1 00:00:01,413 --> 00:00:05,627 Bila je nedelja popodne u aprilu ove godine. 2 00:00:05,651 --> 00:00:07,500 Zazvonio mi je telefon. 3 00:00:07,524 --> 00:00:08,868 Javila sam se. 4 00:00:09,500 --> 00:00:12,394 Glas je rekao: "Rebeka je. 5 00:00:12,847 --> 00:00:15,395 Htela sam samo da te pozovem 6 00:00:15,419 --> 00:00:16,722 na moju sahranu." 7 00:00:18,330 --> 00:00:21,569 Rekla sam: "Rebeka, o čemu govoriš?" 8 00:00:21,593 --> 00:00:26,721 Rekla je: "Džoj, prijatelj si mi, moraš me pustiti. 9 00:00:27,235 --> 00:00:28,385 Vreme je." 10 00:00:29,854 --> 00:00:32,179 Sledećeg dana, umrla je. 11 00:00:34,021 --> 00:00:37,179 Rebeka je imala 31 godinu kada je umrla. 12 00:00:37,657 --> 00:00:41,506 Vodila je osmogodišnju bitku sa kancerom dojke. 13 00:00:41,530 --> 00:00:43,413 Tri puta se vraćao. 14 00:00:43,879 --> 00:00:45,536 Izneverila sam je. 15 00:00:46,642 --> 00:00:49,042 Naučna zajednica ju je izneverila. 16 00:00:49,579 --> 00:00:52,046 Medicinska zajednica ju je izneverila. 17 00:00:53,254 --> 00:00:55,054 Ona nije jedina. 18 00:00:55,674 --> 00:00:59,909 Svakih pet sekundi, neko umre od kancera. 19 00:01:01,371 --> 00:01:05,659 Danas, mi medicinski istraživači smo posvećeni 20 00:01:05,683 --> 00:01:08,945 da Rebeka i ljudi poput nje 21 00:01:08,969 --> 00:01:11,769 budu među poslednjim pacijentima koje smo izneverili. 22 00:01:12,569 --> 00:01:14,673 Američka vlada sama je uložila 23 00:01:14,707 --> 00:01:20,257 preko 100 milijardi na istraživanja kancera od 1970-ih, 24 00:01:20,281 --> 00:01:24,212 sa ograničenim uspehom u preživljavanju pacijenata, 25 00:01:24,236 --> 00:01:28,036 pogotovo određenih vrsta vrlo agresivnih kancera. 26 00:01:28,950 --> 00:01:31,155 Zato nam je potrebna promena, jer, očigledno, 27 00:01:31,179 --> 00:01:35,193 sve što smo do sada radili ne uspeva. 28 00:01:36,679 --> 00:01:39,966 Mi u medicini šaljemo vatrogasce, 29 00:01:39,990 --> 00:01:42,257 jer kancer je kao veliki požar. 30 00:01:42,784 --> 00:01:45,577 Ovi vatrogasci su lekovi za kancer. 31 00:01:46,228 --> 00:01:50,291 Ali ih šaljemo bez vatrogasnog kamiona - 32 00:01:50,315 --> 00:01:53,482 dakle bez transporta, bez merdevina, 33 00:01:53,506 --> 00:01:55,639 i bez opreme za hitnu pomoć. 34 00:01:56,657 --> 00:02:02,628 I preko 99 posto ovih vatrogasaca ne stignu od požara. 35 00:02:03,553 --> 00:02:08,582 Preko 99 posto lekova za kancer ne stignu do tumora 36 00:02:08,606 --> 00:02:12,836 jer im fali transport i oprema 37 00:02:12,860 --> 00:02:16,463 da ih prenese do ciljane lokacije. 38 00:02:17,999 --> 00:02:21,939 Ispade da je ipak sve lokacija, lokacija, lokacija. 39 00:02:21,963 --> 00:02:23,086 (Smeh) 40 00:02:23,110 --> 00:02:27,301 Dakle treba nam vatrogasni kamion da stignemo na pravu lokaciju. 41 00:02:28,403 --> 00:02:32,977 Ovde sam da vam kažem da su nanočestice kamioni. 42 00:02:33,323 --> 00:02:37,405 Možemo da utovarimo lekove za kancer unutar nanočestica, 43 00:02:37,429 --> 00:02:41,079 i nanočestice mogu da funkcionišu kao prenosioci 44 00:02:41,103 --> 00:02:42,984 i kao neophodna oprema 45 00:02:43,008 --> 00:02:46,761 da prenesu lekove za kancer do srca tumora. 46 00:02:48,315 --> 00:02:49,817 Šta su to nanočestice, 47 00:02:49,841 --> 00:02:52,608 i šta zaista znači biti nano veličine? 