1 00:00:05,749 --> 00:00:09,304 Je souhaite vous parler de ma quête de sens, en qualité de journaliste, 2 00:00:09,324 --> 00:00:12,564 et comment Dolly Parton m'a aidé à la résoudre. 3 00:00:13,038 --> 00:00:15,876 J'ai raconté des histoires audio pendant environ vingt ans, 4 00:00:15,886 --> 00:00:18,061 d'abord à la radio, ensuite dans des podcasts. 5 00:00:18,081 --> 00:00:21,865 Et quand j'ai créé l'émission de radio « Radiolab » en 2002, 6 00:00:21,883 --> 00:00:24,645 voici typiquement comment nous présentions notre histoire. 7 00:00:24,665 --> 00:00:26,188 Nous faisions venir un invité... 8 00:00:26,203 --> 00:00:27,489 (Audio) Steven Strogatz : 9 00:00:27,509 --> 00:00:31,609 C'est un des spectacles de la Nature des plus hypnotiques et fascinants, 10 00:00:31,629 --> 00:00:34,384 parce que n'oubliez pas que c'est le silence absolu. 11 00:00:34,404 --> 00:00:37,397 Jad Abumrad : ... comme le mathématicien Steve Strogatz, 12 00:00:37,417 --> 00:00:38,795 et il décrivait une image. 13 00:00:38,825 --> 00:00:42,407 SS : Imaginez une rivière en Thaïlande, au fin fond de la jungle. 14 00:00:42,438 --> 00:00:45,491 Vous êtes en canoë, descendant la rivière. 15 00:00:45,535 --> 00:00:46,956 Il n'y a pas un bruit, 16 00:00:46,980 --> 00:00:50,233 peut-être parfois le son d'un oiseau exotique ou autre. 17 00:00:50,273 --> 00:00:52,876 JA : Donc vous êtes dans ce canoë imaginaire avec Steve 18 00:00:52,896 --> 00:00:56,177 et il y a des millions de lucioles dans l'air autour de vous. 19 00:00:56,201 --> 00:01:00,586 Et vous voyez une sorte d'effet de nuit, remplie d'étoiles au hasard, 20 00:01:00,606 --> 00:01:03,750 parce que les lucioles scintillent toutes à des rythmes différents. 21 00:01:03,780 --> 00:01:05,471 C'est ce à quoi on peut s'attendre. 22 00:01:05,487 --> 00:01:08,178 Mais, d'après Steve, à cet endroit, 23 00:01:08,202 --> 00:01:10,884 pour des raisons que les scientifiques n'expliquent pas - 24 00:01:10,908 --> 00:01:12,468 SS : Hou. 25 00:01:12,996 --> 00:01:14,517 Hou. 26 00:01:14,972 --> 00:01:19,097 Hou... Des milliers de lumières s'allument et s'éteignent, toutes de concert. 27 00:01:19,197 --> 00:01:21,707 (Sons électriques et musicaux) 28 00:01:26,327 --> 00:01:30,453 JA : Alors c'est là que, normalement, j'ajoute une belle musique, comme ici, 29 00:01:30,482 --> 00:01:34,810 et vous ressentez cette sensation de chaleur qui, d'après la science, 30 00:01:34,830 --> 00:01:38,200 se localise dans la tête et la poitrine et se propage dans votre corps, 31 00:01:38,221 --> 00:01:39,973 c'est ce sentiment d'émerveillement. 32 00:01:40,003 --> 00:01:44,653 Entre 2002 et 2010, j'ai raconté des centaines d'histoires comme celle-ci, 33 00:01:44,693 --> 00:01:48,138 des histoires de science, de neuroscience, très cérébrales et intellos, 34 00:01:48,162 --> 00:01:51,390 qui finissaient toujours par ce sentiment d'émerveillement. 35 00:01:51,780 --> 00:01:53,783 J'ai commencé à voir ça comme mon travail : 36 00:01:53,813 --> 00:01:56,247 cultiver l'émerveillement chez les autres. 