1 00:00:03,560 --> 00:00:05,156 ทาชก้า ยาวานาว่า 2 00:00:05,180 --> 00:00:06,330 (เสียงหายใจสั้นๆ) 3 00:00:06,966 --> 00:00:08,268 (เสียงหายใจสั้นๆ) 4 00:00:08,292 --> 00:00:09,442 (เสียงหายใจสั้นๆ) 5 00:00:11,855 --> 00:00:18,406 (เสียงร้องเพลง) 6 00:00:55,378 --> 00:00:57,865 (จบการร้องเพลง) 7 00:00:59,530 --> 00:01:00,680 (เสียงหายใจสั้นๆ) 8 00:01:07,535 --> 00:01:09,320 ผม ทาชก้า ยาวานาว่า 9 00:01:10,360 --> 00:01:11,827 มาพร้อมกับภรรยาของผม 10 00:01:12,781 --> 00:01:18,252 ผมมาจากชุมชนยาวานาว่า 11 00:01:18,276 --> 00:01:20,451 อยู่ที่รัฐอากรี 12 00:01:20,475 --> 00:01:21,875 ในป่าอเมซอนของประเทศบราซิล 13 00:01:23,617 --> 00:01:25,684 ใช้เวลาหลายวันกว่าจะมาถึงที่นี่ 14 00:01:26,969 --> 00:01:29,189 ที่ผมร้องเพลงออกมาเมื่อสักครู่นี้ 15 00:01:29,213 --> 00:01:32,662 ก็เพื่อเชื่อมสัมพันธ์กับจิตวิญญาณ แห่งป่าดิบชื้นอีกครั้ง 16 00:01:33,173 --> 00:01:35,427 คนของผมอาศัยอยู่ในแดนยาวานาว่า 17 00:01:35,451 --> 00:01:39,061 มาเป็นเวลาช้านาน 18 00:01:39,998 --> 00:01:43,467 พวกผมมองความเป็นธรรมชาติ 19 00:01:44,584 --> 00:01:46,855 ในภาพรวม 20 00:01:46,879 --> 00:01:52,418 ธรรมชาติเป็นของมนุษยชาติ 21 00:01:53,212 --> 00:01:55,149 และเผ่ายาวานาว่าเห็น 22 00:01:56,276 --> 00:01:58,809 สิ่งแวดล้อม ผืนป่า ราวกับมันมีชีวิต 23 00:01:59,807 --> 00:02:03,310 แต่ทุกอย่างเป็นสิ่งที่ท้าทายอยู่เสมอ 24 00:02:03,673 --> 00:02:07,244 คิดว่าพวกคุณหลายคนก็น่าจะรู้ว่า 25 00:02:07,268 --> 00:02:10,124 ตอนนี้ไฟไหม้ป่าอเมซอน 26 00:02:11,186 --> 00:02:13,831 ซึ่งส่งผลกระทบถึงพวกเราทุกคน 27 00:02:15,371 --> 00:02:19,926 ไม่ใช่แค่ชนพื้นเมืองเพียงฝ่ายเดียว 28 00:02:19,950 --> 00:02:22,266 เพราะพวกเราเชื่อมถึงกัน 29 00:02:22,578 --> 00:02:25,998 หากผมเผาทำลายทุกสิ่งทุกอย่าง ไม่ว่าจะเผาอะไรก็ตามในชุมชน 30 00:02:26,022 --> 00:02:27,438 ที่นี่ก็จะได้รับผลกระทบไปด้วย 31 00:02:27,462 --> 00:02:29,839 ต่อให้หิมะตกในช่วงคริสต์มาสก็ตาม 32 00:02:29,863 --> 00:02:31,276 หากคุณก่อมลพิษ 33 00:02:31,300 --> 00:02:36,093 ประเทศของผมก็จะได้รับผลกระทบ เมื่อฝนตกลงมา 34 00:02:36,981 --> 00:02:41,537 ผมเคยพูดไว้ว่าพวกเราทุกคน อยู่ในหมู่บ้านโลก 35 00:02:41,561 --> 00:02:45,942 ป่าอเมซอนเป็นของมนุษยชาติ 36 00:02:45,966 --> 00:02:51,816 และมนุษยชาติต้องดูแลผืนป่า ให้เหมือนกับชนพื้นเมือง 37 00:02:52,776 --> 00:02:55,504 เพราะฉะนั้น 38 00:02:56,474 --> 00:03:01,966 ถึงเวลาแล้วที่เราจะต้องตื่นตัว และเป็นหนึ่งเดียวกัน 39 00:03:01,990 --> 00:03:03,849 ยาวานาว่าก็กำลังทำ ในส่วนของตัวเองอยู่ 40 00:03:04,331 --> 00:03:06,465 ด้วยการปกปักรักษาพระแม่ธรณี 41 00:03:08,090 --> 00:03:10,280 และตอนนี้ ผมจะฝากที่เหลือไว้กับภรรยา 42 00:03:11,844 --> 00:03:15,947 ลอร่า ยาวานาว่า: พวกเรามาที่นี่ทั้งน้ำตา 43 00:03:16,511 --> 00:03:19,756 ฉันยิ้มอยู่ก็จริงแต่ในใจกำลังร้องไห้ 44 00:03:19,780 --> 00:03:23,864 เพราะพื้นที่ป่าจำนวนมากถูกทำลาย 45 00:03:24,748 --> 00:03:27,803 ฉันก็อยากฝากสิ่งหนึ่งไว้กับพวกคุณ 46 00:03:28,328 --> 00:03:33,390 วิกฤตในครั้งนี้ได้ให้ทางเลือก แก่มนุษยชาติ 2 ทางเลือกด้วยกัน 47 00:03:34,049 --> 00:03:40,666 อย่างแรกก็คือปล่อยให้ ป่าและวัฒนธรรมของเรา 48 00:03:40,690 --> 00:03:45,281 ถูกทำลายไปจนหมดสิ้น 49 00:03:45,792 --> 00:03:51,329 หรือจะพลิกวิกฤตให้เป็นโอกาส 50 00:03:51,353 --> 00:03:53,790 ที่จะให้อำนาจ 51 00:03:53,814 --> 00:03:55,980 พร้อมกับสนับสนุนชนพื้นเมือง 52 00:03:56,004 --> 00:04:00,377 เพื่อปกป้องป่าดิบชื้น และวัฒนธรรมเอาไว้ 53 00:04:00,401 --> 00:04:02,099 แล้วเราจะทำได้อย่างไรล่ะ 54 00:04:02,927 --> 00:04:08,823 ชนเผ่ายาวานาว่าได้ วางแผนชีวิตเอาไว้แล้ว 55 00:04:08,847 --> 00:04:11,752 แผนที่ว่านั้นเป็นแผนเชิงกลยุทธ์ 56 00:04:11,776 --> 00:04:17,181 ที่บอกไว้ว่าต้องทำอย่างไรถึงจะช่วย ให้ดินแดนของเราอยู่รอดปลอดภัยได้ 57 00:04:17,205 --> 00:04:21,331 เราดูแลพื้นที่ป่าดิบชื้น ประมาณ 200,000 เฮคตาร์ 58 00:04:21,355 --> 00:04:23,088 แต่ตอนนี้ป่าถูกคุมคาม 59 00:04:23,752 --> 00:04:29,697 เพราะงั้นแผนการชีวิตจึงเป็น การแนะแนวทางในการปกป้องพื้นที่ 60 00:04:29,721 --> 00:04:31,601 ความหลากหลายทางชีวภาพ 61 00:04:31,625 --> 00:04:34,228 วัฒนธรรมและการศึกษาของเราไว้ 62 00:04:34,688 --> 00:04:37,561 ฉันขอเชิญชวนพวกคุณทุกคน 63 00:04:37,585 --> 00:04:39,950 ทุกองค์กร 64 00:04:39,974 --> 00:04:43,966 รวมถึงทุกภาครัฐและประชาสังคม 65 00:04:43,990 --> 00:04:45,879 ให้ฟังเสียงของชนพื้นเมือง 66 00:04:45,903 --> 00:04:48,370 เพื่อฟื้นคืนรากเหง้าของพวกเรา 67 00:04:48,776 --> 00:04:53,950 พวกเราอยู่ที่นี่มาหลายต่อหลายศตวรรษ 68 00:04:53,974 --> 00:04:56,831 และพยายามส่งเสียงให้โลกรู้ว่า 69 00:04:56,855 --> 00:04:59,633 เราต้องการปกป้องดินแดน และธรรมชาติของเรา 70 00:04:59,657 --> 00:05:01,506 แต่พวกคุณก็ไม่เคยฟังพวกเราเลย 71 00:05:01,530 --> 00:05:02,696 ไม่เคยเลย 72 00:05:02,720 --> 00:05:06,664 ฉันคิดว่าวิกฤตในครั้งนี้สอนให้รู้ว่า 73 00:05:06,688 --> 00:05:08,974 พวกคุณต้องฟังเสียงของเรา 74 00:05:08,998 --> 00:05:11,807 และช่วยเหลือชนพื้นเมืองโดยตรง 75 00:05:11,831 --> 00:05:14,871 รวมถึงสนับสนุนความคิดริเริ่มด้วย 76 00:05:14,895 --> 00:05:20,339 สิ่งนี้จึงเป็นสิ่งที่อยากฝาก ไว้กับพวกคุณทุกคน 77 00:05:20,363 --> 00:05:22,649 เหล่าชนพื้นเมืองมีคำตอบให้คุณแล้ว 78 00:05:22,673 --> 00:05:24,934 และถ้าคุณเองก็อยากปกป้องป่าอเมซอน 79 00:05:24,958 --> 00:05:27,648 ก็ต้องลงมือทำซะตั้งแต่ตอนนี้ 80 00:05:29,927 --> 00:05:31,127 (เสียงหายใจสั้นๆ) 81 00:05:34,389 --> 00:05:39,370 (เสียงปรบมือ)