0:00:01.413,0:00:05.627 Bila je nedelja popodne[br]u aprilu ove godine. 0:00:05.651,0:00:07.500 Zazvonio mi je telefon. 0:00:07.524,0:00:08.868 Javila sam se. 0:00:09.500,0:00:12.394 Glas je rekao: "Rebeka je. 0:00:12.847,0:00:15.395 Htela sam samo da te pozovem 0:00:15.419,0:00:16.722 na moju sahranu." 0:00:18.330,0:00:21.569 Rekla sam: "Rebeka,[br]o čemu govoriš?" 0:00:21.593,0:00:26.721 Rekla je: "Džoj, prijatelj si mi,[br]moraš me pustiti. 0:00:27.235,0:00:28.385 Vreme je." 0:00:29.854,0:00:32.179 Sledećeg dana, umrla je. 0:00:34.021,0:00:37.179 Rebeka je imala 31 godinu kada je umrla. 0:00:37.657,0:00:41.506 Vodila je osmogodišnju bitku[br]sa kancerom dojke. 0:00:41.530,0:00:43.413 Tri puta se vraćao. 0:00:43.879,0:00:45.536 Izneverila sam je. 0:00:46.642,0:00:49.042 Naučna zajednica ju je izneverila. 0:00:49.579,0:00:52.046 Medicinska zajednica ju je izneverila. 0:00:53.254,0:00:55.054 Ona nije jedina. 0:00:55.674,0:00:59.909 Svakih pet sekundi,[br]neko umre od kancera. 0:01:01.371,0:01:05.659 Danas, mi medicinski istraživači[br]smo posvećeni 0:01:05.683,0:01:08.945 da Rebeka i ljudi poput nje 0:01:08.969,0:01:11.769 budu među poslednjim pacijentima[br]koje smo izneverili. 0:01:12.569,0:01:14.673 Američka vlada sama je uložila[br] 0:01:14.707,0:01:20.257 preko 100 milijardi na istraživanja[br]kancera od 1970-ih, 0:01:20.281,0:01:24.212 sa ograničenim uspehom[br]u preživljavanju pacijenata, 0:01:24.236,0:01:28.036 pogotovo određenih vrsta[br]vrlo agresivnih kancera. 0:01:28.950,0:01:31.155 Zato nam je potrebna promena,[br]jer, očigledno, 0:01:31.179,0:01:35.193 sve što smo do sada radili ne uspeva. 0:01:36.679,0:01:39.966 Mi u medicini šaljemo vatrogasce, 0:01:39.990,0:01:42.257 jer kancer je kao veliki požar. 0:01:42.784,0:01:45.577 Ovi vatrogasci su lekovi za kancer. 0:01:46.228,0:01:50.291 Ali ih šaljemo bez vatrogasnog kamiona - 0:01:50.315,0:01:53.482 dakle bez transporta, bez merdevina, 0:01:53.506,0:01:55.639 i bez opreme za hitnu pomoć. 0:01:56.657,0:02:02.628 I preko 99 posto ovih vatrogasaca[br]ne stignu od požara. 0:02:03.553,0:02:08.582 Preko 99 posto lekova za kancer[br]ne stignu do tumora 0:02:08.606,0:02:12.836 jer im fali transport i oprema 0:02:12.860,0:02:16.463 da ih prenese do ciljane lokacije. 0:02:17.999,0:02:21.939 Ispade da je ipak sve[br]lokacija, lokacija, lokacija. 0:02:21.963,0:02:23.086 (Smeh) 0:02:23.110,0:02:27.301 Dakle treba nam vatrogasni kamion[br]da stignemo na pravu lokaciju. 0:02:28.403,0:02:32.977 Ovde sam da vam kažem[br]da su nanočestice kamioni. 0:02:33.323,0:02:37.405 Možemo da utovarimo lekove za kancer[br]unutar nanočestica, 0:02:37.429,0:02:41.079 i nanočestice mogu[br]da funkcionišu kao prenosioci 0:02:41.103,0:02:42.984 i kao neophodna oprema 0:02:43.008,0:02:46.761 da prenesu lekove za kancer[br]do srca tumora. 0:02:48.315,0:02:49.817 Šta su to nanočestice, 0:02:49.841,0:02:52.608 i šta zaista znači biti nano veličine? 