WEBVTT 00:00:04.220 --> 00:00:06.560 Pat Mitchell: Seni görmek çok güzel, arkadaşım. NOTE Paragraph 00:00:06.584 --> 00:00:09.167 Jane Fonda: Merhaba Pat. Sizinle olmak çok güzel. NOTE Paragraph 00:00:09.191 --> 00:00:14.107 PM: Jane, dünya genelinde Fire Drill Fridays'in olağanüstü içeriği 00:00:14.107 --> 00:00:17.925 ve etkisinden haberdar olmayan kişiler için 00:00:17.949 --> 00:00:22.204 çıkış noktasını bizlere anlatır mısın, 00:00:22.228 --> 00:00:29.618 özellikle iklim krizi karşısında yapılan çalışmaları. NOTE Paragraph 00:00:30.460 --> 00:00:36.283 JF: İsveçli öğrenci Greta Thunberg'den 00:00:36.307 --> 00:00:40.468 ve iklim için okul grevi yapan gençlerden fazlasıyla ilham aldım. 00:00:41.604 --> 00:00:45.060 Greta komfor alanlarımızdan çıkmamız gerektiğini söylüyor. 00:00:45.084 --> 00:00:49.319 evimiz yanıyormuşuzcasına harekete geçmeliyiz, 00:00:49.343 --> 00:00:50.740 çünkü öyle. 00:00:51.975 --> 00:00:54.124 Bu nedenle beni fazlasıyla etkisine aldı. 00:00:54.124 --> 00:00:59.349 Sonra iklim bilimcilerinin yüzde yüzünün buna katıldığını öğrenmem de. 00:01:00.032 --> 00:01:05.008 Ciddi bir olağanüstü hâlin yaklaşmakta olduğunda 00:01:05.008 --> 00:01:08.058 ve bunun insan nedenli olduğunda hemfikirler. 00:01:10.450 --> 00:01:13.708 Ama bunun için bir şeyler yapabileceğimizi söylüyorlar. 00:01:13.708 --> 00:01:18.189 Zamanımız, teknolojimiz, araçlarımız var. 00:01:18.189 --> 00:01:22.632 Sorunla yüzleşebilmek için, siyasi irade dışında, ihtiyacımız olan her şey var 00:01:22.632 --> 00:01:24.615 ve bu büyük bir sorun. 00:01:25.879 --> 00:01:29.991 On bir yılımız veya birçoğuna göre on yılımız kaldı. 00:01:30.015 --> 00:01:31.572 Düşündüm ki 00:01:31.596 --> 00:01:36.506 "Ah, çok şanslıyım, çünkü sağlıklıyım 00:01:36.530 --> 00:01:42.715 ve hayatta olanların gerçekten değişim yaratabileceği bir on yılda yaşıyorum. 00:01:42.739 --> 00:01:48.429 Yaşanabilir bir geleceğin olup olmayacağı konusunda değişim yaratabiliriz. 00:01:48.437 --> 00:01:51.143 Ne yüce bir sorumluluk bu. 00:01:51.167 --> 00:01:52.974 Elimizden geleni yapmalıyız." NOTE Paragraph 00:01:52.998 --> 00:01:54.910 Eğer ünlü biriysen 00:01:54.934 --> 00:01:56.940 yapabileceğin şeyler oldukça fazladır. 00:01:56.964 --> 00:01:58.712 Daha büyük bir platforma sahipsin. 00:01:59.450 --> 00:02:01.109 Bu nedenle, Greta'nın yaptığı gibi 00:02:01.133 --> 00:02:04.025 kendimi ortaya atmaya karar verdim 00:02:04.049 --> 00:02:08.311 ve Amerikan gücünün merkezi olan Washington, DC'ye taşındım 00:02:08.335 --> 00:02:11.802 ve öğrencilerin yaptığı gibi her Cuma miting düzenledik. 00:02:11.826 --> 00:02:13.269 Öğrencilerle işbirliği yaptık. 00:02:13.293 --> 00:02:17.300 Onlar benim mitinglerimde, ben onların mitinglerinde konuştum. 00:02:17.324 --> 00:02:18.836 Konuşmalardan sonra ise 00:02:18.860 --> 00:02:24.518 sivil itaatsizlikte bulunarak tutuklanma riskini aldık. 00:02:24.542 --> 00:02:29.846 Sivil itaatsizlik, tarihi defalarca kez değiştiren güçlü bir araç, 00:02:29.860 --> 00:02:34.995 hem ABD'nin altmışlı yıllarında sivil haklar hareketinde 00:02:35.019 --> 00:02:37.881 hem de Hindistan'da Mahatma Gandhi döneminde. 