고 있는데도 불구하고. 00:06:32.078 --> 00:06:34.014 돌리는 남부에 관한 노래를 많이 했습니다. 00:06:34.038 --> 00:06:35.673 그녀의 음악은 전반적으로, 00:06:35.697 --> 00:06:37.967 테네시주에 관한 노래입니다. NOTE Paragraph 00:06:37.991 --> 00:06:40.879 테네시, 테네시 00:06:40.903 --> 00:06:42.369 테네시 향수병... 00:06:43.150 --> 00:06:47.617 테네시 향수병에 걸려 내 머릿속은 계속 우울해. 00:06:48.682 --> 00:06:49.796 테네시 NOTE Paragraph 00:06:49.820 --> 00:06:52.678 "테네시 주의 산의 고향" "테네시 주의 산에 대한 기억들" 00:06:52.682 --> 00:06:54.419 저는 테네시에서 자랐고 00:06:54.443 --> 00:06:56.459 전 그곳에 대해 어떤 향수병도 없습니다. 00:06:56.483 --> 00:06:59.478 저는 뼈만 앙상한 아랍 소년이었고 00:06:59.502 --> 00:07:02.784 당시에 자살폭탄테러를 발명한 곳에서 왔었습니다. 00:07:02.808 --> 00:07:05.069 많은 시간을 방에서 보냈습니다. 00:07:05.093 --> 00:07:06.689 제가 내슈빌을 떠났을 때, 00:07:06.713 --> 00:07:08.848 전 떠났습니다. NOTE Paragraph 00:07:08.872 --> 00:07:10.324 돌리우드에 갔을 때가 기억나네요. 00:07:10.348 --> 00:07:14.149 복제품 앞에 서서, 그녀의 테네시 마운틴 홈 복제품 앞에서요. 00:07:14.173 --> 00:07:15.912 제 주위를 둘러싼 모든 사람들이 울고 있었습니다. 00:07:15.936 --> 00:07:18.309 이것은 세트일 뿐입니다. 00:07:18.705 --> 00:07:19.872 왜 우는 거죠? 00:07:19.896 --> 00:07:22.185 저는 그들이 왜 그토록 감성적인지 이해할 수 없었고, 00:07:22.209 --> 00:07:24.759 특히 남부와 저와의 관계를 생각하면 더 그랬죠. 00:07:25.356 --> 00:07:27.991 그러자 제게 갑자기 공황발작이 찾아왔습니다. 00:07:28.015 --> 00:07:30.154 "나는 이 프로젝트에 적합하지 않나?" NOTE Paragraph 00:07:31.491 --> 00:07:32.641 하지만 그 때 00:07:33.297 --> 00:07:34.447 운명이 바뀝니다. 00:07:34.471 --> 00:07:36.301 우리는 브라이언 시버를 만납니다. 00:07:36.325 --> 00:07:38.562 돌리의 조카이자 경호원이죠. 00:07:38.586 --> 00:07:41.959 충동적으로, 그가 프로듀서 시마 올레이와 저를 태우고 00:07:41.983 --> 00:07:43.261 돌리우드를 떠나 00:07:43.285 --> 00:07:45.269 산맥을 돌아 뒷편으로 가서 00:07:45.293 --> 00:07:46.697 20분 동안 산을 오르고 00:07:46.721 --> 00:07:48.150 좁고 더러운 길을 내려와 00:07:48.174 --> 00:07:51.366 "왕좌의 게임"으로 나가는 듯한 거대한 나무 문을 통과해 00:07:51.390 --> 00:07:54.921 실제 테네시 마운틴 홈으로 왔습니다. 00:07:57.048 --> 00:07:58.397 실제 공간이었죠. 00:07:58.421 --> 00:07:59.575 발할라. 00:07:59.599 --> 00:08:01.176 진짜 테네시 산 속의 집. NOTE Paragraph 00:08:01.200 --> 00:08:03.356 이 부분은 바그너 정도로 평가할 수 있겠군요. 00:08:03.380 --> 00:08:05.023 여러분들도 이해하게 되실 겁니다. 00:08:05.031 --> 00:08:06.197 테네시 주의 전통에서 00:08:06.221 --> 00:08:09.007 이곳은 마치 성지같았어요. 