0:02:53.664,0:02:57.037 Pa, ima više različitih tipova nanočestica 0:02:57.061,0:02:58.736 koje se prave od raznih materijala, 0:02:58.760,0:03:02.133 poput nanočestica sačinjenih od metala 0:03:02.157,0:03:04.529 ili nanočestica sačinjenih od masti. 0:03:05.309,0:03:08.880 Ali da bih stvarno ilustrovala[br]šta znači biti nano veličine, 0:03:08.904,0:03:11.658 uzela sam jednu dlaku iz svoje kose 0:03:11.682,0:03:13.649 i stavila je pod mikroskop. 0:03:14.094,0:03:15.562 Imam vrlo tanku kosu, 0:03:15.586,0:03:20.772 te mi je kosa otprilike[br]40.000 nanometara u prečniku. 0:03:21.283,0:03:24.268 To znači da kada bismo uzeli [br]400 nanočestica 0:03:24.292,0:03:27.260 i posložili jednu na drugu, 0:03:27.284,0:03:30.855 dobili bismo debljinu jedne dlake. 0:03:31.577,0:03:37.172 Vodim laboratoriju nanočestica[br]u borbi protiv kancera i drugih bolesti 0:03:37.196,0:03:39.596 ovde u Majo klinici u Džeksonvilu. 0:03:40.228,0:03:44.714 U Majo klinici, imamo opremu[br]da učinimo sve za pacijenta, 0:03:44.714,0:03:46.961 zahvaljujući izdašnim donacijama[br] 0:03:46.961,0:03:49.978 i grantovima koji finansiraju[br]naše istraživanje. 0:03:51.574,0:03:55.981 Dakle, kako ove nanočestice[br]prenose lekove za kancer 0:03:56.005,0:03:57.155 do tumora? 0:03:57.807,0:04:00.751 Imaju obimnu kutiju za alat. 0:04:01.982,0:04:06.668 Lekovi za kancer bez nanočestica[br]se brzo isperu iz tela 0:04:06.692,0:04:07.857 kroz bubrege 0:04:07.881,0:04:09.826 jer su premali. 0:04:09.850,0:04:12.002 Kao voda koja protiče kroz sito. 0:04:12.628,0:04:15.770 Tako da nemaju vremena[br]da stignu do tumora. 0:04:15.794,0:04:18.022 Ovde vidimo ilustraciju toga. 0:04:18.046,0:04:20.252 Imamo vatrogasce, lekove za kancer. 0:04:20.276,0:04:22.387 Protiču krvotokom, 0:04:22.411,0:04:27.234 ali su brzo isprani iz tela[br]i ne završavaju u tumoru. 0:04:28.450,0:04:33.077 Ali ako stavimo ove lekove za kancer[br]unutar nanočestica, 0:04:33.101,0:04:35.188 neće se isprati iz tela 0:04:35.212,0:04:37.529 jer su nanočestice prevelike. 0:04:37.553,0:04:40.731 I nastaviće da protiču kroz krvotok, 0:04:40.755,0:04:43.685 dajući im više vremena da pronađu tumor. 0:04:44.252,0:04:46.823 Ovde vidimo lek za kancer, vatrogasce, 0:04:46.847,0:04:50.289 u vatrogasnom kamionu, nanočesticama. 0:04:50.313,0:04:51.988 Cirkulišu krvotokom, 0:04:52.012,0:04:53.948 ne ispiraju se 0:04:53.972,0:04:57.138 i konačno dosegnu tumor. 0:04:59.480,0:05:02.099 Koje druge alatke poseduju nanočestice? 0:05:02.785,0:05:07.734 Pa, mogu zaštititi lekove za kancer[br]da ih telo ne uništi. 0:05:08.293,0:05:12.053 Postoje izvesni veoma važni[br]ali osetljivi lekovi 0:05:12.077,0:05:15.315 koji se lako rastvore enzimima u krvi. 0:05:15.339,0:05:18.625 Tako da bez zaštite[br]koju pruža nanočestica, 0:05:18.649,0:05:20.934 ne mogu funkcionisati. 