00:02:39.231 --> 00:02:43.480 Başlangıcında tüm bunların bir işe yarayıp yaramayacağını bilmiyordum 00:02:43.504 --> 00:02:47.851 ama neler olduğunu görmek beni oldukça mutlu etti. NOTE Paragraph 00:02:48.732 --> 00:02:55.450 PM: İşin aslı, aynı zamanda, birden fazla kez tutuklanmana da yol açtı 00:02:55.450 --> 00:03:01.311 ve bir ya da iki geceyi Washington, DC nezarethanelerinde geçirdin. 00:03:01.335 --> 00:03:06.321 Kanaatimce, her ne kadar her birimiz olağanüstü durumun 00:03:06.345 --> 00:03:10.075 ve eyleme geçen bahsettiğin insanların farkında da olsak 00:03:10.099 --> 00:03:16.877 kendimizi, hayatlarımızı, kariyerimizi riske atıp atamayacağımızdan 00:03:16.877 --> 00:03:20.327 ve sizin gibi hayatlarımızı beklemeye alacağımızdan emin değilim. 00:03:20.327 --> 00:03:25.258 Bu noktada herhangi bir endişen var mı? NOTE Paragraph 00:03:26.131 --> 00:03:32.704 JF: Herkesin benim yaptığım gibi işlerini bırakamayacağının farkına vardım. 00:03:32.713 --> 00:03:35.220 Ama söylemeliyim ki istekler yağıyor, 00:03:35.244 --> 00:03:40.074 sadece ABD'den de değil diğer ülkelerden de, 00:03:40.085 --> 00:03:43.385 Fire Drill Fridays başlatmak isteyen insanlardan istek yağıyor. 00:03:43.409 --> 00:03:46.484 Bana eşlik eden, benimle birlikte tutuklanan 00:03:46.508 --> 00:03:48.952 ve sivil itaatsizlikte bulunan insanların birçoğu 00:03:48.976 --> 00:03:51.756 daha önce böyle bir şeyde bulunmamış 00:03:51.780 --> 00:03:54.189 ve bunu dönüştürücü buluyorlar. 00:03:54.699 --> 00:03:59.197 Gerçek şu ki, insanların yapabileceği bir sürü şey var; 00:03:59.221 --> 00:04:03.682 hakkında konuşmaya başlamak, 00:04:03.706 --> 00:04:06.492 ne hissettiklerini açıklamak ve bunun üzerine konuşmak, 00:04:06.492 --> 00:04:08.254 rahatsız edici hissettirdiğinde dahi. 00:04:08.254 --> 00:04:10.466 Tatilde bir akşam yemeği sofrasında 00:04:10.490 --> 00:04:13.121 belki Bob amca sizinle aynı fikirde değildir 00:04:13.145 --> 00:04:16.656 ama belki Bob amca torunları için endişeleniyordur 00:04:16.680 --> 00:04:20.566 veya kuşları seviyordur. 00:04:20.590 --> 00:04:24.089 İnsanları iklim krizi konusunda 00:04:24.113 --> 00:04:29.279 endişelendirebilecek bir şeyler her zaman var. 00:04:29.303 --> 00:04:32.591 Tabii ki, oy vermek fazlasıyla önemli 00:04:32.615 --> 00:04:36.134 ve en cesur kişilere oy vermeliyiz, 00:04:36.158 --> 00:04:39.397 seçilmiş en gözüpek devlet adamlarına. 00:04:39.421 --> 00:04:41.729 Çünkü yapmamız gerekenler, 00:04:41.753 --> 00:04:45.302 tüm dünyada ama özellikle burada ABD'de 00:04:45.326 --> 00:04:48.040 şimdiki yöneticilerimizden kurtulmalı 00:04:48.064 --> 00:04:50.487 ve gerçekten cesur olan insanları seçmeliyiz. 