[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.93,0:00:03.32,Default,,0000,0000,0000,,(Imită pisica pescar) Dialogue: 0,0:00:04.80,0:00:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Asta a fost o încercare\Nde a imita pisica pescar, Dialogue: 0,0:00:08.14,0:00:11.41,Default,,0000,0000,0000,,care în realitate scoate astfel de sunete: Dialogue: 0,0:00:12.70,0:00:15.32,Default,,0000,0000,0000,,(Sunete de pisici pescar preînregistrate) Dialogue: 0,0:00:17.23,0:00:20.74,Default,,0000,0000,0000,,E o pisică iubitoare de apă, Dialogue: 0,0:00:20.74,0:00:22.25,Default,,0000,0000,0000,,căreia îi place să pescuiască Dialogue: 0,0:00:22.25,0:00:27.53,Default,,0000,0000,0000,,și care trăiește în cele mai unice\Nși mai valoroase ecosisteme din lume: Dialogue: 0,0:00:27.53,0:00:31.54,Default,,0000,0000,0000,,zonele umede și pădurile de mangrove\Ndin sudul și sud-estul Asiei. Dialogue: 0,0:00:31.54,0:00:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Nu-i așa că sunt minunate? Dialogue: 0,0:00:33.56,0:00:35.56,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:35.56,0:00:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Pisicile pescar sunt doar una din aproape\N40 de specii de pisici sălbatice, Dialogue: 0,0:00:39.09,0:00:42.06,Default,,0000,0000,0000,,la fel ca tigrii și leii,\Ndar de dimensiuni mai mici. Dialogue: 0,0:00:42.43,0:00:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Sunt cam de două ori mai mari \Ndecât o pisică de casă obișnuită. Dialogue: 0,0:00:46.27,0:00:47.49,Default,,0000,0000,0000,,În Indonezia, Dialogue: 0,0:00:47.49,0:00:49.59,Default,,0000,0000,0000,,oamenii le spun „kucing bakau”, Dialogue: 0,0:00:49.59,0:00:53.34,Default,,0000,0000,0000,,traducerea literală a acestei denumiri\Neste „pisica mangrovelor”. Dialogue: 0,0:00:53.34,0:00:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Dar eu le consider tigrii mangrovelor. Dialogue: 0,0:00:57.38,0:01:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Nu știm la fel de multe despre\Npisicile pescar cât știm despre tigri, Dialogue: 0,0:01:00.89,0:01:05.18,Default,,0000,0000,0000,,dar am descoperit că aceste\Npisici pot fi o specie indicatoare Dialogue: 0,0:01:05.18,0:01:07.69,Default,,0000,0000,0000,,pentru un ecosistem\Ncu o importanță globală Dialogue: 0,0:01:07.69,0:01:13.02,Default,,0000,0000,0000,,și o momeală vizuală\Natașată de firul conservării. Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:14.79,Default,,0000,0000,0000,,V-am prins în plasă? Dialogue: 0,0:01:14.79,0:01:16.14,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:16.38,0:01:18.72,Default,,0000,0000,0000,,La fel ca multe alte\Nspecii pe cale de dispariție, Dialogue: 0,0:01:18.72,0:01:21.53,Default,,0000,0000,0000,,pisicile pescar sunt amenințate\Nde pierderea habitatului, Dialogue: 0,0:01:21.53,0:01:25.91,Default,,0000,0000,0000,,mai ales din cauza cererii internaționale\Nde pești și creveți de crescătorie Dialogue: 0,0:01:25.91,0:01:30.12,Default,,0000,0000,0000,,și a defrișării a aproape jumătate\Ndin suprafețelor acoperite de mangrove Dialogue: 0,0:01:30.12,0:01:32.01,Default,,0000,0000,0000,,din sudul și sud-estul Asiei. Dialogue: 0,0:01:32.62,0:01:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Mangrovele, pe de altă parte, Dialogue: 0,0:01:34.18,0:01:36.98,Default,,0000,0000,0000,,nu sunt doar habitatul pisicii pescar. Dialogue: 0,0:01:37.38,0:01:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Acolo trăiește\No varietate fantastică de specii, Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:42.46,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi șacalii, Dialogue: 0,0:01:42.46,0:01:44.05,Default,,0000,0000,0000,,țestoasele, Dialogue: 0,0:01:44.05,0:01:45.75,Default,,0000,0000,0000,,păsările de țărm Dialogue: 0,0:01:45.75,0:01:47.76,Default,,0000,0000,0000,,și vidrele. Dialogue: 