37 00:01:56,269 --> 00:01:57,753 Comment ça sonnait ? 38 00:01:57,777 --> 00:02:00,295 (Plusieurs voix) « Oh ! » « Ouah ! » 39 00:02:00,314 --> 00:02:01,713 « Ouah ! » 40 00:02:01,733 --> 00:02:03,313 « Incroyable ! » « Oh ! » 41 00:02:03,333 --> 00:02:05,316 « Ouah ! » « Ouaaaaah ! » 42 00:02:05,340 --> 00:02:08,701 JA : Mais, je commençais à en avoir marre de ces histoires. 43 00:02:08,720 --> 00:02:10,583 en partie, à cause des répétitions. 44 00:02:10,597 --> 00:02:13,027 Je me rappelle un jour, j'étais assis à l'ordinateur 45 00:02:13,047 --> 00:02:15,781 à créer le son d'un neurone (Craquements) - 46 00:02:15,806 --> 00:02:18,865 du bruit blanc, vous le découpez, c'est facile à faire - 47 00:02:18,889 --> 00:02:23,214 et je me souviens m'être dit : « J'ai fabriqué ce son 25 fois. » 48 00:02:23,238 --> 00:02:27,372 Mais ce n'était pas tout, ces histoires avaient un cheminement similaire. 49 00:02:27,397 --> 00:02:31,196 Vous suivez la voie du vrai faite de science, et ça mène à l'émerveillement. 50 00:02:31,216 --> 00:02:33,185 Ne vous méprenez pas, j'adore la science. 51 00:02:33,205 --> 00:02:36,742 Mes parents ont fuit un pays ravagé par la guerre, sont venus en Amérique, 52 00:02:36,762 --> 00:02:41,427 et c'est la science qui faisait, pour eux, le plus partie de leur identité; 53 00:02:41,451 --> 00:02:43,518 j'ai hérité ça d'eux. 54 00:02:44,268 --> 00:02:47,920 Mais quelque chose dans ce mouvement de la science vers l'émerveillement 55 00:02:47,941 --> 00:02:49,908 a commencé à me paraître incorrect. 56 00:02:49,933 --> 00:02:52,531 Est-ce le seul chemin qu'une histoire puisse prendre ? 57 00:02:52,945 --> 00:02:54,789 Aux alentours de 2012, 58 00:02:54,823 --> 00:02:59,486 je suis tombé sur plusieurs histoires qui m'ont fait penser : « Non ! », 59 00:02:59,506 --> 00:03:04,682 une en particulier, où on a interviewé un gars qui a décrit les armes chimiques 60 00:03:04,697 --> 00:03:08,462 utilisées contre lui et ses concitoyens, dans les montagnes du Laos. 61 00:03:08,611 --> 00:03:13,141 Des scientifiques occidentaux y sont allés et n'en ont trouvé aucune trace. 62 00:03:13,164 --> 00:03:16,692 Nous lui avons posé la question : pour lui, les scientifiques avaient tort. 63 00:03:16,702 --> 00:03:18,512 On a dit : « Ils ont fait des tests. » 64 00:03:18,532 --> 00:03:21,156 Il a dit : « Peu importe, je sais ce qui m'est arrivé. » 65 00:03:21,181 --> 00:03:26,599 Nous avons argumenté et, bref, l'interview s'est terminé dans les larmes. 66 00:03:26,981 --> 00:03:28,711 Je me suis senti... 67 00:03:28,751 --> 00:03:30,971 je me suis senti horrible. 68 00:03:31,116 --> 00:03:35,039 Marteler une vérité scientifique quand quelqu'un a souffert, 69 00:03:35,045 --> 00:03:36,997 ça n'allait rien guérir, 70 00:03:37,021 --> 00:03:41,778 et peut-être que je comptais trop sur la science pour trouver la vérité. 