1 00:00:04,220 --> 00:00:06,560 Pat Mitchell: Örülök, hogy látlak barátnőm! 2 00:00:06,584 --> 00:00:09,167 Jane Fonda: Szia, Pat! Örülök, hogy beszélhetünk. 3 00:00:09,191 --> 00:00:14,237 PM: Jane, azoknak, akik nem látták volna a lenyűgöző 4 00:00:14,261 --> 00:00:15,959 Fire Drill Fridays 5 00:00:15,983 --> 00:00:17,925 világméretű lefedettségét 6 00:00:17,949 --> 00:00:22,204 és a megmozdulás eddig elért hatását, 7 00:00:22,228 --> 00:00:25,744 beszélj, kérlek, egy kicsit az ötlet eredetéről, 8 00:00:25,768 --> 00:00:29,955 erről a klímaválságra adott rendkívüli válaszról. 9 00:00:30,460 --> 00:00:36,283 JF: Nagyon inspirálóan hatott rám Greta Thunberg svéd tanuló 10 00:00:36,307 --> 00:00:40,468 és a fiatal iskolai klímatüntetők. 11 00:00:41,604 --> 00:00:45,060 Greta azt mondta, ki kell mozdulnunk a komfortzónánkból. 12 00:00:45,084 --> 00:00:49,319 Úgy kell viselkednünk, mintha égne a házunk, 13 00:00:49,343 --> 00:00:50,740 hiszen valóban így is van. 14 00:00:51,975 --> 00:00:54,100 Rendkívül mély benyomással volt rám. 15 00:00:54,124 --> 00:01:00,008 Ezután megtudtam, hogy a klímatudósok közel 100%-a is egyetért ezzel. 16 00:01:00,032 --> 00:01:04,984 Egyetértenek azzal, hogy drasztikus vészhelyzet vár ránk, 17 00:01:05,008 --> 00:01:08,058 amiről csak mi emberek tehetünk. 18 00:01:10,450 --> 00:01:11,606 De azt is mondták, 19 00:01:11,630 --> 00:01:13,684 hogy cselekedni tudunk az ügy érdekében. 20 00:01:13,708 --> 00:01:16,919 Megvan rá az időnk, a megfelelő technológiánk 21 00:01:16,943 --> 00:01:18,165 és eszközeink. 22 00:01:18,189 --> 00:01:21,430 A politikai akaraton kívül minden adott ahhoz, 23 00:01:21,430 --> 00:01:22,932 hogy megfeleljünk a kihívásnak, 24 00:01:22,932 --> 00:01:24,615 és ez hatalmas kihívás. 25 00:01:25,879 --> 00:01:29,991 Van még 11 évünk, többek szerint egy évtizedünk, 26 00:01:30,015 --> 00:01:31,572 és én ekkor azt gondoltam: 27 00:01:31,596 --> 00:01:36,506 "Ó, milyen szerencsés vagyok, hogy egészségesen élhetek 28 00:01:36,530 --> 00:01:42,715 egy olyan évtizedben, amikor tényleg a mi kezünkben van a változás. 29 00:01:42,739 --> 00:01:45,639 Rajtunk áll, 30 00:01:45,663 --> 00:01:48,413 hogy élhető jövőt hagyunk magunk után, vagy sem. 31 00:01:48,437 --> 00:01:51,143 Milyen fantasztikus felelősség nyugszik a vállunkon! 32 00:01:51,167 --> 00:01:52,974 Cselekednünk kell!" 33 00:01:52,998 --> 00:01:54,910 Ha híres vagy, 34 00:01:54,934 --> 00:01:56,940 sok dolgot tehetsz. 35 00:01:56,964 --> 00:01:58,712 Sokkal nagyobb platformod van erre. 36 00:01:59,450 --> 00:02:01,109 Úgy döntöttem, Gretához hasonlóan, 37 00:02:01,133 --> 00:02:04,025 én is kockáztatok, 38 00:02:04,049 --> 00:02:08,311 az amerikai politikai hatalom szívébe, Washington, DC-be költözök, 39 00:02:08,335 --> 00:02:11,802 és a diákokhoz hasonlóan péntekenként tüntetést szervezek. 