0:00:03.170,0:00:05.016 Tashka Yawanawá: (Blaast in de handen) 0:00:05.100,0:00:06.250 (Blaast in de handen) 0:00:06.856,0:00:08.158 (Blaast in de handen) 0:00:08.292,0:00:09.442 (Blaast in de handen) 0:00:11.855,0:00:18.406 (Gezang) 0:00:55.928,0:00:58.415 (Gezang stopt) 0:00:59.530,0:01:00.680 (Blaast in de handen) 0:01:07.535,0:01:09.320 Ik ben Tashka Yawanawá. 0:01:10.360,0:01:11.827 Ik ben hier met mijn vrouw. 0:01:12.781,0:01:17.835 Ik kom van de Yawanawá gemeenschap, 0:01:18.276,0:01:20.451 die gelegen is in de staat Acre 0:01:20.475,0:01:21.875 in de Braziliaanse Amazone. 0:01:23.617,0:01:25.684 Het kost enkele dagen om hier te geraken. 0:01:26.499,0:01:28.979 Ik zong net dit lied 0:01:29.213,0:01:32.662 om ons opnieuw te verbinden[br]met de geest van het regenwoud. 0:01:33.173,0:01:35.427 Sinds mensenheugenis 0:01:35.451,0:01:39.061 leeft mijn volk in het Yawanawá gebied. 0:01:39.998,0:01:43.467 We zien de holistische aard 0:01:44.584,0:01:46.855 van de natuur. 0:01:46.879,0:01:52.418 De natuur behoort volgens ons[br]toe aan de gehele mensheid. 0:01:53.212,0:01:55.149 En wij Yawanawá beschouwen 0:01:56.276,0:01:58.809 de omgeving, het woud, als levend. 0:01:59.807,0:02:03.310 Maar alles is altijd een uitdaging. 0:02:03.673,0:02:07.244 Vooral nu, want ik denk[br]dat velen onder jullie weten 0:02:07.268,0:02:10.124 dat de Amazone nu in brand staat. 0:02:11.186,0:02:13.831 Dat treft ons allemaal. 0:02:15.371,0:02:19.926 De Amazone vernietigen,[br]treft niet alleen de inheemse bevolking, 0:02:19.950,0:02:22.266 want we zijn allemaal verbonden. 0:02:22.578,0:02:25.998 Wat ik ook doe in mijn gemeenschap,[br]als ik alles afbrand, 0:02:26.022,0:02:27.438 heeft het hier zijn invloed 0:02:27.462,0:02:29.839 wanneer er hier sneeuw valt[br]rond Kerstmis. 0:02:29.863,0:02:31.276 Als je hier vervuilt, 0:02:31.300,0:02:36.093 zal dat van invloed zijn[br]op wanneer de regen komt in mijn land. 0:02:36.981,0:02:41.537 Ik zei vroeger dat we allemaal[br]behoren tot het 'werelddorp'. 0:02:41.561,0:02:45.942 Ik zei vroeger dat de Amazone[br]de mensheid toebehoort 0:02:45.966,0:02:51.816 en dat de mensheid zorg moet dragen[br]zoals de inheemsen dat doen in de wereld. 0:02:52.776,0:02:55.504 En om deze reden 0:02:56.474,0:03:01.966 is vandaag een tijd om op te staan,[br]om ons te verenigen. 0:03:01.990,0:03:03.849 Wij Yawanawá doen ons deel. 0:03:04.331,0:03:06.465 Wij zorgen voor Moeder Aarde. 0:03:08.090,0:03:10.280 En nu geef ik het woord aan mijn vrouw. 0:03:11.844,0:03:15.947 Laura Yawanawá: We zijn hier[br]met onze wenende harten. 0:03:16.511,0:03:19.756 Ik glimlach hier, maar mijn hart huilt, 0:03:19.780,0:03:23.864 omdat een groot deel[br]van onze wouden vernietigd wordt. 0:03:24.748,0:03:27.803 En ik wil jullie enkel[br]een boodschap geven. 0:03:28.328,0:03:33.390 Deze crisis laat de mensheid [br]kiezen uit twee dingen. 0:03:34.049,0:03:40.666 Eén keuze is dat je helpt[br]met de verwijdering en vernietiging 0:03:40.690,0:03:45.281 van al onze wouden en alle culturen[br]die ermee gepaard gaan. 0:03:45.792,0:03:51.329 Of we toveren deze crisis[br]om in een gelegenheid 0:03:51.353,0:03:53.790 om inheemse volken te versterken, 0:03:53.814,0:03:55.980 om inheemse volken te steunen 0:03:56.004,0:04:00.377 en om het regenwoud[br]en zijn culturen te redden. 0:04:00.401,0:04:02.099 En hoe kan je dat doen? 0:04:02.927,0:04:08.823 Wij Yawanawá hebben[br]een levensplan gecreëerd; 0:04:08.847,0:04:11.752 het is ons strategisch plan 0:04:11.776,0:04:17.181 dat ons vertelt in welke stappen[br]we ons gebied willen veiligstellen. 0:04:17.205,0:04:21.331 Wij zorgen voor zo'n [br]200.000 hectare regenwoud. 0:04:21.355,0:04:23.088 Maar nu is het in gevaar. 0:04:23.752,0:04:29.697 Dus toont dit levensplan ons de stappen[br]om ons land veilig te stellen, 0:04:29.721,0:04:31.601 onze biodiversiteit, 0:04:31.625,0:04:34.228 onze cultuur, ons onderwijs.[br] 0:04:34.688,0:04:37.561 Ik nodig jullie allemaal uit, 0:04:37.585,0:04:39.950 ik nodig alle bedrijven uit, 0:04:39.974,0:04:43.806 ik nodig alle overheden uit[br]en alle burgers 0:04:43.910,0:04:45.879 om te luisteren naar de inheemse volken, 0:04:45.903,0:04:48.370 om terug te keren naar onze roots. 0:04:48.776,0:04:53.950 We zijn hier al vele, vele ... al eeuwen. 0:04:53.974,0:04:56.831 En we hebben geprobeerd[br]om te schreeuwen naar de wereld 0:04:56.855,0:04:59.633 dat we ons gebied, onze natuur,[br]moeten beschermen. 0:04:59.657,0:05:01.396 En jullie luisteren nooit naar ons. 0:05:01.430,0:05:02.376 Nooit. 0:05:02.420,0:05:06.664 Ik veronderstel dat door deze crisis[br]de mensheid aan het leren is 0:05:06.688,0:05:08.974 dat jullie nu naar ons moeten luisteren 0:05:08.998,0:05:11.807 en de inheemse volken[br]direct moeten steunen, 0:05:11.831,0:05:14.871 om hun initiatieven direct te steunen. 0:05:14.895,0:05:20.339 Dat is de boodschap[br]die ik jullie graag zou geven. 0:05:20.363,0:05:22.649 Dat inheemse volken het antwoord kennen, 0:05:22.673,0:05:24.934 en dat als jullie de Amazone[br]willen redden, 0:05:24.958,0:05:27.648 we nu actie moeten ondernemen. 0:05:29.927,0:05:31.127 TY: (Blaast in de handen) 0:05:34.059,0:05:39.040 (Applaus)