[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.93,0:00:03.32,Default,,0000,0000,0000,,(Balıkçı kedisi taklidi) Dialogue: 0,0:00:04.80,0:00:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Bu benim bir balıkçı kedisi canlandırmam. Dialogue: 0,0:00:08.16,0:00:11.41,Default,,0000,0000,0000,,Aslında sesi daha çok böyle çıkıyor: Dialogue: 0,0:00:12.70,0:00:15.32,Default,,0000,0000,0000,,(Kaydedilmiş balıkçı kedisi sesi) Dialogue: 0,0:00:17.23,0:00:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Bu suyu seven bir kedi türü, Dialogue: 0,0:00:20.76,0:00:22.23,Default,,0000,0000,0000,,balık avlamayı da sever Dialogue: 0,0:00:22.25,0:00:27.53,Default,,0000,0000,0000,,ve dünyadaki en değerli ve en özgün\Neko sistemlerden bazılarında yaşar: Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:31.63,Default,,0000,0000,0000,,Güney Asya'nın ve Güneydoğu Asya'nın\Nsulak alanlarında ve mangrov ormanlarında. Dialogue: 0,0:00:31.65,0:00:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Muhteşem avlanmıyorlar mı? Dialogue: 0,0:00:33.42,0:00:35.76,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:00:35.79,0:00:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Balıkçı kedileri, kaplan ve aslanlar gibi \N Dialogue: 0,0:00:39.01,0:00:42.39,Default,,0000,0000,0000,,yaklaşık 40 vahşi kedi türünden biri,\Nsadece onlardan biraz daha küçük. Dialogue: 0,0:00:42.43,0:00:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Muhtemelen ortalama ev kedisinin\Nyaklaşık iki katı kadarlar. Dialogue: 0,0:00:46.27,0:00:47.49,Default,,0000,0000,0000,,Endonezya'da Dialogue: 0,0:00:47.51,0:00:49.59,Default,,0000,0000,0000,,insanlar onlara ''kucing bakau'' diyorlar, Dialogue: 0,0:00:49.62,0:00:53.32,Default,,0000,0000,0000,,bu da tam olarak ''mangrovların kedisi''\Nolarak çevriliyor. Dialogue: 0,0:00:53.34,0:00:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Ama ben onlara mangrovların kaplanı\Ndemeyi seviyorum. Dialogue: 0,0:00:57.38,0:01:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi, biz kaplanları bildiğimiz kadar\Nbalıkçı kedilerini bilmiyoruz Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:05.18,Default,,0000,0000,0000,,fakat öğrendiğimiz şey şu ki\Nbu kediler küresel önemdeki ekosistemin Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:07.77,Default,,0000,0000,0000,,ve koruma için güçlü bir görsel misinanın Dialogue: 0,0:01:07.79,0:01:13.02,Default,,0000,0000,0000,,amiral gemisi olabilirler. Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:14.79,Default,,0000,0000,0000,,Yakalandınız mı? Dialogue: 0,0:01:14.82,0:01:16.14,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Nesli tehlikedeki birçok tür gibi Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:21.53,Default,,0000,0000,0000,,balıkçı kedileri de başlıca\Nuluslararası talep gören Dialogue: 0,0:01:21.55,0:01:25.91,Default,,0000,0000,0000,,çiftlik balıkları ve karidesleri ile\NGüney Asya ve Güneydoğu Asya'daki Dialogue: 0,0:01:25.93,0:01:29.91,Default,,0000,0000,0000,,tarihî mangrov örtüsünün neredeyse\Nyarısının ormansızlaştırılması yüzünden Dialogue: 0,0:01:29.91,0:01:32.62,Default,,0000,0000,0000,,yaşam alanlarını kaybetme tehlikesi\Nile karşı karşıyalar. Dialogue: 0,0:01:32.62,0:01:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Öte yandan mangrovlar Dialogue: 0,0:01:34.20,0:01:36.98,Default,,0000,0000,0000,,balıkçı kedileri için \Nyaşam alanından çok daha fazlası. Dialogue: 0,0:01:37.38,0:01:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Olağanüstü çeşitlilikteki türlere\Nev sahipliği yapıyorlar, Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:42.46,Default,,0000,0000,0000,,çakallar, Dialogue: 0,0:01:42.48,0:01:44.02,Default,,0000,0000,0000,,kaplumbağalar, Dialogue: 0,0:01:44.05,0:01:45.75,Default,,0000,0000,0000,,sahil kuşları Dialogue: 0,0:01:45.78,0:01:47.76,Default,,0000,0000,0000,,ve su samurları gibi. Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:48.89,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:01:49.63,0:01:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Mangrovlar ayrıca\Ntoprak erozyonunu önlüyor. Dialogue: 0,0:01:51.85,0:01:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Fırtına dalgaları ve tsunamiler ile Dialogue: 0,0:01:55.92,0:02:00.32,Default,,0000,0000,0000,,günlük yaşamlarında bu ormanların yanında\Nyaşayan milyonlarca insan arasındaki Dialogue: 0,0:02:00.34,0:02:02.34,Default,,0000,0000,0000,,ilk savunma hattı olabilirler. Dialogue: 0,0:02:02.84,0:02:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Bu vakanın da cabası -- Dialogue: 0,0:02:05.28,0:02:07.08,Default,,0000,0000,0000,,şunu söylemem daha uygun ki Dialogue: 0,0:02:07.10,0:02:08.62,Default,,0000,0000,0000,,mangrovlar, tropik ormanların Dialogue: 0,0:02:08.64,0:02:13.87,Default,,0000,0000,0000,,depoladığı karbondioksidin\Nbeş ile on katı kadarını depolayabilirler. Dialogue: 0,0:02:14.58,0:02:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Yani yaklaşık yarım hektarlık\Nmangrovları korumak Dialogue: 0,0:02:16.94,0:02:21.82,Default,,0000,0000,0000,,yaklaşık iki buçuk veya daha fazla\Nhektarlık tropik ormanı korumak gibi. Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Tüm yaşamın karbon ayak izini\Nyok etmek istemez misiniz? Dialogue: 0,0:02:26.88,0:02:29.09,Default,,0000,0000,0000,,Mangrovlar size koruma için Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:32.45,Default,,0000,0000,0000,,en iyi olaylardan birini sunabilir. Dialogue: 0,0:02:33.64,0:02:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Ormansızlaştırma, soy tükenmesi\Nve iklim değişikliği Dialogue: 0,0:02:36.77,0:02:39.70,Default,,0000,0000,0000,,türlerimize ve ekosistemlere değer vererek Dialogue: 0,0:02:39.73,0:02:43.37,Default,,0000,0000,0000,,ve onların yanı başında yaşayan Dialogue: 0,0:02:43.40,0:02:45.60,Default,,0000,0000,0000,,yerel halkla birlikte\Nçalışarak çözebileceğimiz Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:47.09,Default,,0000,0000,0000,,küresel sorunlar. Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Burası, toplulukların\Nbu gezegenin yüzünü Dialogue: 0,0:02:50.37,0:02:54.26,Default,,0000,0000,0000,,ve belki de kaderini\Ndeğiştirmek için bir araya geldiği Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:58.08,Default,,0000,0000,0000,,Güney Hindistan sahilindeki\Nüç nehir deltasından biri. Dialogue: 0,0:02:58.64,0:03:00.05,Default,,0000,0000,0000,,On yıldan kısa süre içinde Dialogue: 0,0:03:00.08,0:03:02.28,Default,,0000,0000,0000,,uluslararası destekle, Dialogue: 0,0:03:02.31,0:03:05.75,Default,,0000,0000,0000,,eyaletin orman birimleri\Nve yerel topluluklar Dialogue: 0,0:03:05.78,0:03:08.20,Default,,0000,0000,0000,,10.000 hektarın üzerindeki Dialogue: 0,0:03:08.22,0:03:13.17,Default,,0000,0000,0000,,verimsiz balık ve karides çiftliklerini\Nmangrov ormanına dönüştürmek için Dialogue: 0,0:03:13.20,0:03:15.08,Default,,0000,0000,0000,,birlikte çalıştılar. Dialogue: 0,0:03:16.13,0:03:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Yaklaşık beş sene önce, Dialogue: 0,0:03:18.42,0:03:22.07,Default,,0000,0000,0000,,korunan mangrovlarda\Nkimi keşfettiğimizi tahmin edin? Dialogue: 0,0:03:24.100,0:03:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Bu balıkçı kedilerinin fotoğraflarını\Nyerel halkla paylaştığımızda Dialogue: 0,0:03:29.39,0:03:31.51,Default,,0000,0000,0000,,onlar arasında küresel\Nçapta saygı gösterilen Dialogue: 0,0:03:31.53,0:03:35.46,Default,,0000,0000,0000,,tehlikedeki türleri ve ekosistemleri\Nevlerinin bahçesine kurma konusunda Dialogue: 0,0:03:35.49,0:03:36.82,Default,,0000,0000,0000,,gurur kaynağı kurabildik. Dialogue: 0,0:03:37.34,0:03:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Ayrıca bazı insanların\Nalternatif