48 00:02:53,664 --> 00:02:57,037 Pa, ima više različitih tipova nanočestica 49 00:02:57,061 --> 00:02:58,736 koje se prave od raznih materijala, 50 00:02:58,760 --> 00:03:02,133 poput nanočestica sačinjenih od metala 51 00:03:02,157 --> 00:03:04,529 ili nanočestica sačinjenih od masti. 52 00:03:05,309 --> 00:03:08,880 Ali da bih stvarno ilustrovala šta znači biti nano veličine, 53 00:03:08,904 --> 00:03:11,658 uzela sam jednu dlaku iz svoje kose 54 00:03:11,682 --> 00:03:13,649 i stavila je pod mikroskop. 55 00:03:14,094 --> 00:03:15,562 Imam vrlo tanku kosu, 56 00:03:15,586 --> 00:03:20,772 te mi je kosa otprilike 40.000 nanometara u prečniku. 57 00:03:21,283 --> 00:03:24,268 To znači da kada bismo uzeli 400 nanočestica 58 00:03:24,292 --> 00:03:27,260 i posložili jednu na drugu, 59 00:03:27,284 --> 00:03:30,855 dobili bismo debljinu jedne dlake. 60 00:03:31,577 --> 00:03:37,172 Vodim laboratoriju nanočestica u borbi protiv kancera i drugih bolesti 61 00:03:37,196 --> 00:03:39,596 ovde u Majo klinici u Džeksonvilu. 62 00:03:40,228 --> 00:03:44,714 U Majo klinici, imamo opremu da učinimo sve za pacijenta, 63 00:03:44,714 --> 00:03:46,961 zahvaljujući izdašnim donacijama 64 00:03:46,961 --> 00:03:49,978 i grantovima koji finansiraju naše istraživanje. 65 00:03:51,574 --> 00:03:55,981 Dakle, kako ove nanočestice prenose lekove za kancer 66 00:03:56,005 --> 00:03:57,155 do tumora? 67 00:03:57,807 --> 00:04:00,751 Imaju obimnu kutiju za alat. 68 00:04:01,982 --> 00:04:06,668 Lekovi za kancer bez nanočestica se brzo isperu iz tela 69 00:04:06,692 --> 00:04:07,857 kroz bubrege 70 00:04:07,881 --> 00:04:09,826 jer su premali. 71 00:04:09,850 --> 00:04:12,002 Kao voda koja protiče kroz sito. 72 00:04:12,628 --> 00:04:15,770 Tako da nemaju vremena da stignu do tumora. 73 00:04:15,794 --> 00:04:18,022 Ovde vidimo ilustraciju toga. 74 00:04:18,046 --> 00:04:20,252 Imamo vatrogasce, lekove za kancer. 75 00:04:20,276 --> 00:04:22,387 Protiču krvotokom, 76 00:04:22,411 --> 00:04:27,234 ali su brzo isprani iz tela i ne završavaju u tumoru. 77 00:04:28,450 --> 00:04:33,077 Ali ako stavimo ove lekove za kancer unutar nanočestica, 78 00:04:33,101 --> 00:04:35,188 neće se isprati iz tela 79 00:04:35,212 --> 00:04:37,529 jer su nanočestice prevelike. 80 00:04:37,553 --> 00:04:40,731 I nastaviće da protiču kroz krvotok, 81 00:04:40,755 --> 00:04:43,685 dajući im više vremena da pronađu tumor. 82 00:04:44,252 --> 00:04:46,823 Ovde vidimo lek za kancer, vatrogasce, 83 00:04:46,847 --> 00:04:50,289 u vatrogasnom kamionu, nanočesticama. 84 00:04:50,313 --> 00:04:51,988 Cirkulišu krvotokom, 85 00:04:52,012 --> 00:04:53,948 ne ispiraju se 86 00:04:53,972 --> 00:04:57,138 i konačno dosegnu tumor. 87 00:04:59,480 --> 00:05:02,099 Koje druge alatke poseduju nanočestice? 88 00:05:02,785 --> 00:05:07,734 Pa, mogu zaštititi lekove za kancer da ih telo ne uništi. 89 00:05:08,293 --> 00:05:12,053 Postoje izvesni veoma važni ali osetljivi lekovi 90 00:05:12,077 --> 00:05:15,315 koji se lako rastvore enzimima u krvi. 91 00:05:15,339 --> 00:05:18,625 Tako da bez zaštite koju pruža nanočestica, 92 00:05:18,649 --> 00:05:20,934 ne mogu funkcionisati. 