0:05:22.362,0:05:25.363 Druga alatka nanočestice[br]su ovi površinski produžeci 0:05:25.387,0:05:30.506 koji su kao malene ruke sa prstima[br]koji se hvataju za tumor 0:05:30.530,0:05:32.117 i odlično pasuju na njemu, 0:05:32.141,0:05:34.426 tako da kada nanočestice cirkulišu, 0:05:34.450,0:05:37.006 mogu se zakačiti za ćelije kancera, 0:05:37.030,0:05:40.591 dajući lekovima za kancer[br]vreme da odrade posao. 0:05:41.887,0:05:46.023 Ovo su samo neke od brojnih alatki[br]koje nanočestice poseduju. 0:05:46.585,0:05:47.760 Danas, 0:05:47.784,0:05:51.974 imamo više od 10 klinički odobrenih[br]nanočestica za kancer 0:05:51.998,0:05:55.164 koje se daju pacijentima širom sveta. 0:05:56.069,0:06:00.362 Ipak, imamo pacijente,[br]poput Rebeke, koji umru. 0:06:01.362,0:06:05.275 Koji su najveći izazovi i ograničenja 0:06:05.299,0:06:08.088 kod do sada odobrenih nanočestica? 0:06:09.501,0:06:12.938 Pa, glavni izazov predstavlja jetra, 0:06:12.962,0:06:16.033 jer je jetra sistem za filtraciju u telu, 0:06:16.057,0:06:19.655 i jetra prepoznaje i uništava[br]strane objekte, 0:06:19.679,0:06:23.731 poput virusa, bakterija i nanočestica. 0:06:24.231,0:06:27.580 Imune ćelije jetre jedu nanočestice, 0:06:27.604,0:06:31.069 sprečavajući ih da dosegnu tumor. 0:06:33.367,0:06:37.136 Ovde vidimo ilustraciju[br]gde bubreg više nije problem, 0:06:37.160,0:06:39.580 ali ovi vatrogasni kamioni, nanočestice, 0:06:39.604,0:06:41.267 se zaglave u jetri 0:06:41.291,0:06:45.701 i, zapravo, manji broj njih[br]stiže do tumora. 0:06:47.164,0:06:50.462 Buduća strategija[br]za poboljšanje nanočestica 0:06:50.486,0:06:54.708 je da se trenutno razoružaju[br]imune ćelije jetre. 0:06:55.399,0:06:57.532 Kako da razoružamo ove ćelije? 0:06:57.883,0:07:01.515 Razmotrili smo lekove[br]koji su već klinički odobreni 0:07:01.539,0:07:03.395 za druge bolesti 0:07:03.419,0:07:06.196 da proverimo da li neki[br]mogu obustaviti imune ćelije 0:07:06.220,0:07:08.815 da ne pojedu nanočestice. 0:07:09.776,0:07:13.942 I neočekivano,[br]u jednoj od predkliničkih studija, 0:07:13.966,0:07:18.104 pronašli smo 70 godina star[br]lek za malariju 0:07:18.128,0:07:22.958 koji može da zaustavi imune ćelije[br]u internalizaciji nanočestica 0:07:22.982,0:07:25.212 tako da one mogu izbeći jetru 0:07:25.236,0:07:29.196 i nastaviti put ka svom cilju, tumoru. 0:07:30.538,0:07:33.689 Ovde vidimo ilustraciju blokiranja jetre. 0:07:33.713,0:07:35.546 Nanočestice ne idu tamo, 0:07:35.570,0:07:38.197 i umesto toga završe u tumoru. 0:07:39.141,0:07:43.831 Ponekad, neočekivane veze[br]se pojave u nauci 0:07:43.855,0:07:46.132 koje vode ka novim rešenjima. 0:07:47.919,0:07:51.630 Druga strategija[br]za prevenciju nanočestica 0:07:51.654,0:07:54.196 da se ne zaglave u jetri 0:07:54.220,0:07:57.450 je korišćenje sopstvenih[br]nanočestica iz tela. 0:07:57.474,0:07:58.942 Da - iznenađenje, iznenađenje. 