71 00:03:41,888 --> 00:03:45,366 À ce moment-là, on sentait bien qu'il y avait plein de vérités dans l'air 72 00:03:45,383 --> 00:03:47,038 et qu'on n'en examinait qu'une. 73 00:03:47,052 --> 00:03:49,923 Donc, j'ai pensé : « Je dois faire mieux. » 74 00:03:50,057 --> 00:03:52,068 Donc, pendant les huit ans qui ont suivi, 75 00:03:52,082 --> 00:03:56,311 je me suis engagé à rapporter des histoires où des vérités se confrontent. 76 00:03:56,334 --> 00:03:58,588 On a parlé des politiques du consentement 77 00:03:58,598 --> 00:04:02,174 en montrant la perspective conflictuelle des survivants et des responsables. 78 00:04:02,194 --> 00:04:05,174 On a parlé de race, comment les noirs sont éliminés des jurés, 79 00:04:05,196 --> 00:04:08,255 et les lois pour empêcher ça qui ne font qu'empirer les choses. 80 00:04:08,300 --> 00:04:11,077 On a parlé du contre-terrorisme, des détenus de Guantánamo, 81 00:04:11,091 --> 00:04:12,987 d'histoires où tout est contesté, 82 00:04:12,997 --> 00:04:16,282 où tout ce que vous pouvez faire, c'est essayer d'y trouver un sens, 83 00:04:16,312 --> 00:04:19,794 et c'est un peu devenu le but. 84 00:04:20,031 --> 00:04:22,651 J'ai commencé à penser, c'est peut-être ça, mon métier : 85 00:04:22,661 --> 00:04:24,854 cultiver cette lutte de sens chez les autres. 86 00:04:25,015 --> 00:04:26,483 Voici à quoi ça ressemblait : 87 00:04:26,493 --> 00:04:28,918 (Plusieurs voix) « Mais je vois... » « Je, euh... » 88 00:04:28,938 --> 00:04:29,993 « Je n... » (Soupir) 89 00:04:30,013 --> 00:04:31,935 « Eh bien, donc, comme, hum...» 90 00:04:31,959 --> 00:04:33,379 « Je veux dire, je... » 91 00:04:33,403 --> 00:04:37,366 « Vous savez, euh, bon sang, je... » (Soupir) 92 00:04:37,570 --> 00:04:40,355 JA : Ce soupir-là, 93 00:04:40,379 --> 00:04:43,119 je voulais entendre son son dans chaque histoire 94 00:04:43,133 --> 00:04:46,176 parce que ce son, c'est un peu notre situation actuelle, non ? 95 00:04:46,200 --> 00:04:48,036 Nous vivons dans un monde 96 00:04:48,056 --> 00:04:51,561 où la vérité n'est plus un ensemble de faits qu'on doit capturer. 97 00:04:51,585 --> 00:04:55,242 C'est devenu un processus. D'un nom, c'est passé à un verbe. 98 00:04:55,336 --> 00:04:57,419 Mais, comment terminer cette histoire ? 99 00:04:57,443 --> 00:05:01,310 Ce qui continuait à se produire, c'est qu'on racontait une histoire, 100 00:05:01,324 --> 00:05:03,691 en vitesse de croisière, deux opinions en conflit, 101 00:05:03,701 --> 00:05:06,229 on arrivait à la fin, et c'était du genre : 102 00:05:06,253 --> 00:05:08,745 « Bon, qu'est-ce que je dis pour finir ? 103 00:05:08,765 --> 00:05:11,786 Oh, mon dieu, comment termines-tu cette histoire ? » 104 00:05:12,045 --> 00:05:15,265 Les "ils vécurent heureux...," ça ne sonne pas vrai. 105 00:05:15,301 --> 00:05:18,916 En même temps, si tu laisses les gens englués, 106 00:05:18,936 --> 00:05:21,003 ils se demandent pourquoi ils ont écouté ça, 107 00:05:21,300 --> 00:05:23,343 J'ai senti qu'il devait y avoir autre chose, 108 00:05:23,363 --> 00:05:25,943 un moyen d'aller au-delà de cette lutte de sens. 109 00:05:25,967 --> 00:05:30,232 Et c'est ce qui m’amène à Dolly, 110 00:05:30,254 --> 00:05:32,737 ou Sainte Dolly, comme on aime l’appeler dans le Sud. 111 00:05:32,771 --> 00:05:35,705 Laissez-moi vous raconter un petit moment d'épiphanie 112 00:05:35,725 --> 00:05:39,561 que j'ai eu en faisant, l'année dernière, la série : « Dolly Parton's America ». 