40 00:02:11,826 --> 00:02:13,269 A diákokkal összedolgozunk. 41 00:02:13,293 --> 00:02:17,300 Ők az én tüntetéseimen szólalnak fel, én pedig az övékén. 42 00:02:17,324 --> 00:02:18,836 A beszédünk után 43 00:02:18,860 --> 00:02:24,518 polgári engedetlenségbe kezdünk, és megkockáztatjuk, hogy letartóztatnak. 44 00:02:24,542 --> 00:02:26,916 A polgári engedetlenség hatásos eszköz, 45 00:02:26,940 --> 00:02:29,836 amely sokszor történelmet írt, 46 00:02:29,860 --> 00:02:34,995 a 60-as évekbeli Egyesült Államokban a polgárjogi mozgalmak alatt, 47 00:02:35,019 --> 00:02:37,881 és természetesen Indiában, Mahatma Gandhi mellett. 48 00:02:39,231 --> 00:02:43,480 Az elején nem tudtam, hogy hatásos lesz-e az egész vagy sem, 49 00:02:43,504 --> 00:02:47,851 de nagyon boldoggá tett az, amit láttam. 50 00:02:48,732 --> 00:02:51,883 PM: Le is tartóztattak emiatt... 51 00:02:51,907 --> 00:02:55,426 igazából többször is, 52 00:02:55,450 --> 00:03:01,311 minimum egy-két estét Washington, DC börtöneiben töltöttél. 53 00:03:01,335 --> 00:03:06,321 Szerintem mindannyian felismerjük a vészhelyzetet és az általad jól kiemelt 54 00:03:06,345 --> 00:03:10,075 egyéni cselekvések fontosságát, 55 00:03:10,099 --> 00:03:13,973 de nem vagyok biztos abban, hogy mind kockára tennénk 56 00:03:13,997 --> 00:03:16,853 az életünk, a karrierünk 57 00:03:16,877 --> 00:03:18,449 és a létünk, 58 00:03:18,473 --> 00:03:19,977 ahogyan azt te is tetted. 59 00:03:20,327 --> 00:03:25,258 Vannak aggályaid ezzel kapcsolatban? 60 00:03:26,131 --> 00:03:31,234 JF: Nos, tudom, hogy nem mindenki tud elmenni a munkahelyéről, 61 00:03:31,258 --> 00:03:32,689 hogy azt tegye, amit én. 62 00:03:32,713 --> 00:03:35,220 Azt viszont el kell mondanom, hogy rengetegen, 63 00:03:35,244 --> 00:03:37,264 nem csak az Egyesült Államokban, 64 00:03:37,288 --> 00:03:40,471 hanem más országokban is szeretnék, 65 00:03:40,495 --> 00:03:43,385 ha náluk is elindulna a Fire Drill Fridays. 66 00:03:43,409 --> 00:03:46,484 A velem együtt letartóztatott, 67 00:03:46,508 --> 00:03:48,952 polgári engedetlenséget elkövető emberek közül 68 00:03:48,976 --> 00:03:51,756 sokan nem csináltak még ilyet, 69 00:03:51,780 --> 00:03:54,189 de jellemformálónak találják. 70 00:03:54,699 --> 00:03:59,197 Az igazság az, hogy rengeteg dolgot tehetünk, 71 00:03:59,221 --> 00:04:03,682 kezdve attól, hogy beszélünk róla, 72 00:04:03,706 --> 00:04:06,742 megosztjuk az érzéseinket és kibeszéljük magunkból azt, 73 00:04:06,766 --> 00:04:08,230 még ha kellemetlen is. 74 00:04:08,254 --> 00:04:10,466 Mondjuk az ünnepi asztalnál, 75 00:04:10,490 --> 00:04:13,121 és lehet, hogy Bob nagybácsi nem fog egyetérteni, 76 00:04:13,145 --> 00:04:16,656 de talán Bob nagybácsi is törődik az unokáival, 77 00:04:16,680 --> 00:04:20,566 és lehet, szereti a madarakat. 