테네시 마운틴 홈은. NOTE Paragraph 00:08:09.031 --> 00:08:11.785 잔디밭 위에 서 있던 게 기억이 나네요. 00:08:11.809 --> 00:08:13.650 피전강 옆, 00:08:13.674 --> 00:08:16.044 나비들이 하늘에서 원을 그리며 날고 있었고, 00:08:16.068 --> 00:08:18.334 거기서 저는 경이로움을 느꼈죠. 00:08:19.012 --> 00:08:21.758 돌리의 테네시주의 산 속의 집은 00:08:21.782 --> 00:08:25.545 정확히 레바논 산맥에 있는 저의 아버지의 집과 같아 보였습니다. NOTE Paragraph 00:08:26.023 --> 00:08:29.705 그녀의 집은 마치 그가 남겨놓은 곳 같았습니다. 00:08:30.266 --> 00:08:33.565 단순하게 겹쳐보인단 이유로 아버지와의 대화를 이끌어냈습니다. 00:08:33.599 --> 00:08:34.857 전에는 한 번도 하지 않았던, 00:08:34.881 --> 00:08:36.991 아버지가 집을 떠났을 때 느꼈을 고통에 관한 대화요. 00:08:37.015 --> 00:08:39.058 그리고 아버지가 어떻게 돌리의 음악을 들었는지도요. 00:08:39.082 --> 00:08:42.900 그런 다음 전 돌리가 자신의 음악을 이주의 음악이라고 00:08:42.924 --> 00:08:44.186 얘기하는 곳에서 대화를 나눴습니다. 00:08:44.210 --> 00:08:46.098 심지어 그 클래식 음악조차도 00:08:46.122 --> 00:08:48.669 "테네시 주 산 속의 집" 여러분이 이 노래를 들으신다면-- NOTE Paragraph 00:08:49.610 --> 00:08:50.731 (돌리 파튼의 "테네시주 산 속의 집") 00:08:50.731 --> 00:08:55.816 "여름 정오 정문 현관에 앉아 00:08:56.570 --> 00:09:00.324 "등받이가 바로이고 다리가 두 개인 의자에 앉아서, 00:09:00.348 --> 00:09:03.888 "벽에 기대있네." NOTE Paragraph 00:09:05.356 --> 00:09:09.737 이미 지나가버렸지만 그것을 잡기 위해 노력하는 순간에 관한 노랩니다. 00:09:09.761 --> 00:09:12.507 한 번 생생하게 그려보세요. 00:09:12.531 --> 00:09:16.150 만약에 당신이 합성 수지처럼 그 장소를 얼려서 00:09:16.174 --> 00:09:18.374 과거와 현재 사이를 잡아 놓을 수 있다면 00:09:19.039 --> 00:09:21.239 그게 바로 이주의 경험입니다. NOTE Paragraph 00:09:21.801 --> 00:09:24.952 이렇게 단순하게 생각하는 것이 저를 수많은 대화로 이끕니다. 00:09:24.976 --> 00:09:28.928 전 컨트리 음악에 대해서 전반적으로 음악학자와 대화를 하기 시작했습니다. 00:09:28.952 --> 00:09:31.365 언제나 제가 자라온 곳과 관련이 없다고 느낀 00:09:31.389 --> 00:09:33.460 이러한 장르들이 00:09:33.484 --> 00:09:36.332 실제로는 중동으로부터 직접 전해진 00:09:36.356 --> 00:09:38.285 악기와 음악적인 스타일로 구성되어 있었습니다. 00:09:38.309 --> 00:09:42.086 사실은 지금은 레바논인 지역에서부터 시작해 00:09:42.110 --> 00:09:44.534 동쪽 테네시 산맥까지 이어진 교역로가 있었습니다. NOTE Paragraph 00:09:45.007 --> 00:09:48.816 솔직하게 말해서, 거기 서서 그녀의 집을 바라보며 00:09:48.840 --> 00:09:51.967 처음으로 제가 테네시 사람처럼 느껴졌습니다. 