1 00:00:00,929 --> 00:00:03,611 (Imiteert vissende kat) 2 00:00:04,802 --> 00:00:08,135 Dat is mijn imitatie van een vissende kat, 3 00:00:08,159 --> 00:00:11,412 wat in werkelijkheid meer zo klinkt. 4 00:00:12,696 --> 00:00:15,323 (Vooraf opgenomen vissendekatgeluiden) 5 00:00:17,128 --> 00:00:20,736 Het is een kat die gek is op water, 6 00:00:20,760 --> 00:00:22,178 dolgraag vist, 7 00:00:22,178 --> 00:00:27,529 en in een van 's werelds meest unieke en belangrijke ecosystemen leeft: 8 00:00:27,553 --> 00:00:31,419 de draslanden en mangrovebossen in Zuid- en Zuidoost-Azië. 9 00:00:31,419 --> 00:00:33,139 Zijn het geen fantastische vissers? 10 00:00:33,139 --> 00:00:35,764 (Gelach) 11 00:00:35,788 --> 00:00:39,010 De vissende kat is één van de 40 soorten wilde katten. 12 00:00:39,034 --> 00:00:42,184 Ze lijken op tijgers en leeuwen, alleen zijn ze veel kleiner. 13 00:00:42,184 --> 00:00:45,855 Ze zijn ongeveer twee keer zo groot als een gemiddelde huiskat. 14 00:00:45,855 --> 00:00:47,270 In Indonesië 15 00:00:47,270 --> 00:00:49,593 noemt men ze 'kuching bakau', 16 00:00:49,617 --> 00:00:53,145 wat letterlijk betekent: 'de kat van de mangroven'. 17 00:00:53,145 --> 00:00:57,216 Maar ik noem ze liever de tijgers van de mangroven. 18 00:00:57,378 --> 00:01:01,061 We kennen de tijger misschien beter dan de vissende kat, 19 00:01:01,085 --> 00:01:04,862 maar we weten inmiddels dat deze katten een paradepaardje zouden kunnen zijn 20 00:01:04,862 --> 00:01:07,679 voor een ecosysteem dat van belang is voor de hele wereld, 21 00:01:07,679 --> 00:01:13,015 en een visuele aas aan de sterke vislijn van natuurbescherming. 22 00:01:13,140 --> 00:01:14,963 Hangen jullie al aan de haak? 23 00:01:14,963 --> 00:01:16,582 (Gelach) 24 00:01:16,876 --> 00:01:18,408 Net als veel andere soorten 25 00:01:18,408 --> 00:01:21,560 worden de katten bedreigd door het verlies van leefgebied, 26 00:01:21,560 --> 00:01:25,557 vooral door de internationale vraag naar kweekvissen en -garnalen, 27 00:01:25,557 --> 00:01:30,012 en de ontbossing van bijna de helft van het historische mangrovegebied 28 00:01:30,012 --> 00:01:32,013 in Zuid- en Zuidoost-Azië. 29 00:01:32,365 --> 00:01:34,179 Mangroven daarentegen 30 00:01:34,203 --> 00:01:37,179 zijn meer dan alleen het leefgebied van de vissende kat. 31 00:01:37,179 --> 00:01:40,501 Hier vind je een grote diversiteit aan diersoorten, 32 00:01:40,501 --> 00:01:42,458 zoals jakhalzen, 33 00:01:42,482 --> 00:01:44,022 schildpadden, 34 00:01:44,046 --> 00:01:45,752 waadvogels 35 00:01:45,776 --> 00:01:47,760 en otters. 36 00:01:47,784 --> 00:01:49,225 (Gelach) 37 00:01:49,423 --> 00:01:51,830 Mangroven voorkomen ook bodemerosie 38 00:01:51,854 --> 00:01:57,037 en ze werken als de verdedigingslinie tegen stormvloeden, tsunami's 39 00:01:57,061 --> 00:02:00,315 en de miljoenen mensen die naast de bossen wonen 40 00:02:00,339 --> 00:02:02,579 en afhankelijk zijn van het gebied. 41 00:02:02,579 --> 00:02:05,162 Wat een echte kers op de taart is -- 42 00:02:05,162 --> 00:02:06,927 of eigenlijk op de aarde -- 43 00:02:06,927 --> 00:02:08,016 is dat de mangroven 44 00:02:08,016 --> 00:02:12,347 vijf tot tien keer meer koolstofdioxide kunnen opslaan 45 00:02:12,371 --> 00:02:14,118 dan tropische wouden. 46 00:02:14,295 --> 00:02:16,919 Dus het beschermen van 4.000m2 mangroven 47 00:02:16,943 --> 00:02:22,493 doet hetzelfde als het beschermen van 20.000m2 of meer tropisch woud. 48 00:02:22,687 --> 00:02:26,368 Wil jij de koolstofvoetafdruk van je hele leven in een keer kwijt? 49 00:02:26,749 --> 00:02:28,981 Nou, mangroven bieden je 50 00:02:28,981 --> 00:02:32,976 serieus waar voor je groene investering. 51 00:02:33,641 --> 00:02:36,744 Ontbossing, uitsterving en klimaatverandering 52 00:02:36,768 --> 00:02:39,704 zijn wereldwijde problemen die we kunnen oplossen 53 00:02:39,728 --> 00:02:43,081 door waarde te hechten aan onze diersoorten en ecosystemen 54 00:02:43,081 --> 00:02:44,576 en door samen te werken 55 00:02:44,576 --> 00:02:47,092 met de inheemse bevolking die ermee samenleeft. 