0:00:01.897,0:00:06.559 Nous devons parler de partage, et je ne parle pas[br]d'applications de taxis et d'hotels 0:00:06.559,0:00:08.769 Je parle de vrai partage 0:00:08.769,0:00:11.148 Le type de partage que ma mère m'a enseigné. 0:00:11.168,0:00:15.818 Il s'avère que le partage n'est pas que pour la cour de récréation: ça vaut aussi pour les adultes. 0:00:15.818,0:00:19.601 La communauté, la collaboration et le partage sont le coeur du progrès humain. 0:00:19.601,0:00:22.463 Ces valeurs on bâtit le Web que nous aimons. 0:00:22.463,0:00:29.851 Cette idée que l'évolution n'est qu'un égoïste combat pour survivre, est totalement, spectaculairement incomplète. 0:00:29.851,0:00:33.243 Il semble que nous ayons besoin des uns et des autres après tout. 0:00:33.243,0:00:37.079 Martin Nowak, chercheur de Harvard, appelle ça "l'accolade de survie". 0:00:37.079,0:00:39.767 Nous sommes programmés à partager. 0:00:39.767,0:00:44.478 Quand nous partageons, tous y gagnent: celui qui donne, celui qui reçoit et la communauté. 0:00:44.478,0:00:50.690 Des études ont montré qu'il suffit que seuls quelques uns partagent pour inspirer une culture de partage généralisée. 0:00:50.690,0:00:57.494 Puisque le partage est au coeur de sociétés fructueuses, alors pourquoi avons-nous les lois du droit d'auteur les plus restrictives de l'histoire? 0:00:57.534,0:01:00.514 Le concept des patrimoines a toujours existé 0:01:00.574,0:01:06.524 mais aujourd'hui, une grande partie de toute la créativité du monde sera emprisonnée pour des décennies, même pour ceux qui veulent partager. 0:01:06.524,0:01:08.517 Vous connaissez déjà Creative Commons. 0:01:08.517,0:01:15.882 Vosu avez vu notre logo sur Wikipedia, YouTube, Medium, Flickr et autres - nous sommes même dans la collection permanente de design du MoMA à New York. 0:01:15.882,0:01:20.077 Chaque jour, des créateurs, des institutions, des organismes à but non lucratif et des gouvernements 0:01:20.077,0:01:26.687 utilisent nos licences pour transformer les droits d'auteurs "tous droits réservés" en "certains droits réservés" CC. 0:01:26.687,0:01:29.102 Nous sommes maintenants les gardiens d'un patrimoine global 0:01:29.102,0:01:34.082 un univers de contenu libre et ouvert partagé sous des termes simples 0:01:34.142,0:01:37.442 pouvant faire germer de nouvelles idées et résoudre des défis planétaires. 0:01:37.442,0:01:41.221 Des créateurs ont partagés plus de 1.1 miliard d'oeuvres 0:01:41.221,0:01:43.551 incluant des images iconiques de la NASA 0:01:43.641,0:01:47.113 du matériel éducatif dans tous les domaines,[br]des recherches scientifiques[br] 0:01:47.163,0:01:50.536 des données gouvernementales ouvertes[br]des modèles 3D et plus encore... 0:01:50.586,0:01:52.319 Mais la quantité n'est pas l'enjeu principal. 0:01:52.319,0:01:56.500 Il nous faut des patrimoines dynamiques, utilisables et collaboratifs. 0:01:56.500,0:02:01.628 Les créateurs ont besoin de trouver les nouvelles meilleurs œuvres, de partager des commentaires, de donner de la gratitude et d'obtenir des analyses, 0:02:01.628,0:02:04.938 et de construire des réseaux autour de leurs intérêts et passions. 0:02:04.968,0:02:07.999 Le moment est venu d'illuminer nos patrimoines globaux. 0:02:07.999,0:02:09.897 Et c'est maintenant que vous entrez en scène. 0:02:09.897,0:02:14.170 L'effort de construire un bien commun plus connecté n'est pas une transformation facile 0:02:14.170,0:02:15.170 Et nous avons besoin de votre aide 0:02:15.170,0:02:21.260 C'est un changement stratégique pour CreativeCommons qui va demander de développer une nouvelle infrastructure, 0:02:21.290,0:02:22.879 de nouveaux outils et de nouvelles ressources; 0:02:22.879,0:02:26.039 et qui va requérir un nouveau niveau d'investissement. 0:02:26.079,0:02:30.689 Voilà pourquoi nous lançons notre campagne la plus ambitieuse à ce jour. 0:02:30.689,0:02:32.151 Et nous avons pris un bon départ. 0:02:32.151,0:02:34.230 Mais nous avons besoin de vous faire pencher la balance. 0:02:34.230,0:02:36.207 Vous rappelez-vous de ces quelques premiers qui partagent? 0:02:36.207,0:02:43.947 Ils vont inspirer une culture de partage où tout le monde gagne: le donateur, le récepteur, et notre communauté mondiale. 0:02:43.972,0:02:46.464 Aidez-nous à éclairer le patrimoine mondial. 0:02:46.464,0:02:51.149 Aidez à créer un monde plus accessible, équitable, et plein d'innovations. 0:02:51.149,0:02:58.182 Visitez creativecommons.org/remix er rejoignez le mouvement aujourd'hui.