113 00:05:39,655 --> 00:05:42,333 C'était un projet différent, mais mon intuition me disait 114 00:05:42,343 --> 00:05:46,249 que Dolly pouvait m'aider à résoudre ce problème de fin. 115 00:05:46,340 --> 00:05:49,184 L'intuition de base, c'était : tu vas à un concert de Dolly, 116 00:05:49,190 --> 00:05:52,527 tu vois des hommes en casquettes de camionneurs aux côtés de travestis, 117 00:05:52,547 --> 00:05:55,660 des démocrates et des républicains, des femmes main dans la main, 118 00:05:55,680 --> 00:05:57,977 toutes sortes de gens différents collés ensemble. 119 00:05:57,997 --> 00:06:02,082 Tous ces gens supposés se détester sont là et chantent ensemble. 120 00:06:02,150 --> 00:06:05,570 Elle a réussi à façonner cet espace unique en Amérique, 121 00:06:05,594 --> 00:06:07,983 et j'ai voulu savoir comment elle a fait. 122 00:06:08,007 --> 00:06:12,705 Donc, j'ai interviewé Dolly douze fois, sur deux continents. 123 00:06:12,729 --> 00:06:14,280 Elle commençait en disant : 124 00:06:14,284 --> 00:06:16,774 (Audio) Dolly Parton : Demandez ce que vous demandez, 125 00:06:16,798 --> 00:06:19,867 et je vous dirais ce que j'ai envie d'entendre. (Rires) 126 00:06:20,143 --> 00:06:22,800 JA : C'est incontestablement une force de la Nature, 127 00:06:22,824 --> 00:06:25,102 mais mon problème, 128 00:06:25,126 --> 00:06:29,617 c'est que j'avais choisi pour cette série 129 00:06:29,641 --> 00:06:32,054 un concept difficile pour mon âme. 130 00:06:32,078 --> 00:06:34,014 Dolly chante souvent à propos du Sud. 131 00:06:34,038 --> 00:06:35,663 Si vous parcourez sa discographie, 132 00:06:35,687 --> 00:06:37,967 chansons après chansons, ça parle du Tennessee. 133 00:06:37,991 --> 00:06:40,549 (Extraits de chanson de DP) ♫ Tennessee, Tennessee... 134 00:06:40,563 --> 00:06:43,129 ♫ Tennessee, le mal du pays, Tennessee... 135 00:06:43,150 --> 00:06:47,617 ♫ J'ai ces blues nostalgiques du Tennessee qui courent dans ma tête... 136 00:06:48,682 --> 00:06:49,839 Tennessee... 137 00:06:49,879 --> 00:06:52,972 JA : « Tennessee Mountain Home », « Tennessee Mountain Memories », 138 00:06:52,992 --> 00:06:56,389 j'ai grandi au Tennessee et je n'en ai eu aucune nostalgie. 139 00:06:56,483 --> 00:06:59,478 J'étais le petit arabe maigrichon 140 00:06:59,502 --> 00:07:02,784 qui venait de l'endroit qui a inventé les attentats-suicides. 141 00:07:02,808 --> 00:07:05,069 J'ai passé beaucoup de temps dans ma chambre ! 142 00:07:05,093 --> 00:07:08,779 Quand j'ai quitté Nashville, je l'ai vraiment quittée. 143 00:07:08,872 --> 00:07:11,190 Je me souviens être resté debout, à Dollywood, 144 00:07:11,390 --> 00:07:14,149 devant la réplique de sa maison de montagne au Tennessee. 145 00:07:14,173 --> 00:07:15,912 Les gens autour de moi pleuraient. 