0,0:01:47.76,0:01:48.89,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:49.63,0:01:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Mangrovele previn și eroziunea solului Dialogue: 0,0:01:51.83,0:01:57.04,Default,,0000,0000,0000,,și pot alcătui linia întâi de apărare\Ndintre furtuni, tsunami Dialogue: 0,0:01:57.04,0:02:00.32,Default,,0000,0000,0000,,și milioanele de oameni care trăiesc\Nîn apropierea acestor păduri Dialogue: 0,0:02:00.32,0:02:02.34,Default,,0000,0000,0000,,pentru a supraviețui zi de zi. Dialogue: 0,0:02:02.84,0:02:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Punctul pe i, Dialogue: 0,0:02:05.25,0:02:06.91,Default,,0000,0000,0000,,sau pe pământ, aș spune, Dialogue: 0,0:02:06.91,0:02:08.77,Default,,0000,0000,0000,,e pus de faptul că mangrovele pot stoca Dialogue: 0,0:02:08.77,0:02:12.35,Default,,0000,0000,0000,,între cinci și zece ori mai mult\Ndioxid de carbon Dialogue: 0,0:02:12.35,0:02:13.84,Default,,0000,0000,0000,,decât pădurile tropicale. Dialogue: 0,0:02:14.58,0:02:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Deci a proteja jumătate\Nde hectar de mangrove Dialogue: 0,0:02:16.92,0:02:21.82,Default,,0000,0000,0000,,e ca și cum am proteja cel puțin\Ndouă hectare de păduri tropicale. Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Ați dori să vă eliminați complet\Namprenta de carbon? Dialogue: 0,0:02:26.86,0:02:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Folosind mangrovele Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:32.45,Default,,0000,0000,0000,,beneficiați\Nde cea mai bună ofertă ecologică. Dialogue: 0,0:02:33.64,0:02:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Defrișările, dispariția\Nși schimbarea climatică Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:39.70,Default,,0000,0000,0000,,sunt exemple de probleme globale\Npe care le putem rezolva Dialogue: 0,0:02:39.70,0:02:43.37,Default,,0000,0000,0000,,valorificând\Nspeciile și ecosistemele noastre Dialogue: 0,0:02:43.37,0:02:45.60,Default,,0000,0000,0000,,și colaborând cu localnicii Dialogue: 0,0:02:45.60,0:02:47.33,Default,,0000,0000,0000,,care trăiesc în apropierea acestora. Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:52.37,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este una dintre cele trei delte\Ndin regiunile costiere ale Indiei de Sud Dialogue: 0,0:02:52.37,0:02:54.26,Default,,0000,0000,0000,,în care comunitățile s-au reunit Dialogue: 0,0:02:54.26,0:02:58.08,Default,,0000,0000,0000,,pentru a schimba înfățișarea\Nși poate chiar și soarta planetei. Dialogue: 0,0:02:58.64,0:03:00.05,Default,,0000,0000,0000,,În mai puțin de un deceniu, Dialogue: 0,0:03:00.05,0:03:02.28,Default,,0000,0000,0000,,cu sprijin internațional, Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:05.75,Default,,0000,0000,0000,,departamentele forestiere de stat\Nși comunitățile locale Dialogue: 0,0:03:05.75,0:03:08.20,Default,,0000,0000,0000,,au colaborat pentru a transforma Dialogue: 0,0:03:08.20,0:03:13.17,Default,,0000,0000,0000,,peste 8000 de hectare de ferme \Nneproductive de pești și crustacee Dialogue: 0,0:03:13.17,0:03:15.08,Default,,0000,0000,0000,,înapoi în mangrove. Dialogue: 0,0:03:16.13,0:03:18.40,Default,,0000,0000,0000,,Acum aproximativ cinci ani Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:22.07,Default,,0000,0000,0000,,ghiciți pe cine am descoperit\Nîn aceste mangrove regenerate? Dialogue: 0,0:03:24.100,0:03:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Când am împărtășit imaginile\Ncu aceste pisici pescar localnicilor, Dialogue: 0,0:03:29.36,0:03:31.51,Default,,0000,0000,0000,,le-am dat motive să fie mândri Dialogue: 0,0:03:31.51,0:03:35.46,Default,,0000,0000,0000,,că o specie și un ecosistem pe cale\Nde dispariție, venerate la nivel global, Dialogue: 0,0:03:35.46,0:03:37.04,Default,,0000,0000,0000,,se află chiar în curtea lor. Dialogue: 0,0:03:37.06,0:03:40.03,Default,,0000,0000,0000,,Am avut și posibilitatea\Nde a consolida