56 00:02:47,614 --> 00:02:52,191 Dit is een van drie rivierdelta's aan de kust van Zuid India 57 00:02:52,191 --> 00:02:54,260 waar gemeenschappen samenkwamen 58 00:02:54,284 --> 00:02:57,867 om het oppervlak en mogelijk het lot van onze planeet te veranderen. 59 00:02:58,641 --> 00:03:00,054 In minder dan tien jaar, 60 00:03:00,078 --> 00:03:02,283 met internationale hulp, 61 00:03:02,307 --> 00:03:05,752 kwamen afdelingen van Staatsbosbeheer en lokale gemeenschappen samen 62 00:03:05,772 --> 00:03:13,171 om 8.000 hectaren onproductieve vis- en garnalenkwekerijen 63 00:03:13,195 --> 00:03:15,495 terug te geven aan de mangroven. 64 00:03:16,134 --> 00:03:22,449 En raadt eens wie er vijf jaar geleden opdook in deze herstelde mangroven? 65 00:03:24,997 --> 00:03:29,233 Door de lokale bevolking deze beelden van vissende katten te laten zien, 66 00:03:29,233 --> 00:03:31,254 gaven we ze een gevoel van trots 67 00:03:31,254 --> 00:03:35,332 over een wereldwijd erkende bedreigde diersoort en ecosysteem 68 00:03:35,332 --> 00:03:36,819 in hun achtertuin. 69 00:03:37,192 --> 00:03:40,130 Sommige mensen stonden ons toe 70 00:03:40,130 --> 00:03:42,647 ze aan een andere bron van inkomsten te helpen. 71 00:03:42,647 --> 00:03:45,289 Dit is Santosh, een negentienjarige jongen 72 00:03:45,313 --> 00:03:47,997 die niet alleen een deskundig milieubeschermer werd 73 00:03:47,997 --> 00:03:50,176 nadat hij ruim een jaar voor ons had gewerkt, 74 00:03:50,176 --> 00:03:53,151 maar ook veel lokale vissers wist te betrekken 75 00:03:53,151 --> 00:03:56,105 bij het bestuderen en beschermen van vissende katten. 76 00:03:56,561 --> 00:03:59,275 Dit is Moshi, de stroper van een stam, 77 00:03:59,275 --> 00:04:01,090 die niet alleen is gestopt met jagen, 78 00:04:01,090 --> 00:04:03,804 maar ook onze meest gewaardeerde milieubeschermer werd. 79 00:04:03,804 --> 00:04:06,386 Hij zette ook z'n traditionele kennis in 80 00:04:06,410 --> 00:04:11,055 om z'n hele gemeenschap te laten stoppen met jagen op vissende katten, otters 81 00:04:11,079 --> 00:04:12,992 en de vele andere bedreigde diersoorten 82 00:04:12,992 --> 00:04:15,453 die in de mangroven in z'n achtertuin leven. 83 00:04:16,081 --> 00:04:18,632 Vis- en garnalenkwekers, zoals Venkat, 84 00:04:18,656 --> 00:04:21,683 zijn nu bereid samen te werken met ons milieubeschermers 85 00:04:21,707 --> 00:04:26,569 om de duurzame opbrengst te testen van bijvoorbeeld krab of zelfs honing 86 00:04:26,593 --> 00:04:29,387 van een ecosysteem als de mangroven. 87 00:04:29,411 --> 00:04:33,577 Hierdoor zouden de mangroven beter beschermt en beplant kunnen worden 88 00:04:33,601 --> 00:04:35,334 waar ze nu zijn verdwenen. 89 00:04:35,982 --> 00:04:37,759 Een win-win-win situatie 90 00:04:37,783 --> 00:04:43,067 voor vissende katten, de lokale bevolking en de wereldgemeenschap. 91 00:04:43,485 --> 00:04:46,732 Deze verhalen laten zien dat we er samen voor kunnen zorgen 92 00:04:46,756 --> 00:04:49,959 dat vissende katten en de verdwenen mangrovebossen 93 00:04:49,959 --> 00:04:54,024 worden beschermd en hersteld door de vissers zelf, 94 00:04:54,024 --> 00:04:55,871 waardoor koolstofputten ontstaan 95 00:04:55,871 --> 00:05:00,077 die onze ecologische voetafdruk helpen compenseren. 96 00:05:00,420 --> 00:05:02,791 De vissende kat is dan misschien klein, 97 00:05:02,791 --> 00:05:07,045 maar ik hoop dat we er met z'n allen een grote zaak van kunnen maken. 98 00:05:07,069 --> 00:05:08,895 Een waarin we kunnen investeren 99 00:05:08,919 --> 00:05:13,118 zodat we nog wat langer op aarde kunnen blijven leven. 100 00:05:13,689 --> 00:05:16,716 Of zoals onze vriend zou zeggen: 101 00:05:16,716 --> 00:05:18,729 (Vooraf opgenomen vissendekatgeluiden) 102 00:05:18,729 --> 00:05:19,979 (Gelach) 103 00:05:19,979 --> 00:05:20,861 Bedankt. 104 00:05:20,861 --> 00:05:22,925 (Applaus)