00:04:50.511 --> 00:04:52.133 bu ayağa kaldıracak NOTE Paragraph 00:04:52.157 --> 00:04:53.232 (Alkış) NOTE Paragraph 00:04:53.256 --> 00:04:56.981 ve ihtiyaç duyulan gözüpek eylemlerde bulunacak, 00:04:57.005 --> 00:05:00.440 1930'larda Franklin Delano Roosevelt'in Büyük Buhran döneminde 00:05:00.464 --> 00:05:07.061 Amerikan toplumundaki birçok şeyi gerçekten değiştirdiği zamanki gibi. 00:05:07.085 --> 00:05:09.265 Şu anda ihtiyaç duyulan şey bu. NOTE Paragraph 00:05:09.812 --> 00:05:12.655 PM: Jane, aynı zamanda bir şeyleri açıklığa kavuşturalım 00:05:12.655 --> 00:05:15.842 çünkü buradaki birçok kişi neler yapabileceklerini merak ediyor, 00:05:15.842 --> 00:05:18.296 Washington'a gelerek bu eylemde sana katılabilir mi? 00:05:18.296 --> 00:05:22.165 Aynı zamanda, Fire Drill Fridays'e katılan herkesin 00:05:22.165 --> 00:05:25.226 tutuklanma tehlikesi altında olmadığını açıklığa kavuşturalım. 00:05:25.250 --> 00:05:28.022 Yaptıklarının başka yönleri de var, 00:05:28.046 --> 00:05:33.056 örneğin yakın tarihlerde Greenpeace'in Washington ofisindeydin. 00:05:33.080 --> 00:05:36.810 Fire Drill Fridays kapsamındaki diğer şeyleri de açıklar mısın? 00:05:36.834 --> 00:05:39.744 Tutuklanma riski olmadan 00:05:39.744 --> 00:05:42.827 sivil itaatsizliğe nasıl katılım sağlayabiliriz? NOTE Paragraph 00:05:43.272 --> 00:05:47.978 JF: Öncelikle, hiçbir şeyi yalnız başına yapmamalısın. 00:05:48.002 --> 00:05:50.679 Bildiğin gibi, güçlerimiz birleşmeli. 00:05:50.703 --> 00:05:54.126 Sayılarda güç var. 00:05:54.150 --> 00:05:56.889 Sayılarda topluluk da var 00:05:56.913 --> 00:05:59.862 ve karşılaştığım şeyin en zorlu yanı 00:05:59.886 --> 00:06:02.595 bunun kolektif bir kriz olması; 00:06:02.619 --> 00:06:06.079 kolektif, halk ve kamusal alan kavramlarının bütünüyle 00:06:06.103 --> 00:06:13.514 kasten neoliberalizm ve muhafazakarlık ile aşındırıldığı bir dönemde. 00:06:13.526 --> 00:06:18.078 Ortak bir eylem için hemfikir olan insanları 00:06:18.078 --> 00:06:23.037 yeniden bir araya getirmek ruha iyi gelecek bir şey. 00:06:23.037 --> 00:06:27.095 Bu size İnanılmaz bir güç verir, depresyonun panzehiri gibidir. 00:06:27.119 --> 00:06:33.860 Bu yüzden, yakın çevrenizde iklim krizine odaklanan kurumları bulun. 00:06:33.899 --> 00:06:37.177 Tabii ki, Greenpeace'in dünyanın her yerinde birimleri var. 00:06:37.201 --> 00:06:41.404 Hatta kendin ev partileri yaparak başlatabilirsin, 00:06:41.428 --> 00:06:45.117 Yaşananları konuşmak için insanları davet edebilirsin. 00:06:45.141 --> 00:06:48.874 Hepinizin okuyarak birlikte tartışabileceği makaleler bulabilirsin. 00:06:48.898 --> 00:06:53.174 Tabii ki, eğer yaşadığın yerde iklim eylemi varsa katılmaya çalış. 00:06:53.238 --> 00:06:57.169 Sivil itaatsizliğe katılmak 00:06:57.193 --> 00:06:59.035 ve tutuklanmak gerekmiyor 00:06:59.059 --> 00:07:02.265 ama bunun yeni normalimiz olacağını düşünüyorum. 00:07:02.289 --> 00:07:06.268 Burada, DC'de, Fire Drill Fridays'te, 00:07:06.282 --> 00:07:09.404 insanlar geri dönüp tekrar yapmak istiyor gibi hissediyorum. 00:07:09.428 --> 00:07:12.050 Torunlarım geçen hafta tutuklandı. 