146 00:07:16,036 --> 00:07:19,879 C'est juste un décor, une mise en scène, pourquoi pleurez-vous ? 147 00:07:19,896 --> 00:07:22,299 Je ne comprenais pas pourquoi ils étaient si émus, 148 00:07:22,319 --> 00:07:24,686 étant donné surtout ma relation avec le Sud. 149 00:07:25,356 --> 00:07:28,321 Et à vrai dire, j'ai commencé à en avoir des crises d'anxiété. 150 00:07:28,341 --> 00:07:31,114 « Ne suis-je pas la bonne personne pour ce projet ? » 151 00:07:31,491 --> 00:07:32,641 Et puis... 152 00:07:33,297 --> 00:07:34,447 ironie du sort, 153 00:07:34,471 --> 00:07:38,531 nous rencontrons Bryan Seaver, le neveu et garde du corps de Dolly, 154 00:07:38,586 --> 00:07:40,869 et sur un coup de tête, il nous conduit, 155 00:07:40,903 --> 00:07:43,525 Shima Oliaee, la productrice, et moi, hors de Dollywood, 156 00:07:43,545 --> 00:07:46,549 le long des flancs des montagnes, vingt minutes au sommet, 157 00:07:46,581 --> 00:07:48,454 un étroit chemin de terre, 158 00:07:48,464 --> 00:07:51,536 puis un portail en bois géant droit sorti de « Game of Thrones », 159 00:07:51,566 --> 00:07:55,261 et nous arrivons à la vraie maison de montagne au Tennessee, 160 00:07:57,048 --> 00:08:00,567 le vrai lieu, Valhalla, la vraie maison de montagne du Tennessee. 161 00:08:00,587 --> 00:08:02,786 Et je vais marquer cette partie avec du Wagner, 162 00:08:02,806 --> 00:08:05,997 parce que vous devez comprendre que, dans le folklore du Tennessee, 163 00:08:06,011 --> 00:08:09,007 cette maison, c'est comme un lieu sacré. 164 00:08:09,031 --> 00:08:11,785 Donc, je me souviens être debout, là, dans l'herbe, 165 00:08:11,809 --> 00:08:13,650 près de la rivière Pigeon, 166 00:08:13,674 --> 00:08:16,044 des papillons tourbillonnant dans les airs, 167 00:08:16,068 --> 00:08:18,334 et j'ai eu mon propre moment d'émerveillement. 168 00:08:19,012 --> 00:08:21,758 La maison de montagne du Tennessee de Dolly 169 00:08:21,772 --> 00:08:25,875 ressemble exactement à la maison de mon père dans les montagnes du Liban. 170 00:08:26,023 --> 00:08:29,915 Sa maison ressemble en tous points à l'endroit que mon père a quitté. 171 00:08:30,276 --> 00:08:31,855 Ce simple parallélisme m'a amené 172 00:08:31,885 --> 00:08:34,979 à avoir une conversation avec mon père que je n'avais jamais eue, 173 00:08:34,999 --> 00:08:38,771 sur sa douleur de quitter sa maison, qu'il a reconnue dans la musique de Dolly. 174 00:08:39,082 --> 00:08:41,110 Ensuite, j'ai eu une discussion avec Dolly, 175 00:08:41,140 --> 00:08:44,186 où elle a défini ses chansons comme une « musique de l'exode ». 176 00:08:44,210 --> 00:08:48,666 Même si vous écoutez cette chanson classique, « Tennessee Mountain Home »... 177 00:08:49,610 --> 00:08:51,745 (Dolly Parton, « Tennessee Mountain Home ») 178 00:08:51,755 --> 00:08:56,546 ♫ Assise sur le porche d'entrée, un après-midi d'été, 179 00:08:56,570 --> 00:08:59,144 ♫ sur une chaise à dos droit 180 00:08:59,168 --> 00:09:03,888 ♫ appuyée sur deux pieds contre le mur... 181 00:09:05,356 --> 00:09:09,597 Il s'agit d'essayer de saisir un moment qui s'est déjà enfui. 