0:00:00.929,0:00:03.067 (Imitação de um gato-pescador) 0:00:04.802,0:00:08.069 Esta é a minha personificação[br]de um gato-pescador 0:00:08.159,0:00:11.523 mas que se exprime mais ou menos assim. 0:00:12.696,0:00:14.923 (Som do gato-pescador) 0:00:17.278,0:00:20.206 É um gato que adora água, 0:00:20.760,0:00:22.228 adora pescar 0:00:22.352,0:00:27.149 e vive num dos ecossistemas[br]mais especiais e mais valiosos da terra, 0:00:27.643,0:00:31.629 as zonas húmidas e as florestas de mangais[br]da Ásia do Sul e do Sudeste. 0:00:31.733,0:00:33.829 Não pescam maravilhosamente? 0:00:33.943,0:00:35.644 (Risos) 0:00:35.788,0:00:39.050 Os gatos-pescadores são[br]uma das cerca de 40 espécies de felídeos, 0:00:39.074,0:00:42.312 tal como os tigres e os leões,[br]só que muito mais pequenos. 0:00:42.434,0:00:45.975 Têm mais ou menos o dobro[br]dos nossos gatos domésticos. 0:00:46.268,0:00:47.610 Na Indonésia, 0:00:47.664,0:00:49.683 as pessoas chamam-lhe "kucing bakau," 0:00:49.697,0:00:53.315 o que se traduz, literalmente,[br]por "o gato dos mangais". 0:00:53.399,0:00:56.792 Mas eu gosto de lhes chamar[br]os tigres dos mangais. 0:00:57.378,0:01:01.061 Não conhecemos os gatos-pescadores[br]tão bem como os tigres 0:01:01.085,0:01:05.182 mas sabemos que estes gatos[br]podem ser uma espécie emblemática 0:01:05.206,0:01:07.819 de um ecossistema mundialmente importante 0:01:07.853,0:01:13.015 e um isco visual ligado[br]a uma forte linha para a conservação. 0:01:13.500,0:01:15.093 Já se sentem atraídos? 0:01:15.137,0:01:16.484 (Risos) 0:01:16.876,0:01:18.718 Tal como muitas espécies ameaçadas, 0:01:18.742,0:01:21.526 os gatos-pescadores são ameaçados[br]pela perda de habitat, 0:01:21.570,0:01:25.907 principalmente por causa da procura[br]internacional de peixe e camarão 0:01:25.931,0:01:30.122 e pela desflorestação de quase metade[br]da zona histórica de mangais 0:01:30.146,0:01:32.313 no Sul e no Sudeste da Ásia. 0:01:32.615,0:01:34.279 Os mangais, por outro lado, 0:01:34.303,0:01:37.241 são muito mais do que o habitat[br]do gato-pescador. 0:01:37.379,0:01:40.541 São o lar duma série espantosa[br]de espécies, 0:01:40.665,0:01:42.458 como chacais, 0:01:42.482,0:01:44.022 tartarugas, 0:01:44.046,0:01:45.752 aves costeiras 0:01:45.776,0:01:47.960 e muitos outros. 0:01:48.072,0:01:49.284 (Risos) 0:01:49.633,0:01:51.830 Os mangais também impedem[br]a erosão do solo 0:01:51.854,0:01:57.037 e podem ser a primeira linha de defesa[br]entre tempestades, tsunamis 0:01:57.061,0:02:00.315 e os milhões de pessoas[br]que vivem perto destas florestas 0:02:00.339,0:02:02.760 para a sua sobrevivência quotidiana. 0:02:02.839,0:02:05.252 Como a cereja em cima do bolo 0:02:05.276,0:02:07.077 — ou, melhor dizendo, da terra — 0:02:07.101,0:02:08.706 os mangais podem armazenar 0:02:08.790,0:02:12.347 cinco a dez vezes mais dióxido de carbono 0:02:12.371,0:02:14.415 do que as florestas tropicais. 0:02:14.585,0:02:16.969 Proteger um hectare de mangais 0:02:17.033,0:02:22.234 pode significar proteger cinco ou mais[br]hectares de florestas tropicais. 0:02:22.744,0:02:26.725 Gostariam de eliminar[br]toda a pegada de carbono da vossa vida? 0:02:26.879,0:02:29.281 Os mangais podem oferecer-vos 0:02:29.355,0:02:32.448 um dos melhores locais[br]para um investimento ecológico. 0:02:33.641,0:02:36.744 A desflorestação, a extinção[br]e a alteração climática 0:02:36.768,0:02:39.704 são problemas globais[br]que podemos resolver, 0:02:39.728,0:02:43.371 dando valor às nossas espécies[br]e ecossistemas 0:02:43.395,0:02:45.601 e trabalhando em conjunto[br]com as pessoas locais 0:02:45.655,0:02:47.526 que vivem nas proximidades. 