geçim kaynaklarına Dialogue: 0,0:03:40.27,0:03:42.95,Default,,0000,0000,0000,,öncülük etmelerine yardım ederek\Nonlara güven verebildik. Dialogue: 0,0:03:42.98,0:03:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Bizimle bir yıldan fazla çalıştıktan sonra Dialogue: 0,0:03:45.31,0:03:48.07,Default,,0000,0000,0000,,doğal kaynakları koruma\Nuzmanı olmakla kalmayıp Dialogue: 0,0:03:48.09,0:03:50.42,Default,,0000,0000,0000,,balıkçı kedilerini araştırmaya ve korumaya Dialogue: 0,0:03:50.44,0:03:53.28,Default,,0000,0000,0000,,yardım etmek için çoğu\Nyerel balıkçıyı işe dahil eden Dialogue: 0,0:03:53.30,0:03:56.10,Default,,0000,0000,0000,,19 yaşında bir erkek çocukla,\NSantosh ile tanışın. Dialogue: 0,0:03:56.56,0:03:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Avlanmayı durdurarak Dialogue: 0,0:03:58.32,0:04:00.89,Default,,0000,0000,0000,,sadece en çok ödül alan\Nçevrecimiz olmakla kalmayıp Dialogue: 0,0:04:00.91,0:04:03.91,Default,,0000,0000,0000,,geleneksel bilgisini, \Nevinin bahçesindeki mangrov ormanlarında Dialogue: 0,0:04:03.93,0:04:06.39,Default,,0000,0000,0000,,yaşayan balıkçı kedilerini, su samurlarını Dialogue: 0,0:04:06.41,0:04:11.06,Default,,0000,0000,0000,,ve başka birçok tehlike altındaki türleri Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:12.85,Default,,0000,0000,0000,,avlamayı durdurmak adına Dialogue: 0,0:04:12.87,0:04:16.12,Default,,0000,0000,0000,,tüm topluluğunu eğitmekte kullandı. Dialogue: 0,0:04:16.14,0:04:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Venkat gibi balık\Nve karides yetiştiricileri Dialogue: 0,0:04:18.66,0:04:21.68,Default,,0000,0000,0000,,mangrov ormanlarındaki yengeçler\Nve hatta bal gibi Dialogue: 0,0:04:21.71,0:04:26.57,Default,,0000,0000,0000,,sürdürülebilir ekosistem\Nhasat sistemlerini test etmek için Dialogue: 0,0:04:26.59,0:04:29.39,Default,,0000,0000,0000,,biz çevrecilerle birlikte\Nçalışmaya istekliler. Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:32.35,Default,,0000,0000,0000,,Teşvikler, onları kaybettikleri\Nmangrovları korumaya Dialogue: 0,0:04:32.35,0:04:35.33,Default,,0000,0000,0000,,ve ekmeye yöneltebilir. Dialogue: 0,0:04:35.98,0:04:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Balıkçı kedileri için, Dialogue: 0,0:04:37.78,0:04:42.25,Default,,0000,0000,0000,,yerel insanlar ve küresel toplum için\Nbir kazan-kazan-kazan stratejisi. Dialogue: 0,0:04:43.48,0:04:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Bu hikâyeler, balıkçı kedilerinin\Nve kaybolmuş mangrov ormanlarının Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:50.28,Default,,0000,0000,0000,,balıkçılar tarafından\Nkorunduğu ve onarıldığı Dialogue: 0,0:04:50.30,0:04:54.17,Default,,0000,0000,0000,,ekolojik ayak izlerimizi \Ntelafi etmeye yardım edebilen Dialogue: 0,0:04:54.20,0:04:56.07,Default,,0000,0000,0000,,karbon yutaklarının oluştuğu Dialogue: 0,0:04:56.10,0:04:59.74,Default,,0000,0000,0000,,bir geleceğin parçası\Nolabileceğimizi hepimize anlatıyor. Dialogue: 0,0:05:00.42,0:05:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Balıkçı kedileri küçük olabilirler Dialogue: 0,0:05:02.90,0:05:07.04,Default,,0000,0000,0000,,umuyorum ki onları büyük bir mesele\Nhâline getirmeye yardımcı olabildik. Dialogue: 0,0:05:07.07,0:05:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Hepimizin yatırabileceği şey Dialogue: 0,0:05:08.92,0:05:13.12,Default,,0000,0000,0000,,dünyadaki yaşamımızı biraz daha uzatmayı\Nsürdürmeye yardımcı olmak Dialogue: 0,0:05:13.85,0:05:16.12,Default,,0000,0000,0000,,ya da arkadaşımızın\Nburada söylediği gibi... Dialogue: 0,0:05:17.12,0:05:19.64,Default,,0000,0000,0000,,(Kaydedilmiş balıkçı kedisi sesi) Dialogue: 0,0:05:20.15,0:05:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkür ederim. Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:26.25,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış)