1 00:00:01,897 --> 00:00:06,559 Nous devons parler de partage, et je ne parle pas d'applications de taxis et d'hotels 2 00:00:06,559 --> 00:00:08,769 Je parle de vrai partage 3 00:00:08,769 --> 00:00:11,148 Le type de partage que ma mère m'a enseigné. 4 00:00:11,168 --> 00:00:15,818 Il s'avère que le partage n'est pas que pour la cour de récréation: ça vaut aussi pour les adultes. 5 00:00:15,818 --> 00:00:19,601 La communauté, la collaboration et le partage sont le coeur du progrès humain. 6 00:00:19,601 --> 00:00:22,463 Ces valeurs on bâtit le Web que nous aimons. 7 00:00:22,463 --> 00:00:29,851 Cette idée que l'évolution n'est qu'un égoïste combat pour survivre, est totalement, spectaculairement incomplète. 8 00:00:29,851 --> 00:00:33,243 Il semble que nous ayons besoin des uns et des autres après tout. 9 00:00:33,243 --> 00:00:37,079 Martin Nowak, chercheur de Harvard, appelle ça "l'accolade de survie". 10 00:00:37,079 --> 00:00:39,767 Nous sommes programmés à partager. 11 00:00:39,767 --> 00:00:44,478 Quand nous partageons, tous y gagnent: celui qui donne, celui qui reçoit et la communauté. 12 00:00:44,478 --> 00:00:50,690 Des études ont montré qu'il suffit que seuls quelques uns partagent pour inspirer une culture de partage généralisée. 13 00:00:50,690 --> 00:00:57,494 Puisque le partage est au coeur de sociétés fructueuses, alors pourquoi avons-nous les lois du droit d'auteur les plus restrictives de l'histoire? 14 00:00:57,534 --> 00:01:00,514 Le concept des patrimoines a toujours existé 15 00:01:00,574 --> 00:01:06,524 mais aujourd'hui, une grande partie de toute la créativité du monde sera emprisonnée pour des décennies, même pour ceux qui veulent partager. 16 00:01:06,524 --> 00:01:08,517 Vous connaissez déjà Creative Commons. 17 00:01:08,517 --> 00:01:15,882 Vosu avez vu notre logo sur Wikipedia, YouTube, Medium, Flickr et autres - nous sommes même dans la collection permanente de design du MoMA à New York. 18 00:01:15,882 --> 00:01:20,077 Chaque jour, des créateurs, des institutions, des organismes à but non lucratif et des gouvernements 19 00:01:20,077 --> 00:01:26,687 utilisent nos licences pour transformer les droits d'auteurs "tous droits réservés" en "certains droits réservés" CC. 20 00:01:26,687 --> 00:01:29,102 Nous sommes maintenants les gardiens d'un patrimoine global 21 00:01:29,102 --> 00:01:34,082 un univers de contenu libre et ouvert partagé sous des termes simples 22 00:01:34,142 --> 00:01:37,442 pouvant faire germer de nouvelles idées et résoudre des défis planétaires. 23 00:01:37,442 --> 00:01:41,221 Des créateurs ont partagés plus de 1.1 miliard d'oeuvres 24 00:01:41,221 --> 00:01:43,551 incluant des images iconiques de la NASA 25 00:01:43,641 --> 00:01:47,113 du matériel éducatif dans tous les domaines, des recherches scientifiques 26 00:01:47,163 --> 00:01:50,536 des données gouvernementales ouvertes des modèles 3D et plus encore... 27 00:01:50,586 --> 00:01:52,319 Mais la quantité n'est pas l'enjeu principal. 28 00:01:52,319 --> 00:01:56,500 Il nous faut des patrimoines dynamiques, utilisables et collaboratifs. 29 00:01:56,500 --> 00:02:01,628 Les créateurs ont besoin de trouver les nouvelles meilleurs œuvres, de partager des commentaires, de donner de la gratitude et d'obtenir des analyses, 30 00:02:01,628 --> 00:02:04,938 et de construire des réseaux autour de leurs intérêts et passions. 31 00:02:04,968 --> 00:02:07,999 Le moment est venu d'illuminer nos patrimoines globaux. 32 00:02:07,999 --> 00:02:09,897 Et c'est maintenant que vous entrez en scène. 33 00:02:09,897 --> 00:02:14,170 L'effort de construire un bien commun plus connecté n'est pas une transformation facile 34 00:02:14,170 --> 00:02:15,170 Et nous avons besoin de votre aide 35 00:02:15,170 --> 00:02:21,260 C'est un changement stratégique pour CreativeCommons qui va demander de développer une nouvelle infrastructure, 36 00:02:21,290 --> 00:02:22,879 de nouveaux outils et de nouvelles ressources; 37 00:02:22,879 --> 00:02:26,039 et qui va requérir un nouveau niveau d'investissement. 38 00:02:26,079 --> 00:02:30,689 Voilà pourquoi nous lançons notre campagne la plus ambitieuse à ce jour. 39 00:02:30,689 --> 00:02:32,151 Et nous avons pris un bon départ. 40 00:02:32,151 --> 00:02:34,230 Mais nous avons besoin de vous faire pencher la balance. 41 00:02:34,230 --> 00:02:36,207 Vous rappelez-vous de ces quelques premiers qui partagent? 42 00:02:36,207 --> 00:02:43,947 Ils vont inspirer une culture de partage où tout le monde gagne: le donateur, le récepteur, et notre communauté mondiale. 43 00:02:43,972 --> 00:02:46,464 Aidez-nous à éclairer le patrimoine mondial. 44 00:02:46,464 --> 00:02:51,149 Aidez à créer un monde plus accessible, équitable, et plein d'innovations. 45 00:02:51,149 --> 00:02:58,182 Visitez creativecommons.org/remix er rejoignez le mouvement aujourd'hui.