00:09:52.957 --> 00:09:54.424 솔직히 사실입니다. NOTE Paragraph 00:09:54.802 --> 00:09:56.489 이번 한 번만이 아니었습니다. 00:09:56.513 --> 00:09:57.877 제 말은 계속해서 00:09:57.901 --> 00:10:01.830 그녀는 제가 세상을 분류해놓은 00:10:01.854 --> 00:10:03.380 가장 간단한 분류들을 넘어서도록 했습니다. 00:10:03.404 --> 00:10:06.225 그녀와 7년 동안 함께 일한 파트너인 포트너 와그너에 대해서 00:10:06.249 --> 00:10:07.427 얘기했던 것이 기억이 나네요. 00:10:07.451 --> 00:10:11.658 1967년, 그의 밴드에 들어갔을 때 그는 컨트리 뮤직의 거장이었습니다. 00:10:11.682 --> 00:10:14.119 돌리는 단지 백업 가수였죠. 유명하지 않았습니다. 00:10:14.143 --> 00:10:16.602 짧은 기간에, 그녀는 성장했고, 00:10:16.626 --> 00:10:17.785 그는 질투하기 시작했습니다. 00:10:17.809 --> 00:10:20.602 그는 그녀를 36억가량으로 고소했습니다. 00:10:20.626 --> 00:10:21.840 그녀가 떠나려고 할 때 말입니다. 00:10:21.864 --> 00:10:24.785 이제 포트너 와그너가 누구인지 더 잘 알 것 같군요. 00:10:24.809 --> 00:10:28.070 가부장적이고, 권위적이며 멍청한 사람이라서 00:10:28.094 --> 00:10:29.406 그녀를 방해하려고 하는 것 같습니다. 00:10:29.430 --> 00:10:31.464 하지만 제가 항상 그녀에게 제안을 하죠, 00:10:31.488 --> 00:10:32.345 자 NOTE Paragraph 00:10:32.345 --> 00:10:35.495 여기 한 남자가 있습니다. 제 말은, 영상으로도 볼 수 있다고요. 00:10:35.519 --> 00:10:37.383 그는 당신을 팔로 감싸고 있습니다. 00:10:37.407 --> 00:10:41.343 당연히 권력이 발생하고 있습니다. NOTE Paragraph 00:10:41.367 --> 00:10:43.904 글쎄요, 그것보다 훨씬 더 복잡한 것 같은데요. 00:10:43.928 --> 00:10:45.689 제 말은, 생각해보세요 00:10:45.713 --> 00:10:47.301 그는 이러한 쇼를 수년간 했고, 00:10:47.325 --> 00:10:50.451 그의 쇼가 인기가 있을 때는 제가 필요없었죠. 00:10:50.475 --> 00:10:54.009 또한 그는 전처럼 제가 전부가 되길 바라지도 않았어요. 00:10:54.348 --> 00:10:57.312 전 위험한 엔터테이너였고, 그는 그걸 몰랐죠. 00:10:57.336 --> 00:11:00.586 그는 제게 얼마나 많은 꿈이 있었는지 몰랐습니다. NOTE Paragraph 00:11:00.610 --> 00:11:02.285 사실상 그녀는 계속해서 말했습니다. 00:11:02.309 --> 00:11:05.332 "네가 세상을 보는 어리석은 방식으로 내 이야길 보지마. 00:11:05.380 --> 00:11:06.880 그건 그런 게 아니니까. 00:11:06.880 --> 00:11:09.824 뭐, 권력이 있었죠. 하지만 그게 전부는 아니에요. 00:11:09.848 --> 00:11:11.582 이걸 단순화할 순 없어요." NOTE Paragraph 00:11:13.501 --> 00:11:15.017 알겠습니다. 