182 00:09:09,761 --> 00:09:12,507 Mais si vous pouvez l'imaginer, clairement, 183 00:09:12,521 --> 00:09:16,150 vous pouvez peut-être le figer, comme dans de la résine, 184 00:09:16,174 --> 00:09:19,014 coincé entre le passé et le présent. 185 00:09:19,039 --> 00:09:21,549 C'est ça, l'expérience d'un immigrant. 186 00:09:21,801 --> 00:09:24,952 Et cette simple pensée m'a conduit à des millions de conversations. 187 00:09:24,976 --> 00:09:28,928 J'ai commencé à discuter de la musique country avec des musicologistes. 188 00:09:28,952 --> 00:09:33,265 Ce genre, que j'ai toujours ressenti totalement étranger à mes origines, 189 00:09:33,274 --> 00:09:36,332 est, en réalité, fait d'instruments et de styles de musique 190 00:09:36,356 --> 00:09:38,325 qui viennent directement du Moyen-Orient. 191 00:09:38,349 --> 00:09:40,366 En fait, il y avait des voies commerciales 192 00:09:40,396 --> 00:09:44,534 de ce qui est aujourd'hui le Liban jusqu'aux montagnes du Tennessee de l'Est. 193 00:09:45,007 --> 00:09:48,816 Honnêtement, je peux dire qu'en regardant sa maison, debout, là, 194 00:09:48,840 --> 00:09:52,697 c'était la première fois que je me suis senti chez moi au Tennessee. 195 00:09:52,957 --> 00:09:54,784 C'est la vérité. 196 00:09:54,802 --> 00:09:56,489 Et ça n'a pas été l'unique fois. 197 00:09:56,511 --> 00:09:58,537 Dolly m'a sans cesse poussé 198 00:09:58,557 --> 00:10:03,360 au-delà des catégories que je m'étais faites du monde. 199 00:10:03,404 --> 00:10:05,295 Je me souviens d'une discussion 200 00:10:05,309 --> 00:10:07,737 sur son partenariat de sept ans avec Porter Wagoner. 201 00:10:07,771 --> 00:10:09,384 En 1967, elle rejoint son groupe. 202 00:10:09,404 --> 00:10:13,999 Il est la star de la musique country, elle est une choriste, inconnue. 203 00:10:14,023 --> 00:10:16,552 En très peu de temps, elle a un succès énorme. 204 00:10:16,566 --> 00:10:17,975 Il devient jaloux, 205 00:10:18,009 --> 00:10:21,819 et lui réclame trois millions de dollars en justice quand elle essaie de partir. 206 00:10:21,958 --> 00:10:24,785 Il serait facile de voir Porter Wagoner 207 00:10:24,804 --> 00:10:29,406 comme le classique salaud patriarcal qui essaie de la retenir, 208 00:10:29,430 --> 00:10:32,709 mais chaque fois que je le lui suggérait en disant : « Enfin quoi... 209 00:10:32,729 --> 00:10:35,113 (Audio) ... cet homme, on le voit dans les vidéos, 210 00:10:35,143 --> 00:10:37,383 il a son bras autour de tes épaules. 211 00:10:37,407 --> 00:10:41,343 Il y a une démonstration de pouvoir là, c'est sûr. 212 00:10:41,367 --> 00:10:45,684 DP : En fait, c'est bien plus compliqué.... réfléchissez un peu. 213 00:10:45,703 --> 00:10:47,935 Il avait cette émission télé depuis des années. 214 00:10:47,965 --> 00:10:50,505 Il n'a pas eu besoin de moi pour ce succès. 215 00:10:50,525 --> 00:10:54,099 Il ne s'attendait pas non plus à ce que je sois tout ce que je suis. 216 00:10:54,348 --> 00:10:57,302 J'étais une artiste sérieuse, il ne le savait pas. 217 00:10:57,336 --> 00:11:00,586 Il ne savait pas tous les rêves que j'avais. 