93 00:05:22,362 --> 00:05:25,363 Druga alatka nanočestice su ovi površinski produžeci 94 00:05:25,387 --> 00:05:30,506 koji su kao malene ruke sa prstima koji se hvataju za tumor 95 00:05:30,530 --> 00:05:32,117 i odlično pasuju na njemu, 96 00:05:32,141 --> 00:05:34,426 tako da kada nanočestice cirkulišu, 97 00:05:34,450 --> 00:05:37,006 mogu se zakačiti za ćelije kancera, 98 00:05:37,030 --> 00:05:40,591 dajući lekovima za kancer vreme da odrade posao. 99 00:05:41,887 --> 00:05:46,023 Ovo su samo neke od brojnih alatki koje nanočestice poseduju. 100 00:05:46,585 --> 00:05:47,760 Danas, 101 00:05:47,784 --> 00:05:51,974 imamo više od 10 klinički odobrenih nanočestica za kancer 102 00:05:51,998 --> 00:05:55,164 koje se daju pacijentima širom sveta. 103 00:05:56,069 --> 00:06:00,362 Ipak, imamo pacijente, poput Rebeke, koji umru. 104 00:06:01,362 --> 00:06:05,275 Koji su najveći izazovi i ograničenja 105 00:06:05,299 --> 00:06:08,088 kod do sada odobrenih nanočestica? 106 00:06:09,501 --> 00:06:12,938 Pa, glavni izazov predstavlja jetra, 107 00:06:12,962 --> 00:06:16,033 jer je jetra sistem za filtraciju u telu, 108 00:06:16,057 --> 00:06:19,655 i jetra prepoznaje i uništava strane objekte, 109 00:06:19,679 --> 00:06:23,731 poput virusa, bakterija i nanočestica. 110 00:06:24,231 --> 00:06:27,580 Imune ćelije jetre jedu nanočestice, 111 00:06:27,604 --> 00:06:31,069 sprečavajući ih da dosegnu tumor. 112 00:06:33,367 --> 00:06:37,136 Ovde vidimo ilustraciju gde bubreg više nije problem, 113 00:06:37,160 --> 00:06:39,580 ali ovi vatrogasni kamioni, nanočestice, 114 00:06:39,604 --> 00:06:41,267 se zaglave u jetri 115 00:06:41,291 --> 00:06:45,701 i, zapravo, manji broj njih stiže do tumora. 116 00:06:47,164 --> 00:06:50,462 Buduća strategija za poboljšanje nanočestica 117 00:06:50,486 --> 00:06:54,708 je da se trenutno razoružaju imune ćelije jetre. 118 00:06:55,399 --> 00:06:57,532 Kako da razoružamo ove ćelije? 119 00:06:57,883 --> 00:07:01,515 Razmotrili smo lekove koji su već klinički odobreni 120 00:07:01,539 --> 00:07:03,395 za druge bolesti 121 00:07:03,419 --> 00:07:06,196 da proverimo da li neki mogu obustaviti imune ćelije 122 00:07:06,220 --> 00:07:08,815 da ne pojedu nanočestice. 123 00:07:09,776 --> 00:07:13,942 I neočekivano, u jednoj od predkliničkih studija, 124 00:07:13,966 --> 00:07:18,104 pronašli smo 70 godina star lek za malariju 125 00:07:18,128 --> 00:07:22,958 koji može da zaustavi imune ćelije u internalizaciji nanočestica 126 00:07:22,982 --> 00:07:25,212 tako da one mogu izbeći jetru 127 00:07:25,236 --> 00:07:29,196 i nastaviti put ka svom cilju, tumoru. 128 00:07:30,538 --> 00:07:33,689 Ovde vidimo ilustraciju blokiranja jetre. 129 00:07:33,713 --> 00:07:35,546 Nanočestice ne idu tamo, 130 00:07:35,570 --> 00:07:38,197 i umesto toga završe u tumoru. 131 00:07:39,141 --> 00:07:43,831 Ponekad, neočekivane veze se pojave u nauci 132 00:07:43,855 --> 00:07:46,132 koje vode ka novim rešenjima. 133 00:07:47,919 --> 00:07:51,630 Druga strategija za prevenciju nanočestica 134 00:07:51,654 --> 00:07:54,196 da se ne zaglave u jetri 135 00:07:54,220 --> 00:07:57,450 je korišćenje sopstvenih nanočestica iz tela. 136 00:07:57,474 --> 00:07:58,942 Da - iznenađenje, iznenađenje. 137 00:07:58,966 --> 00:08:04,073 Ti, i ti i ti, svi mi imamo puno nanočestica 138 00:08:04,097 --> 00:08:05,964 koje cirkulišu kroz naša tela. 139 00:08:06,434 --> 00:08:09,069 I pošto su deo naših tela, 140 00:08:09,093 --> 00:08:13,270 manje je verovatno da će ih jetra označiti stranima. 141 00:08:14,998 --> 00:08:18,712 Ove biološke nanočestice se nalaze u pljuvačkoj, 142 00:08:18,736 --> 00:08:21,958 u krvi, u urinu, u pankreatskom soku. 143 00:08:21,982 --> 00:08:23,975 Možemo ih sakupiti iz tela 144 00:08:23,999 --> 00:08:28,091 i koristiti kao vatrogasne kamione za lekove za kancer. 145 00:08:28,855 --> 00:08:30,093 U ovom slučaju, 146 00:08:30,117 --> 00:08:33,316 manje je verovatno da će imune ćelije jetre pojesti 147 00:08:33,340 --> 00:08:35,289 biološke nanočestice. 148 00:08:35,691 --> 00:08:38,619 Koristimo koncept Trojanskog konja 149 00:08:38,643 --> 00:08:40,230 da zavaramo jetru. 150 00:08:40,921 --> 00:08:43,278 Ovde vidimo biološke nanočestice 151 00:08:43,302 --> 00:08:44,881 kako cirkulišu kroz krv. 152 00:08:44,905 --> 00:08:47,301 Jetra ih ne prepoznaje, 153 00:08:47,325 --> 00:08:49,489 i one završavaju u tumoru. 154 00:08:50,413 --> 00:08:51,849 U budućnosti, 155 00:08:51,873 --> 00:08:55,396 želimo da iskoristimo prirodne nanočestice 156 00:08:55,420 --> 00:08:57,493 za prenos lekova za kancer, 157 00:08:58,387 --> 00:09:01,323 kako bismo smanjili neželjene efekte i sačuvali živote 158 00:09:01,347 --> 00:09:06,267 sprečavajući lekove za kancer da dospeju na pogrešnu lokaciju. 159 00:09:07,761 --> 00:09:09,952 Ipak, veliki problem je bio: 160 00:09:09,976 --> 00:09:15,913 kako izolovati ove biološke nanočestice u velikim količinama 161 00:09:15,937 --> 00:09:17,524 a ne oštetiti ih? 162 00:09:18,915 --> 00:09:21,787 Moja laboratorija je razvila efikasan metod za ovo. 163 00:09:21,811 --> 00:09:26,248 Možemo da obradimo velike količine tečnosti iz tela 164 00:09:26,272 --> 00:09:31,057 da proizvedemo visoko koncentrisanu, visokokvalitetnu formulu 165 00:09:31,081 --> 00:09:33,037 bioloških nanočestica. 166 00:09:34,136 --> 00:09:38,279 Ove nanočestice nisu još uvek u kliničkoj upotrebi, 167 00:09:38,303 --> 00:09:41,315 jer je potrebno u proseku 12 godina 168 00:09:41,339 --> 00:09:43,775 da nešto dospe iz laboratorije 169 00:09:43,799 --> 00:09:45,893 do vaše police za lekove. 170 00:09:48,093 --> 00:09:52,694 Ovo je vrsta izazova koji zahteva timski rad 171 00:09:52,718 --> 00:09:55,958 naučnika i lekara, 172 00:09:55,982 --> 00:09:58,910 koji su posvetili život ovoj bitki. 173 00:10:00,149 --> 00:10:04,881 Nastavljamo, inspirisani pacijentima. 174 00:10:05,532 --> 00:10:09,691 Verujem da ako nastavimo sa radom na ovim nanolekovima, 175 00:10:09,715 --> 00:10:13,537 moći ćemo da smanjimo štetu po zdrave organe, 176 00:10:13,561 --> 00:10:15,307 poboljšamo kvalitet života 177 00:10:15,331 --> 00:10:17,783 i sačuvamo buduće pacijente. 178 00:10:20,363 --> 00:10:22,593 Volim da zamislim 179 00:10:22,617 --> 00:10:27,745 da, da su ovi tretmani bili dostupni Rebeki, 180 00:10:27,769 --> 00:10:29,761 onaj poziv od nje 181 00:10:29,785 --> 00:10:31,423 je mogao biti pozivnica 182 00:10:32,516 --> 00:10:34,182 ne na njenu sahranu, 183 00:10:34,206 --> 00:10:35,372 već na njeno venčanje. 184 00:10:35,396 --> 00:10:36,761 Hvala. 185 00:10:36,785 --> 00:10:40,020 (Aplauz)