78 00:04:20,590 --> 00:04:24,089 Mindig van mód arra, 79 00:04:24,113 --> 00:04:29,279 hogy közelebb hozzuk a klímaválsággal kapcsolatos aggodalmakat. 80 00:04:29,303 --> 00:04:32,591 Természetesen a szavazás nagyon fontos, 81 00:04:32,615 --> 00:04:36,134 a legbátrabb és legmerészebb emberekre kell szavaznunk 82 00:04:36,158 --> 00:04:39,397 a választott képviselőink közül, 83 00:04:39,421 --> 00:04:41,729 mivel a feladat előttünk áll – 84 00:04:41,753 --> 00:04:45,302 az egész világon, de az Egyesült Államokban biztosan 85 00:04:45,326 --> 00:04:48,040 meg kell szabadulnunk a jelenlegi kormánytól, 86 00:04:48,064 --> 00:04:50,487 és igazán bátor embereket kell megválasztanunk, 87 00:04:50,511 --> 00:04:52,133 akik fellépnek az ügy érdekében, 88 00:04:52,157 --> 00:04:53,232 (Taps) 89 00:04:53,256 --> 00:04:56,981 és merész, szükséges intézkedéseket hoznak, mint Franklin Delano Roosevelt 90 00:04:57,005 --> 00:05:00,440 az 1930-as években, a nagy gazdasági világválság idején, 91 00:05:00,464 --> 00:05:07,061 amikor tényleg sokat változtatott az amerikai társadalmon. 92 00:05:07,085 --> 00:05:09,265 Most is erre van szükségünk. 93 00:05:09,812 --> 00:05:11,781 PM: Jane, el kellene magyaráznunk – 94 00:05:11,805 --> 00:05:15,083 mivel sok itt lévő tűnődik rajta – hogy mi magunk mit tehetünk. 95 00:05:15,107 --> 00:05:18,272 Az itt összegyűltek is csatlakozhatnak hozzád Washingtonban? 96 00:05:18,296 --> 00:05:22,685 Érdemes kiemelnünk, hogy nem minden Fire Drill Fridays résztvevőt 97 00:05:22,709 --> 00:05:25,226 veszélyezteti a letartóztatás. 98 00:05:25,250 --> 00:05:28,022 Más dolgokkal is foglalkozol, 99 00:05:28,046 --> 00:05:33,056 pl. jelenleg a washingtoni Greenpeace-nek is tagja vagy. 100 00:05:33,080 --> 00:05:36,810 Magyarázd el, miből áll még a Fire Drill Fridays, 101 00:05:36,834 --> 00:05:40,034 és hogyan vehetünk részt egy polgári engedetlenségben 102 00:05:40,058 --> 00:05:42,827 anélkül, hogy letartóztatnának. 103 00:05:43,272 --> 00:05:47,978 JF: Először is, meg kell próbálnunk csapatban dolgozni. 104 00:05:48,002 --> 00:05:50,679 Tudjátok, egyesíteni kell az erőinket. 105 00:05:50,703 --> 00:05:54,126 Az erő a számokban rejlik. 106 00:05:54,150 --> 00:05:56,889 A számok mögött közösség van, 107 00:05:56,913 --> 00:05:59,862 és az egyik legnehezebb dolog, amivel ma szembesülnünk kell, 108 00:05:59,886 --> 00:06:02,595 hogy ez egy mindenkit érintő válság, 109 00:06:02,619 --> 00:06:06,079 egy olyan korban, ahol a közösség fogalma, 110 00:06:06,103 --> 00:06:08,580 a nép és a közszféra fogalma 111 00:06:08,604 --> 00:06:13,502 elég tudatosan leépült a neoliberalizmus és a konzervativizmus miatt. 112 00:06:13,526 --> 00:06:18,054 Szóval a hasonló gondolkodású emberekkel való kapcsolatteremtés 113 00:06:18,078 --> 00:06:20,824 valamilyen közös cselekedeten belül 114 00:06:20,848 --> 00:06:23,013 vigaszt nyújthat mindannyiunk lelkének. 