00:07:12.050 --> 00:07:13.974 Bu deneyimin dönüştürücü bir etkisi var. NOTE Paragraph 00:07:13.974 --> 00:07:14.707 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:07:14.707 --> 00:07:20.834 Kendini orta yolcu olarak tanımlayan rol arkadaşım Sam Waterston 00:07:20.834 --> 00:07:25.466 bu zamana kadar ne bir mitingde konuşmuş ne de tutuklanma riskine girmişti 00:07:25.466 --> 00:07:27.566 ve benimle birlikte tutuklandı. 00:07:27.580 --> 00:07:31.422 Geçen hafta, Harvard-Yale oyununda da tutuklandığını gördüm. 00:07:31.422 --> 00:07:33.711 Kelepçeli halinin resmini gönderdi NOTE Paragraph 00:07:33.711 --> 00:07:35.700 ve "Başlattığın şeye bak!" dedi. NOTE Paragraph 00:07:35.700 --> 00:07:36.787 (Gülüşmeler) 00:07:36.787 --> 00:07:46.276 Bence, bu krizde insanların bir sonraki hamleyi yapmayı beklediği noktadayız. 00:07:46.771 --> 00:07:49.381 Kendilerini ortaya atmak istiyorlar, 00:07:49.405 --> 00:07:52.370 Greta Thunberg'in bize özümsettiği gibi. 00:07:52.394 --> 00:07:55.605 Son derece tatmin edici buluyorlar 00:07:55.629 --> 00:07:56.977 ve tekrar yapmak istiyorlar. 00:07:56.977 --> 00:07:59.484 Bu yüzden, yaptığımız şeyin iyi olduğunu düşünüyorum. 00:07:59.498 --> 00:08:04.361 Birkaç hafta önce Climate Change Task Force senatosu ile tanıştım 00:08:04.385 --> 00:08:06.127 ve senatörlere şunu sordum, 00:08:07.029 --> 00:08:09.131 "Yapmamız gereken başka bir şey var mı? 00:08:09.155 --> 00:08:10.701 Daha fazlasını mı yapmalıyız?" 00:08:10.725 --> 00:08:13.245 Senatör Ed Markey bana şöyle söyledi, 00:08:13.269 --> 00:08:15.911 "Bir ordu kuruyorsun, ihtiyacımız olan şey de bu. 00:08:15.911 --> 00:08:17.180 Daha da büyümesini sağla. 00:08:17.180 --> 00:08:18.844 Dışarıdan baskıya ihtiyacımız var." 00:08:18.868 --> 00:08:21.646 Bence tüm dünya için geçerli bu. 00:08:21.670 --> 00:08:28.286 İnsanların iklim ve çevre için sokaklarda ordular oluşturması, 00:08:28.286 --> 00:08:32.384 gerekirse hükümetlerin kapatılması gerek. 00:08:32.384 --> 00:08:35.149 Aklıma şu an Brezilya geliyor. 00:08:35.173 --> 00:08:39.763 Değerli yağmur ormanlarımızın yanmasına müsaade edemeyiz. NOTE Paragraph 00:08:40.872 --> 00:08:46.373 PM: Geçmişte de çok kere yaptığın gibi bu değişime önderlik ediyorsun, Jane. 00:08:46.373 --> 00:08:51.676 İnsanlar ve özellikle "Grace and Frankie" fanları 00:08:51.700 --> 00:08:55.505 en nihayetinde hayatına geri döneceğini 00:08:55.529 --> 00:08:58.106 ve programına devam edeceğini varsayacak. 00:08:58.130 --> 00:09:01.410 Fire Drill Fridays devam edecek mi? NOTE Paragraph 00:09:02.117 --> 00:09:04.097 JF: Buna çok yoğun bir ilgi var, 00:09:04.097 --> 00:09:07.012 daha önce de belirttiğim gibi dünyanın her yerinden insanlar 00:09:07.012 --> 00:09:09.078 kendileri başlatabilir mi diye soruyorlar. 00:09:09.078 --> 00:09:12.928 Programları olduğu için DC'ye gelemeyen 00:09:12.928 --> 00:09:16.244 çok fazla ünlü arkadaşım var. 00:09:16.268 --> 00:09:20.572 Bu nedenle, Los Angeles'ta da yapmayı düşünüyoruz. 00:09:20.596 --> 00:09:23.177 Ama bir şeyi düzeltmek istiyorum: 00:09:23.201 --> 00:09:24.540 Ben önderlik etmiyorum. 00:09:24.564 --> 00:09:28.482 Gençler, öğrenciler önderlik ediyor. 