넓게 보도록 하죠. 00:11:15.041 --> 00:11:16.318 어떻게 생각할 수 있을까요? 00:11:16.342 --> 00:11:20.533 전 여기에 앞으로 나아갈 수 있는 단서가 있다고 생각해요. 00:11:20.557 --> 00:11:22.173 기자로서, 우리는 차이를 사랑합니다. 00:11:22.287 --> 00:11:23.888 우리는 차이에 집착하죠. 00:11:23.912 --> 00:11:26.348 하지만 점점 더, 이런 혼란스러운 세상에서, 00:11:26.372 --> 00:11:29.213 우리에겐 이런 차이 사이에 놓일 다리가 필요합니다. 00:11:29.237 --> 00:11:30.770 어떻게 할 수 있을까요? NOTE Paragraph 00:11:31.261 --> 00:11:34.070 제가 보기엔 답은 간단합니다. 00:11:34.094 --> 00:11:36.443 이런 차이들에 대한 정보를 모아 00:11:36.467 --> 00:11:38.991 가능한 할 수 있는 만큼 지니고 있는 것이죠. 00:11:39.015 --> 00:11:42.189 산에 오르는 것과 같이 00:11:42.213 --> 00:11:43.414 무언가 발생할 때까지 00:11:43.438 --> 00:11:45.105 무언가 스스로 드러날 때까지말입니다. 00:11:45.800 --> 00:11:47.705 이야기는 차이로 끝맺을 수 없습니다. 00:11:47.729 --> 00:11:49.544 폭로로 끝나게 되죠. NOTE Paragraph 00:11:50.277 --> 00:11:52.999 산에서 짧은 여행에서 돌아온 00:11:53.023 --> 00:11:56.435 제 친구 중 한 명이 이 생각에 이름을 붙일 수 있는 책을 주었습니다. 00:11:56.856 --> 00:11:59.450 심리치료에서는, 이걸 제 3의것이라 부르고, 00:11:59.474 --> 00:12:01.064 근본적으로는 이것과 같습니다. 00:12:01.406 --> 00:12:04.667 일반적으로, 우리는 스스로를 자주적 구성단위라고 생각하죠. 00:12:04.691 --> 00:12:07.356 저는 상대방에게 무언가를 합니다. 상대방도 저에게 무언가를 합니다. 00:12:07.380 --> 00:12:10.197 하지만 이 이론에 따르면 두 사람이 한 데 모여 00:12:10.221 --> 00:12:12.769 서로에게만 정말로 집중하면 00:12:12.793 --> 00:12:15.427 성숙한 인지의 행동에서 00:12:15.451 --> 00:12:17.539 그들은 실제로 새로운 것을 만듭니다. 00:12:17.563 --> 00:12:20.229 그들의 관계가 새로운 독립체인 것이죠. 00:12:21.006 --> 00:12:25.095 돌리의 콘서트를 제 3의 문화공간이라 단순히 이렇게 생각할 수도 있죠. 00:12:25.119 --> 00:12:27.825 그녀가 다양한 청중들을 보는 방식과, 00:12:27.849 --> 00:12:29.039 청중들이 그녀를 보는 방식은 00:12:29.063 --> 00:12:31.927 정신적인 공간을 만들어냅니다. NOTE Paragraph 00:12:33.293 --> 00:12:35.626 전 이것이 제 소명이라 생각합니다. 00:12:36.237 --> 00:12:37.816 기자로서 00:12:37.840 --> 00:12:39.729 이야기를 전하는 사람으로서 00:12:39.753 --> 00:12:41.681 단지 미국인으로서 00:12:41.705 --> 00:12:45.094 삶을 유지하기위해 고군분투하면서 00:12:45.118 --> 00:12:48.094 제가 얘기하는 모든 이야기들은 제 3의 것을 찾는 이야기가 되었죠. 00:12:49.001 --> 00:12:52.342 다르다고 인식하고 있는 것들은 00:12:52.366 --> 00:12:54.504 새로운 것으로 합쳐지며 해결이 됩니다. NOTE Paragraph 00:12:55.792 --> 00:12:56.942 감사합니다.