0:07:58.966,0:08:04.073 Ti, i ti i ti, svi mi[br]imamo puno nanočestica 0:08:04.097,0:08:05.964 koje cirkulišu kroz naša tela. 0:08:06.434,0:08:09.069 I pošto su deo naših tela, 0:08:09.093,0:08:13.270 manje je verovatno da će ih jetra[br]označiti stranima. 0:08:14.998,0:08:18.712 Ove biološke nanočestice[br]se nalaze u pljuvačkoj, 0:08:18.736,0:08:21.958 u krvi, u urinu, u pankreatskom soku. 0:08:21.982,0:08:23.975 Možemo ih sakupiti iz tela 0:08:23.999,0:08:28.091 i koristiti kao vatrogasne kamione[br]za lekove za kancer. 0:08:28.855,0:08:30.093 U ovom slučaju, 0:08:30.117,0:08:33.316 manje je verovatno da će[br]imune ćelije jetre pojesti 0:08:33.340,0:08:35.289 biološke nanočestice. 0:08:35.691,0:08:38.619 Koristimo koncept Trojanskog konja 0:08:38.643,0:08:40.230 da zavaramo jetru. 0:08:40.921,0:08:43.278 Ovde vidimo biološke nanočestice 0:08:43.302,0:08:44.881 kako cirkulišu kroz krv. 0:08:44.905,0:08:47.301 Jetra ih ne prepoznaje, 0:08:47.325,0:08:49.489 i one završavaju u tumoru. 0:08:50.413,0:08:51.849 U budućnosti, 0:08:51.873,0:08:55.396 želimo da iskoristimo[br]prirodne nanočestice 0:08:55.420,0:08:57.493 za prenos lekova za kancer, 0:08:58.387,0:09:01.323 kako bismo smanjili[br]neželjene efekte i sačuvali živote 0:09:01.347,0:09:06.267 sprečavajući lekove za kancer[br]da dospeju na pogrešnu lokaciju. 0:09:07.761,0:09:09.952 Ipak, veliki problem je bio: 0:09:09.976,0:09:15.913 kako izolovati ove biološke[br]nanočestice u velikim količinama 0:09:15.937,0:09:17.524 a ne oštetiti ih? 0:09:18.915,0:09:21.787 Moja laboratorija je razvila[br]efikasan metod za ovo. 0:09:21.811,0:09:26.248 Možemo da obradimo[br]velike količine tečnosti iz tela 0:09:26.272,0:09:31.057 da proizvedemo visoko koncentrisanu,[br]visokokvalitetnu formulu 0:09:31.081,0:09:33.037 bioloških nanočestica. 0:09:34.136,0:09:38.279 Ove nanočestice[br]nisu još uvek u kliničkoj upotrebi, 0:09:38.303,0:09:41.315 jer je potrebno u proseku 12 godina 0:09:41.339,0:09:43.775 da nešto dospe iz laboratorije 0:09:43.799,0:09:45.893 do vaše police za lekove. 0:09:48.093,0:09:52.694 Ovo je vrsta izazova[br]koji zahteva timski rad 0:09:52.718,0:09:55.958 naučnika i lekara, 0:09:55.982,0:09:58.910 koji su posvetili život ovoj bitki. 0:10:00.149,0:10:04.881 Nastavljamo, inspirisani pacijentima. 0:10:05.532,0:10:09.691 Verujem da ako nastavimo sa radom[br]na ovim nanolekovima, 0:10:09.715,0:10:13.537 moći ćemo da smanjimo štetu[br]po zdrave organe, 0:10:13.561,0:10:15.307 poboljšamo kvalitet života 0:10:15.331,0:10:17.783 i sačuvamo buduće pacijente. 0:10:20.363,0:10:22.593 Volim da zamislim 0:10:22.617,0:10:27.745 da, da su ovi tretmani[br]bili dostupni Rebeki, 0:10:27.769,0:10:29.761 onaj poziv od nje 0:10:29.785,0:10:31.423 je mogao biti pozivnica 0:10:32.516,0:10:34.182 ne na njenu sahranu, 0:10:34.206,0:10:35.372 već na njeno venčanje. 0:10:35.396,0:10:36.761 Hvala. 0:10:36.785,0:10:40.020 (Aplauz)