218 00:11:00,610 --> 00:11:02,165 JA : En fait, elle me répétait : 219 00:11:02,179 --> 00:11:05,292 « Ne mélange pas ta stupide façon de voir le monde à mon histoire, 220 00:11:05,316 --> 00:11:06,894 car ce n'est pas ce que tu crois. 221 00:11:06,914 --> 00:11:09,824 Oui, il y avait du pouvoir, mais ce n'était pas tout. 222 00:11:09,848 --> 00:11:12,512 C'est impossible à résumer. » 223 00:11:13,501 --> 00:11:16,257 Bon, zoom arrière... Qu'est-ce que j'en pense ? 224 00:11:16,342 --> 00:11:20,533 Je pense qu'il y a un indice, une avancée là-dedans. 225 00:11:20,587 --> 00:11:23,563 Nous, journalistes, aimons fétichiser la différence. 226 00:11:23,592 --> 00:11:26,348 Mais dans ce monde déconcertant, 227 00:11:26,372 --> 00:11:29,367 nous devons de plus en plus être le pont entre ces différences. 228 00:11:29,397 --> 00:11:31,090 Mais comment ? 229 00:11:31,261 --> 00:11:34,070 Pour moi, la réponse est simple. 230 00:11:34,094 --> 00:11:38,983 Vous questionnez ces différences, les retenez le plus longtemps possible, 231 00:11:39,015 --> 00:11:42,189 jusqu'à ce qu'un jour, comme moi, 232 00:11:42,213 --> 00:11:45,564 quelque chose se passe, quelque chose se révèle... 233 00:11:45,800 --> 00:11:48,489 Un histoire ne devrait pas se terminer sur une différence 234 00:11:48,509 --> 00:11:50,154 mais sur une révélation. 235 00:11:50,277 --> 00:11:52,999 En revenant de ce voyage en montagne, 236 00:11:53,023 --> 00:11:56,435 un ami m'a offert un livre qui donne un nom à cette idée. 237 00:11:56,856 --> 00:12:00,914 En psychothérapie, il y a cette idée du « troisième», qui se résume comme suit. 238 00:12:01,064 --> 00:12:04,667 Nous nous considérons normalement comme des unités autonomes. 239 00:12:04,691 --> 00:12:07,356 Je vous fais quelque chose, vous me faites quelque chose. 240 00:12:07,380 --> 00:12:10,301 Mais d'après cette théorie, quand deux personnes s'assemblent 241 00:12:10,321 --> 00:12:15,429 et s'engagent vraiment à se fréquenter dans un acte mutuel de reconnaissance, 242 00:12:15,451 --> 00:12:20,689 ils fabriquent quelque chose de nouveau, une nouvelle entité qui est leur relation. 243 00:12:21,006 --> 00:12:25,095 Vous pouvez voir les concerts de Dolly comme un « troisième espace culturel ». 244 00:12:25,119 --> 00:12:29,049 La façon dont elle voit son public éclectique et la façon dont ils la voient, 245 00:12:29,063 --> 00:12:32,617 créent l'architecture spirituelle du lieu. 246 00:12:33,293 --> 00:12:36,226 Et je pense maintenant que c'est ma vocation, 247 00:12:36,237 --> 00:12:39,736 et qu'en tant que journaliste, conteur d'histoires, 248 00:12:39,753 --> 00:12:45,091 ou juste un américain vivant dans un pays qui à du mal à se maintenir, 249 00:12:45,118 --> 00:12:48,974 chacune de mes histoires doit trouver ce « troisième », 250 00:12:49,001 --> 00:12:52,342 cet endroit où les choses que nous considérons différentes 251 00:12:52,366 --> 00:12:55,174 se transforment en quelque chose de nouveau. 252 00:12:55,792 --> 00:12:57,325 Merci.