115 00:06:23,037 --> 00:06:27,095 Ebből rengeteg erőt meríthetünk. Ez a depresszió egy nagyszerű ellenszere. 116 00:06:27,119 --> 00:06:29,760 Derítsük ki, 117 00:06:29,784 --> 00:06:33,875 hogy melyek a közelünkben lévő klímaválsággal foglalkozó szervezetek! 118 00:06:33,899 --> 00:06:37,177 Természetesen a Greenpeace-nek az egész világon vannak csoportjai. 119 00:06:37,201 --> 00:06:41,404 De akár magunk is elkezdhetjük, tarthatunk házi összejöveteleket, 120 00:06:41,428 --> 00:06:45,117 és áthívhatunk embereket, hogy beszéljünk arról, mi történik most. 121 00:06:45,141 --> 00:06:48,874 Találjunk egy olyan cikket, amit mind elolvashatunk és közösen megbeszélhetünk. 122 00:06:48,898 --> 00:06:51,914 Ha a környékünkön fellépnek az éghajlatváltozással szemben, 123 00:06:51,938 --> 00:06:53,214 csatlakozzunk hozzájuk. 124 00:06:53,238 --> 00:06:57,169 Nem kell polgári engedetlenségbe bonyolódni és megkockáztatni, 125 00:06:57,193 --> 00:06:59,035 hogy letartóztatnak, 126 00:06:59,059 --> 00:07:02,265 bár szerintem ez lesz mostantól a normális. 127 00:07:02,289 --> 00:07:06,838 Itt DC-ben a Fire Drill Fridays esetében legalábbis így érezzük. 128 00:07:06,862 --> 00:07:09,404 Az emberek mégis újra vissza akarnak jönni. 129 00:07:09,428 --> 00:07:12,050 Az unokáimat múlt héten tartóztatták le. 130 00:07:12,074 --> 00:07:13,780 Elég jellemformáló élmény volt. 131 00:07:13,804 --> 00:07:15,012 (Nevetés) 132 00:07:15,036 --> 00:07:20,547 Az egyik színész kollégám, Sam Waterston, aki magát centristának vallja, 133 00:07:20,571 --> 00:07:25,364 még soha nem szólalt fel tüntetésen és nem kockáztott meg letartóztatást, 134 00:07:25,388 --> 00:07:27,496 mellettem mégis így lett. 135 00:07:27,520 --> 00:07:31,276 Múlt héten láttam, hogy a Harvard-Yale-meccsen is elvitték. 136 00:07:31,300 --> 00:07:33,432 Küldött egy képet magáról bilincsben, 137 00:07:33,456 --> 00:07:35,501 mondván: "Nézd, mit indítottál el!" 138 00:07:35,525 --> 00:07:36,646 (Nevetés) 139 00:07:36,670 --> 00:07:43,147 Tudod, úgy érzem, a válság azon pontján vagyunk, 140 00:07:43,171 --> 00:07:46,098 amikor az emberek készek megtenni a következő lépést. 141 00:07:46,771 --> 00:07:49,381 Ki akarnak állni az ügy mellett, 142 00:07:49,405 --> 00:07:52,370 ahogyan arra Greta Thunberg is buzdított. 143 00:07:52,394 --> 00:07:55,605 És úgy gondolják, nagyon megéri, 144 00:07:55,629 --> 00:07:57,147 ezért újra ezt akarják tenni. 145 00:07:57,171 --> 00:07:59,394 Úgyhogy azt gondolom, jó dolgot teszünk. 146 00:07:59,418 --> 00:08:04,361 Pár hete találkoztam a Szenátussal (Éghajlatváltozási Munkacsoport), 147 00:08:04,385 --> 00:08:06,127 és azt kérdeztem tőlük: 148 00:08:07,029 --> 00:08:09,131 "Van még valami, amit megtehetünk? 