0:02:47.704,0:02:52.151 Este é um dos três deltas de rios[br]na costa do Sul da Índia, 0:02:52.395,0:02:54.400 onde as comunidades se reuniram 0:02:54.444,0:02:58.256 para mudar a face[br]e talvez o destino deste planeta. 0:02:58.641,0:03:00.102 Em menos de uma década, 0:03:00.102,0:03:02.307 com apoio internacional, 0:03:02.307,0:03:05.752 os serviços florestais do estado[br]e as comunidades locais 0:03:05.776,0:03:08.198 trabalharam em conjunto para recuperar 0:03:08.222,0:03:13.171 mais de 8000 hectares de centrais[br]aquícolas improdutivas de peixe e camarão 0:03:13.195,0:03:15.324 e devolvê-los aos mangais. 0:03:16.134,0:03:18.256 Há uns cinco anos, 0:03:18.420,0:03:22.125 imaginem quem descobrimos[br]nestes mangais recuperados? 0:03:24.997,0:03:28.833 Quando mostrámos fotos[br]dos gatos-pescadores à população local, 0:03:29.387,0:03:31.506 criámos-lhes a sensação do orgulho 0:03:31.530,0:03:35.462 por terem salvo espécies[br]e ecossistemas ameaçados, 0:03:35.486,0:03:37.402 na sua vizinhança. 0:03:37.452,0:03:40.246 Também pudemos criar confiança[br]junto de populações 0:03:40.270,0:03:42.953 ajudando-as a adotar[br]outros meios de subsistência. 0:03:42.977,0:03:45.289 Apresento-vos Santosh,[br]um rapaz de 19 anos 0:03:45.313,0:03:47.947 que não só se tornou[br]num profissional da conservação, 0:03:47.981,0:03:50.416 depois de trabalhar connosco[br]durante mais de um ano, 0:03:50.440,0:03:53.471 mas também continuou a envolver-se[br]com muitos pescadores locais 0:03:53.505,0:03:56.418 ajudando-os a estudar e a proteger[br]os gatos-pescadores. 0:03:56.561,0:03:59.505 Apresento-vos Moshi,[br]um caçador furtivo tribal 0:03:59.529,0:04:01.056 que não só deixou de caçar 0:04:01.100,0:04:03.700 e se tornou o nosso conservacionista[br]mais apreciado 0:04:03.804,0:04:06.386 mas também usou[br]os seus conhecimentos tradicionais 0:04:06.410,0:04:10.495 para convencer a sua comunidade a acabar[br]com a caça aos gatos-pescadores, 0:04:10.509,0:04:12.968 às lontras e a muitas outras[br]espécies ameaçadas 0:04:13.012,0:04:15.617 que vivem nos mangais vizinhos. 0:04:16.171,0:04:18.632 Os produtores de peixe e camarão,[br]como Venkat, 0:04:18.656,0:04:21.683 estão hoje dispostos a trabalhar[br]connosco, os conservacionistas 0:04:21.707,0:04:25.139 para testar a criação sustentável[br]de serviços do ecossistema, 0:04:25.159,0:04:26.671 como o caranguejo, 0:04:26.713,0:04:29.517 e possivelmente a produção[br]de mel, dos mangais. 0:04:29.571,0:04:33.577 Incentivos que podem levá-los[br]a proteger e plantar mangais 0:04:33.601,0:04:35.670 nos locais onde eles desapareceram. 0:04:35.982,0:04:37.759 Todos ganham, 0:04:37.813,0:04:42.293 os gatos-pescadores, a população local[br]e a comunidade global. 0:04:43.485,0:04:46.732 Estas histórias mostram-nos[br]que podemos fazer parte dum futuro 0:04:46.756,0:04:50.249 em que os gatos-pescadores[br]e as florestas de mangais perdidas 0:04:50.303,0:04:54.114 estão protegidas e restauradas[br]pelos próprios pescadores, 0:04:54.198,0:04:56.251 criando sorvedouros de carbono 0:04:56.295,0:05:00.190 que podem ajudar a reduzir[br]a nossa pegada ecológica. 0:05:00.420,0:05:02.941 Embora os gatos-pescadores[br]possam ser pequenos, 0:05:02.985,0:05:06.975 espero que tenhamos podido[br]ajudar a fazer um bom acordo 0:05:07.069,0:05:09.125 em que todos podemos investir 0:05:09.139,0:05:13.613 para ajudar a sustentar a nossa vida[br]na Terra, durante mais um tempo. 0:05:13.849,0:05:16.268 Ou, como o nosso amigo aqui diria: 0:05:17.119,0:05:19.642 (Som do gato-pescador) 0:05:20.151,0:05:21.371 Obrigado. 0:05:21.445,0:05:24.253 (Aplausos)