00:09:28.506 --> 00:09:33.292 Cesaretle ayağa kalkanlar hep gençlerdi ve bu inanılmaz 00:09:33.292 --> 00:09:35.241 çünkü riske attıkları şeyler çok fazla. 00:09:35.265 --> 00:09:38.582 Cuma günleri okula gitmemek çok cesurca. 00:09:38.582 --> 00:09:41.672 Kötü notlar alabilirsiniz, öğretmeninizi sinirlendirebilirsiniz 00:09:41.696 --> 00:09:43.384 ama yine de yapıyorlar. 00:09:43.408 --> 00:09:48.131 Bir seferde böyle şeyler yapan dünya genelinde milyonlarca genç var. 00:09:48.155 --> 00:09:49.086 Şunu söylüyorlar, 00:09:49.086 --> 00:09:51.501 "Bununla bir başımıza uğraşmamıza müsaade etmeyin. 00:09:51.501 --> 00:09:54.930 Bu sorunu biz yaratmadık, gelin ve bizlere yardım edin." 00:09:54.930 --> 00:09:56.509 Bu yüzden, Büyükanneler toplanın! NOTE Paragraph 00:09:56.509 --> 00:09:58.209 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:09:58.233 --> 00:10:01.703 (Alkış) NOTE Paragraph 00:10:04.999 --> 00:10:11.213 PM: Bulunduğun şehir muhtemelen hiç olmadığı kadar bölünmüş durumda. 00:10:11.213 --> 00:10:16.229 Hem oradaki hem de dünya genelindeki kutuplaşmalar 00:10:16.229 --> 00:10:20.552 bizleri bir araya gelerek kolektif gücümüzü kullanmaktan alıkoydu 00:10:20.552 --> 00:10:24.618 ve sen bir manada bizlere önderlik ediyorsun. 00:10:24.642 --> 00:10:30.436 Fire Drill Fridays'te başarı olarak görebileceğin şeyler neler? NOTE Paragraph 00:10:32.150 --> 00:10:35.896 JF: Sadece ABD vatandaşı olarak konuşabilirim. 00:10:36.339 --> 00:10:43.962 Başarı, tüm eyaletlerin fosil yakıt büyümesini durdurması olurdu. 00:10:44.014 --> 00:10:47.567 Çünkü sondajlama, hidrolik kırılma ve madencilik yapmaya devam ederlerse 00:10:47.591 --> 00:10:49.343 sorun daha da kötüye gidecek 00:10:49.367 --> 00:10:53.449 ve rüzgar gülü, güneş paneli ve benzerleri ile ne yaparsak yapalım 00:10:53.449 --> 00:10:55.129 asla açığı kapayamayacağız. 00:10:55.153 --> 00:10:57.635 Tüm yeni büyümeleri durdurmalıyız. 00:10:57.651 --> 00:11:04.037 Fosil yakıt emisyonlarını aşamalı olarak ortadan kaldırabilecek bir diğer şey ise, 00:11:04.061 --> 00:11:07.032 bundan etkilenebilecek işçileri 00:11:07.056 --> 00:11:09.707 değişik bir meslek kolunda yeniden eğitmek 00:11:09.707 --> 00:11:12.504 ve iyi sendika işlerine girmelerini sağlamak. 00:11:12.528 --> 00:11:17.768 Green New Deal ile birlikte çok iyi işler ortaya çıkacak, 00:11:17.792 --> 00:11:19.858 rüzgar gülü ve güneş paneli kurmak, 00:11:19.882 --> 00:11:22.531 ülkedeki her evi güçlendirmek, 00:11:22.531 --> 00:11:24.720 örneğin, yeni enerji şebekesi döşemek. 00:11:24.744 --> 00:11:29.065 On milyonlarca iş ortaya çıkmak için bekliyor 00:11:29.089 --> 00:11:32.308 ve bu da beni harekete geçiren bir başka faktör. NOTE Paragraph 00:11:32.842 --> 00:11:37.947 Green New Deal kendimizi sürdürülebilir ve adil bir geleceğe taşıyabilmemiz için 00:11:37.971 --> 00:11:40.880 bir çerçeve oluşturmakta. 00:11:40.904 --> 00:11:42.443 Bu da bir umut veriyor 00:11:42.443 --> 00:11:48.409 çünkü eğer doğru yaparsak herkes için kazançlı olacak. 