149 00:08:09,155 --> 00:08:10,701 Többet kéne tennünk?" 150 00:08:10,725 --> 00:08:13,245 Erre Ed Markey szenátor így felelt: 151 00:08:13,269 --> 00:08:15,911 "Hadsereget toborzol. Pont erre van szükségünk. 152 00:08:15,935 --> 00:08:17,106 Bővítsd ki! 153 00:08:17,130 --> 00:08:18,844 Kívülről kell nyomást gyakorolnunk." 154 00:08:18,868 --> 00:08:21,646 Szerintem ez az egész világra igaz. 155 00:08:21,670 --> 00:08:26,024 Az embereknek hadsereget kell gyűjteniük az éghajlatért 156 00:08:26,048 --> 00:08:28,421 és a környezetért 157 00:08:28,445 --> 00:08:29,617 az utcákon, 158 00:08:29,641 --> 00:08:32,360 és ha szükséges, a kormányokat kell megszüntetni. 159 00:08:32,384 --> 00:08:35,149 Most Brazíliára gondolok. 160 00:08:35,173 --> 00:08:39,763 Nem engedhetjük, hogy az értékes esőerdőink égjenek! 161 00:08:40,872 --> 00:08:44,205 PM: Ahogy azt már sokszor tetted, Jane, 162 00:08:44,229 --> 00:08:46,349 most is vezetője vagy a változásoknak. 163 00:08:46,373 --> 00:08:51,676 Néhányan, főleg a "Grace and Frankie" rajongók úgy hiszik, 164 00:08:51,700 --> 00:08:55,505 hogy amint visszatérsz, 165 00:08:55,529 --> 00:08:58,106 folytatni fogod a programot. 166 00:08:58,130 --> 00:09:01,410 Tényleg folytatódik majd a Fire Drill Fridays? 167 00:09:02,117 --> 00:09:04,297 JF: Nos, mint már mondtam, 168 00:09:04,321 --> 00:09:06,271 sok érdeklődő van az egész országban, 169 00:09:06,295 --> 00:09:08,695 az emberek kérdezik, elkezdhetik-e ők is. 170 00:09:08,719 --> 00:09:11,824 Tudod, sok olyan híres barátom van, 171 00:09:11,848 --> 00:09:16,244 akik ütemezési okok miatt nem tudtak DC-be jönni, 172 00:09:16,268 --> 00:09:20,572 ezért azon gondolkozunk, Los Angeles-ben is rendezünk egyet. 173 00:09:20,596 --> 00:09:23,177 De egy dolgot le szeretnék szögezni: 174 00:09:23,201 --> 00:09:24,540 Én nem vezetek semmit. 175 00:09:24,564 --> 00:09:28,482 A fiatalok, a diákok azok, akik ezt az egészet vezetik. 176 00:09:28,506 --> 00:09:32,540 Mindig a fiatalok azok, akik elég bátrak ahhoz, hogy fellépjenek, 177 00:09:32,564 --> 00:09:35,241 és ez rendkívül lenyűgöző, mivel sokat kockáztatnak. 178 00:09:35,265 --> 00:09:38,762 Elég bátor dolog kihagyni egy pénteki iskolai napot. 179 00:09:38,786 --> 00:09:41,672 Rossz jegyeket kaphatsz, és magadra haragíthatod a tanárokat. 180 00:09:41,696 --> 00:09:43,384 De ők ennek ellenére is megteszik. 181 00:09:43,408 --> 00:09:48,131 Világszerte több millióan csinálják ezt, 182 00:09:48,155 --> 00:09:49,356 miközben azt mondják: 183 00:09:49,380 --> 00:09:51,741 "Ne hagyjatok egyedül küzdeni minket! 184 00:09:51,765 --> 00:09:54,930 Nem mi csináltuk a problémát. Gyertek, és segítsetek!" 185 00:09:54,954 --> 00:09:56,485 Szóval, nagyik, egyesüljünk! 