încrederea unor oameni, Dialogue: 0,0:03:40.03,0:03:42.89,Default,,0000,0000,0000,,de a-i ajuta să găsească\Nmijloace alternative de subzistenţă. Dialogue: 0,0:03:42.89,0:03:45.29,Default,,0000,0000,0000,,Faceți cunoștință cu Santosh,\Nun băiat de 19 ani Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:48.11,Default,,0000,0000,0000,,care nu doar a devenit\Nun profesionist în domeniul ecologiei Dialogue: 0,0:03:48.11,0:03:50.42,Default,,0000,0000,0000,,după ce a lucrat cu noi\Npuțin mai mult de un an, Dialogue: 0,0:03:50.42,0:03:53.28,Default,,0000,0000,0000,,ci a și inspirat mulți pescari locali\Nsă se implice Dialogue: 0,0:03:53.28,0:03:56.10,Default,,0000,0000,0000,,în studiul și protejarea pisicilor pescar. Dialogue: 0,0:03:56.56,0:03:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Faceți cunoștință cu Moshi,\Nun braconier tribal, Dialogue: 0,0:03:59.18,0:04:00.99,Default,,0000,0000,0000,,care nu doar a încetat să mai vâneze, Dialogue: 0,0:04:00.99,0:04:03.91,Default,,0000,0000,0000,,devenind cel mai valoros\Necologist al nostru, Dialogue: 0,0:04:03.91,0:04:06.40,Default,,0000,0000,0000,,ci a folosit și cunoștințele\Nsale tradiționale Dialogue: 0,0:04:06.40,0:04:10.94,Default,,0000,0000,0000,,pentru a educa întreaga comunitate\Nsă nu mai vâneze pisici pescar, vidre Dialogue: 0,0:04:10.94,0:04:12.94,Default,,0000,0000,0000,,și multe alte specii pe cale de dispariție Dialogue: 0,0:04:12.94,0:04:16.12,Default,,0000,0000,0000,,care trăiesc în mangrovele din curtea sa. Dialogue: 0,0:04:16.12,0:04:18.63,Default,,0000,0000,0000,,Fermierii de pești și creveți\Nprecum Venkat Dialogue: 0,0:04:18.63,0:04:21.68,Default,,0000,0000,0000,,sunt dispuși acum\Nsă lucreze cu noi, ecologiștii, Dialogue: 0,0:04:21.68,0:04:26.57,Default,,0000,0000,0000,,pentru a testa creșterea sustenabilă\Na crabilor, importanți pentru ecosistem, Dialogue: 0,0:04:26.57,0:04:29.39,Default,,0000,0000,0000,,poate chiar și producerea\Nde miere în mangrove. Dialogue: 0,0:04:29.39,0:04:33.58,Default,,0000,0000,0000,,Venim cu stimulente care să-i convingă\Nsă protejeze și să planteze mangrove Dialogue: 0,0:04:33.58,0:04:35.33,Default,,0000,0000,0000,,în zonele unde acestea au dispărut. Dialogue: 0,0:04:35.33,0:04:37.85,Default,,0000,0000,0000,,O situație avantajoasă\Npentru toate părțile implicate: Dialogue: 0,0:04:37.85,0:04:42.25,Default,,0000,0000,0000,,pisicile pescar, localnicii\Nși comunitatea globală. Dialogue: 0,0:04:43.48,0:04:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Aceste povești ne arată\Ncă putem avea cu toții un viitor Dialogue: 0,0:04:46.73,0:04:50.28,Default,,0000,0000,0000,,în care pisicile pescar\Nși pădurile de mangrove pierdute Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:54.17,Default,,0000,0000,0000,,sunt protejate și regenerate\Nchiar de pescari, Dialogue: 0,0:04:54.17,0:04:56.10,Default,,0000,0000,0000,,creând zone de absorbție a carbonului Dialogue: 0,0:04:56.10,0:04:59.74,Default,,0000,0000,0000,,care contribuie la compensarea\Namprentelor noastre ecologice. Dialogue: 0,0:05:00.42,0:05:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Cu toate că pisica pescar este mică, Dialogue: 0,0:05:02.87,0:05:07.04,Default,,0000,0000,0000,,sper că am reușit\Ns-o transformăm într-o afacere mare. Dialogue: 0,0:05:07.04,0:05:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Una în care putem investi cu toții Dialogue: 0,0:05:08.90,0:05:13.12,Default,,0000,0000,0000,,pentru a ajuta la susținerea\Nvieții noastre pe pământ încă puțin. Dialogue: 0,0:05:13.85,0:05:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Sau după spusele prietenului nostru... Dialogue: 0,0:05:17.12,0:05:19.64,Default,,0000,0000,0000,,(Sunete de pisici pescar preînregistrate) Dialogue: 0,0:05:20.15,0:05:21.30,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc! Dialogue: 0,0:05:21.30,0:05:26.25,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)