00:11:48.433 --> 00:11:51.616 Böyle olması gerekiyor yoksa işe yaramayacak 00:11:51.640 --> 00:11:55.242 çünkü eğer işe yaramasını istiyorsak herkesi dahil etmeliyiz. 00:11:55.266 --> 00:11:57.329 Herkesin dahil olması için de 00:11:57.353 --> 00:11:59.630 kendilerinde bir şeyler görmeleri gerek 00:11:59.654 --> 00:12:01.861 ve Green New Deal bunu yapıyor. NOTE Paragraph 00:12:01.885 --> 00:12:03.860 PM: Jane, her zaman olduğu gibi, NOTE Paragraph 00:12:03.884 --> 00:12:06.742 (Alkış) NOTE Paragraph 00:12:07.990 --> 00:12:15.259 hayatında birçok kere yaptığın gibi risk alıp ön saflarda yerini alıyorsun. 00:12:15.708 --> 00:12:20.268 Bu deneyimi yeni bir şeyler öğrenerek 00:12:20.292 --> 00:12:25.009 veya yeni bir kararlılıkla, umut veya iyimserlikle mi arkanda bırakıyorsun? NOTE Paragraph 00:12:25.451 --> 00:12:27.471 JF: Evet, iyimserim. 00:12:27.495 --> 00:12:30.967 Bu ülkenin insanları, iklim krizinden gerçekten çok korkuyor 00:12:30.991 --> 00:12:34.571 ve bir şeyler yapmak istiyorlar ama onlara kimse bir şey sormamış. 00:12:35.372 --> 00:12:37.296 Onlara sadece sormalıyız. 00:12:37.320 --> 00:12:40.330 Organize olmalıyız. 00:12:40.354 --> 00:12:42.297 Bunu yapabiliriz. 00:12:42.321 --> 00:12:45.697 Bu yüzden çok umutlu hissediyorum. 00:12:46.411 --> 00:12:49.760 "Grace and Frankie"de çalışmaya dönmem gerektiğini söylemeliyim 00:12:49.784 --> 00:12:54.021 ama kalbimin bir parçası her zaman Fire Drill Fridays'te olacak 00:12:54.045 --> 00:12:57.887 ve bu umuyorum ki bu şekilde devam edecek. 00:12:57.911 --> 00:13:00.278 Ordu kurmamız gerektiğini düşünüyorum. 00:13:00.302 --> 00:13:02.440 Önümüzdeki yıl kritik olacak. 00:13:02.464 --> 00:13:05.208 Neler olacağı çok önemli. 00:13:05.232 --> 00:13:06.870 Bu yüzden, emin olmalıyız 00:13:06.894 --> 00:13:09.634 ve özellikle sağlıklı kişiler, 00:13:09.658 --> 00:13:12.090 nispeten genç hissedenler, 00:13:12.114 --> 00:13:13.862 bir platformu olanlar 00:13:13.886 --> 00:13:17.341 bunları yapabileceğimiz her şekilde kullanmalıyız. 00:13:17.365 --> 00:13:19.068 Eğer bunlara sahip değilsem 00:13:19.092 --> 00:13:21.977 yapabileceğim başka yolları bulmalıyım: 00:13:22.001 --> 00:13:25.428 Komşularımla, arkadaşlarımla, ailemle konuşabilir, 00:13:25.428 --> 00:13:27.027 bir kuruma katılabilirim. 00:13:27.051 --> 00:13:32.277 Belirttiğim gibi, depresyonu atlatmak etkin işler yapmaktır. NOTE Paragraph 00:13:32.315 --> 00:13:36.483 PM: Jane, 81 yaşında bunun nasıl yapılabileceği konusunda bir modelsin 00:13:36.507 --> 00:13:40.376 ve kanaatimce yeni bir ordu oluşturduk. NOTE Paragraph 00:13:40.828 --> 00:13:49.663 (Alkış) NOTE Paragraph 00:13:49.680 --> 00:13:51.482 Çok teşekkür ederim, arkadaşım. 00:13:51.506 --> 00:13:52.832 Güvende kal. 00:13:52.856 --> 00:13:56.975 Gezegenimiz ve birçok şey konusunda yaptığın her şey için teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:13:56.975 --> 00:13:58.166 JF: Teşekkürler, Pat. NOTE Paragraph 00:13:58.190 --> 00:14:00.706 PM: Hep birlikte Jane'e teşekkür edelim. NOTE Paragraph 00:14:00.730 --> 00:14:02.425 (Alkış)