186 00:09:56,509 --> 00:09:58,209 (Nevetés) 187 00:09:58,233 --> 00:10:01,133 (Taps) 188 00:10:04,999 --> 00:10:09,003 PM: A város, amiben vagy, most még jobban megosztó, 189 00:10:09,027 --> 00:10:11,297 mint eddig valaha volt. 190 00:10:11,321 --> 00:10:13,554 Az itteni 191 00:10:13,578 --> 00:10:16,470 és még számos helyen létező ellentétek 192 00:10:16,494 --> 00:10:21,488 visszatartják közös erőinket, hogy egységesítsük 193 00:10:21,512 --> 00:10:24,618 és használjuk azokat, így te vezetsz minket ebben. 194 00:10:24,642 --> 00:10:30,436 Mi számítana a Fire Drill Fridays számára sikernek? 195 00:10:32,150 --> 00:10:35,896 JF: Nos, egyszerű amerikai állampolgárként tudok csak nyilatkozni. 196 00:10:36,339 --> 00:10:38,652 Siker az lenne, 197 00:10:38,676 --> 00:10:43,990 ha minden államban leállítanák az új fosszilis tüzelőanyagok kutatását, 198 00:10:44,014 --> 00:10:47,567 mivel ha továbbra is fúrnak, kitermelnek és bányásznak, 199 00:10:47,591 --> 00:10:49,343 a probléma csak fokozódik, 200 00:10:49,367 --> 00:10:51,726 és mindegy, mit csinálunk a szélturbinákkal, 201 00:10:51,750 --> 00:10:53,425 napkollektorokkal és egyebekkel, 202 00:10:53,449 --> 00:10:55,129 soha nem fogunk tudni felzárkózni. 203 00:10:55,153 --> 00:10:57,635 Meg kell állítanunk a további terjeszkedést. 204 00:10:57,659 --> 00:10:58,817 A másik dolog, 205 00:10:58,841 --> 00:11:04,037 ha fokozatosan megszüntetnék a fosszilis üzemanyag-kibocsátást, 206 00:11:04,061 --> 00:11:07,032 ügyelve arra, hogy az érintett dolgozókat 207 00:11:07,056 --> 00:11:09,707 szakszervezeti pénzekből átképezzék, 208 00:11:09,731 --> 00:11:12,504 és új szakszervezeti munkát kapjanak. 209 00:11:12,528 --> 00:11:17,768 Rengeteg nagyszerű új munkalehetőség rejlik a Green New Deal-ben, 210 00:11:17,792 --> 00:11:19,858 szélturbinák és napkollektorok építése, 211 00:11:19,882 --> 00:11:22,451 az országban lévő házak modernizálása, 212 00:11:22,451 --> 00:11:24,720 pl. új energiahálózatok lefektetése. 213 00:11:24,744 --> 00:11:29,065 Több millió állás hozható létre, 214 00:11:29,089 --> 00:11:32,308 és többek között ezért is kezdtem bele a mozgósításba. 215 00:11:32,842 --> 00:11:37,947 A Green New Deal biztosítja a kereteket ahhoz, 216 00:11:37,971 --> 00:11:40,880 hogy fenntartható és méltányos módon folytassuk a jövőnket. 217 00:11:40,904 --> 00:11:43,743 Ez óriási reményt ad, 218 00:11:43,767 --> 00:11:48,409 hiszen ha ezt jól csináljuk, azzal mindenki nyer. 219 00:11:48,433 --> 00:11:51,616 Így kell lennie, vagy nem fog működni a dolog, 220 00:11:51,640 --> 00:11:55,242 mert ahhoz, hogy működjön, mindenkinek részt kell vennie benne. 221 00:11:55,266 --> 00:11:57,289 És ahhoz, hogy mindenki részt vegyen ebben, 222 00:11:57,289 --> 00:11:59,654 mindenkinek tudnia kell, miért jó ez neki, 223 00:11:59,654 --> 00:12:01,861 és ebben segít a Green New Deal. 224 00:12:01,885 --> 00:12:03,860 PM: Jane, mint mindig... 