0:00:01.897,0:00:03.957 Нам треба поговорити про те, як ми ділимося, 0:00:03.957,0:00:08.762 і я не про таксі чи готелі — я про справжнє. 0:00:08.769,0:00:11.148 Так, як мене мама вчила. 0:00:11.168,0:00:15.738 Виявляється, ділитися треба не лише на дитячому майданчику, а й в дорослому житті. 0:00:15.738,0:00:19.601 Спільнота, співпраця, ділення — [br]у серці людського зростання. 0:00:19.601,0:00:22.463 На цих цінностях виріс веб, який ми любимо. 0:00:22.463,0:00:29.851 Ідея еволюції, як виключно егоїстичної боротьби за виживання, надзвичайно, неймовірно неповна. 0:00:29.851,0:00:33.043 Насправді ми потребуємо одне одного. 0:00:33.043,0:00:36.949 Дослідник з Гарварду Мартін Новак називає це [br]«пригортанням за виживання». 0:00:36.949,0:00:39.767 Ділення чимось у нас вбудоване. 0:00:39.767,0:00:44.478 Коли ми ділимося, виграють усі: і хто дає, [br]і хто отримує, і наші спільноти. 0:00:44.478,0:00:50.690 Дослідження показують, що навіть якщо почати з кількох людей, що ділитимуться, [br]вони надихнуть цілу культуру ділення. 0:00:50.690,0:00:57.494 Але якщо ділення лежить в основі успішних спільнот, чому у нас одні з найжорсткіших законів захисту авторських прав в історії? 0:00:57.534,0:01:00.514 Спільне — ідея стара, як ми, 0:01:00.574,0:01:06.524 але сьогодні більша частина світової творчості буде закритою на десятиліття, навіть для тих, хто хоче ділитися. 0:01:06.524,0:01:08.517 Ви вже знаєте про Creative Commons. 0:01:08.517,0:01:15.882 Ви бачили наше лого у Вікіпедії, YouTube, Medium, Flickr та інших — ми навіть є у постійній колекції Музею сучасного мистецтва в Нью-Йорку. 0:01:15.882,0:01:26.667 Кожного дня творці, установи, громадські організації та уряди використовують наші ліцензії, щоб замінити «усі права застережено» на «деякі права застережено» від CC. 0:01:26.667,0:01:30.162 Зараз ми є стюардом глобального спільного, 0:01:30.162,0:01:34.082 всесвіту вільного і відкритого вмісту, [br]що поширюється на простих умовах 0:01:34.142,0:01:37.442 і може спалахувати новими ідеями [br]й вирішувати глобальні виклики. 0:01:37.442,0:01:41.441 Творці поширили вже понад 1,1 млрд робіт, 0:01:41.461,0:01:43.551 включно з культовими зображеннями NASA, 0:01:43.641,0:01:47.113 освітніми матеріалами з кожної дисципліни, [br]науковими дослідженнями, 0:01:47.163,0:01:50.536 урядовими відкритими даними, 3D-моделями [br]та іншим… 0:01:50.586,0:01:52.319 Але не кількість є основним завданням. 0:01:52.319,0:01:56.500 Спільне має бути динамічним, [br]використовуваним, об'єднаним. 0:01:56.500,0:02:02.198 Творцям треба знаходити найкращі роботи, давати відгук, дякувати, отримувати аналітику 0:02:02.198,0:02:04.978 і будувати мережі довкола своїх інтересів і пристрастей. 0:02:04.978,0:02:07.999 Настав час запалити наше глобальне спільне. 0:02:07.999,0:02:09.897 І тут — Ваш вихід. 0:02:09.897,0:02:14.170 Побудувати більш об'єднане спільне — не проста трансформація 0:02:14.170,0:02:16.400 І нам потрібна Ваша допомога 0:02:16.400,0:02:22.909 Для Creative Commons це стратегічний зсув, для якого треба розробити нову інфраструктуру, нові інструменти та ресурси; 0:02:22.909,0:02:26.029 а для цього потрібен новий рівень інвестування. 0:02:26.079,0:02:30.689 Ось чому ми запускаємо свою найамбітнішу кампанію на сьогодні. 0:02:30.689,0:02:32.151 І ми готові до великого старту. 0:02:32.151,0:02:34.230 Але Ви потрібні нам, щоб схилити шальки терезів. 0:02:34.230,0:02:36.272 Пам'ятаєте тих перших, хто ділиться? 0:02:36.277,0:02:40.097 Вони надихнуть культуру поширення, де виграють усі: і хто дає, і хто отримує, і наша глобальна спільнота. 0:02:40.097,0:02:44.077 Вони надихнуть культуру поширення, де виграють усі: і хто дає, і хто отримує, і наша глобальна спільнота. 0:02:44.077,0:02:46.464 Допоможіть нам запалити глобальне спільне. 0:02:46.464,0:02:51.149 Допоможіть створити світ більш доступний, [br]справедливий, повний інновацій. 0:02:51.149,0:02:59.772 Перейдіть на creativecommons.org/remix[br]і приєднайтеся до руху сьогодні.