225 00:12:03,884 --> 00:12:05,522 (Taps) 226 00:12:07,780 --> 00:12:10,564 mint ahogy már azt sokszor tetted az életedben, 227 00:12:10,588 --> 00:12:12,722 kockáztattál, 228 00:12:12,746 --> 00:12:15,684 és a frontvonalba léptél. 229 00:12:15,708 --> 00:12:20,268 Ez a tapasztalat hozott-e újabb tudást, 230 00:12:20,292 --> 00:12:25,009 az elkötelezettség új szintjét, reményt vagy optimizmust számodra? 231 00:12:25,451 --> 00:12:27,471 JF: Igen, optimistának vallom magam. 232 00:12:27,495 --> 00:12:30,967 Az országunkban élők valóban rettegnek a klímaválságtól, 233 00:12:30,991 --> 00:12:34,571 és szeretnének tenni ellene, de senki nem kérte őket erre. 234 00:12:35,372 --> 00:12:37,296 Csak fel kell szólítanunk őket. 235 00:12:37,320 --> 00:12:40,330 Szervezetté kell válnunk, tudod? 236 00:12:40,354 --> 00:12:42,297 És képesek vagyunk erre! 237 00:12:42,321 --> 00:12:45,697 Ezért nagyon bizakodó vagyok. 238 00:12:46,411 --> 00:12:49,760 Bár visszamegyek dolgozni a Grace and Frankie-n, 239 00:12:49,784 --> 00:12:54,021 a szívem egy része mindig a Fire Drill Fridays-en lesz, 240 00:12:54,045 --> 00:12:57,887 és remélem, folytathatom majd. 241 00:12:57,911 --> 00:13:00,278 Úgy gondolom, tényleg hadsereget kell gyűjtenünk. 242 00:13:00,302 --> 00:13:02,440 A most következő egy igen kritikus év. 243 00:13:02,464 --> 00:13:05,208 A mostani történések nagyon fontosak lesznek! 244 00:13:05,232 --> 00:13:06,870 Biztosra kell mennünk, 245 00:13:06,894 --> 00:13:09,634 főleg aki egészséges, 246 00:13:09,658 --> 00:13:12,090 viszonylag fiatalnak érzi magát, 247 00:13:12,114 --> 00:13:13,862 és van platformja, 248 00:13:13,886 --> 00:13:17,341 amennyire csak teheti, ki kell használnia azt. 249 00:13:17,365 --> 00:13:19,068 Ha valakinek nincs lehetősége erre, 250 00:13:19,092 --> 00:13:21,977 találhat magának más módot a cselekvésre: 251 00:13:22,001 --> 00:13:24,078 beszélhet szomszédokkal, barátokkal, 252 00:13:24,102 --> 00:13:25,404 a családdal, 253 00:13:25,428 --> 00:13:27,027 vagy beléphet egy szervezetbe. 254 00:13:27,051 --> 00:13:28,708 Valahogy így működne ez. 255 00:13:28,708 --> 00:13:32,291 A depresszió elkerülése érdekében pedig legyünk aktívabbak! 256 00:13:32,315 --> 00:13:36,483 PM: Jane, 81 évesen te is ezt képviseled, az biztos, 257 00:13:36,507 --> 00:13:40,376 és szerintem épp most toboroztunk magunknak egy új hadsereget. 258 00:13:40,828 --> 00:13:43,081 (Taps) 259 00:13:49,680 --> 00:13:51,482 Köszönöm szépen, kedves barátom! 260 00:13:51,506 --> 00:13:52,832 Vigyázz magadra! 261 00:13:52,856 --> 00:13:56,975 Köszönjük, amit eddig a bolygóért és még sok minden másért tettél. 262 00:13:56,999 --> 00:13:58,166 JF: Köszönöm, Pat! 263 00:13:58,190 --> 00:14:00,706 PM: Én is köszönöm Jane! 264 00:14:00,730 --> 00:14:02,115 (Taps)