1 00:00:01,043 --> 00:00:04,304 Kakva ste vi grupa fascinantnih pojedinaca... 2 00:00:05,505 --> 00:00:06,953 za psihologa. 3 00:00:06,977 --> 00:00:08,416 (Smeh) 4 00:00:08,440 --> 00:00:11,546 Imao sam priliku tokom prethodnih nekoliko dana 5 00:00:11,570 --> 00:00:14,156 da prisluškujem neke od vaših razgovora 6 00:00:14,874 --> 00:00:17,240 i da vas gledam kako interagujete jedni s drugima. 7 00:00:17,240 --> 00:00:19,699 I mislim da je pošteno reći, već, 8 00:00:19,723 --> 00:00:24,911 da ima 47 ljudi u ovoj publici, 9 00:00:25,494 --> 00:00:26,712 u ovom momentu, 10 00:00:27,414 --> 00:00:31,547 koji ispoljavaju psihološke simptome o kojima ću danas da raspravljam. 11 00:00:31,571 --> 00:00:32,918 (Smeh) 12 00:00:32,942 --> 00:00:35,944 I smatrao sam da biste voleli da znate ko ste. 13 00:00:35,968 --> 00:00:37,391 (Smeh) 14 00:00:37,415 --> 00:00:39,102 No umesto da upirem prstom u vas, 15 00:00:39,126 --> 00:00:42,324 što bi bilo nepravedno i nametljivo. 16 00:00:42,865 --> 00:00:45,866 Mislio sam da vam ispričam nekoliko činjenica i priča, 17 00:00:45,890 --> 00:00:48,927 u kojima biste mogli da uhvatite nagoveštaj samih sebe. 18 00:00:50,089 --> 00:00:54,325 Radim u oblasti istraživanja poznatoj kao psihologija ličnosti, 19 00:00:54,349 --> 00:00:57,789 koja je deo veće nauke o ličnosti 20 00:00:57,813 --> 00:01:02,922 koja se proteže čitavim rasponom od neurona do pripovedanja. 21 00:01:03,337 --> 00:01:04,790 A mi pokušavamo, 22 00:01:05,601 --> 00:01:07,164 na svoj način, 23 00:01:07,188 --> 00:01:09,932 da shvatimo kako svako od nas - 24 00:01:10,793 --> 00:01:12,019 svako od vas - 25 00:01:12,467 --> 00:01:14,545 je na neki način 26 00:01:14,569 --> 00:01:15,932 nalik svim drugim ljudima, 27 00:01:16,993 --> 00:01:18,377 liči na neke druge ljude 28 00:01:19,243 --> 00:01:21,261 i ne liči na bilo koga drugog. 29 00:01:22,579 --> 00:01:25,746 Sad, već možda govorite sebi: 30 00:01:25,770 --> 00:01:27,515 "Nisam fascinantan. 31 00:01:29,597 --> 00:01:35,046 Na 46. mestu sam najdosadnijih osoba na zapadnoj hemisferi." 32 00:01:35,895 --> 00:01:38,184 Ili možda govorite sebi: 33 00:01:38,208 --> 00:01:40,115 "Fascinantan sam, 34 00:01:41,252 --> 00:01:45,203 čak iako većina drugih ljudi misli da sam veliki, gromoglasni glupan." 35 00:01:45,227 --> 00:01:46,417 (Smeh) 36 00:01:46,441 --> 00:01:52,301 Ali ta je vaša dijagnoza sebe kao dosade i vaša urođena "budalastost" 37 00:01:52,325 --> 00:01:56,752 ono zbog čega sam ja, kao psihoog, fasciniran vama. 38 00:01:57,172 --> 00:01:59,523 Dozvolite da vam objasnim zašto je tako. 39 00:02:00,284 --> 00:02:04,419 Jedan od najuticajnijih pristupa u nauci o ličnosti 40 00:02:04,419 --> 00:02:06,089 je poznat kao psihologija karaktera 41 00:02:06,089 --> 00:02:11,452 i ona vas svrstava u pet dimenzija koje su obično rasprostranjene, 42 00:02:11,476 --> 00:02:18,466 i koje opisuju univerzalno shvaćene aspekte razlika među ljudima. 43 00:02:19,379 --> 00:02:21,708 One ispisuju akronim OKEAN. 44 00:02:22,105 --> 00:02:25,156 Dakle, "O" stoji za "otvoreni za iskustva", 45 00:02:25,180 --> 00:02:27,531 nasuprot onima koji su zatvoreniji. 46 00:02:27,555 --> 00:02:30,730 "K" stoji za "kulturni pojedinci", 47 00:02:30,754 --> 00:02:34,398 nasuprot onima krajnje nekulturnim. 48 00:02:34,422 --> 00:02:39,065 "E" - "ekstravertnost", nasuprot introvertnijim ljudima. 49 00:02:39,089 --> 00:02:41,781 "A" - "akribičnost", 50 00:02:41,805 --> 00:02:45,227 nasuprot onima s nešto apatičnijem pristupom životu. 51 00:02:45,599 --> 00:02:48,243 I "N" - neurotični pojedinci", 52 00:02:48,267 --> 00:02:50,940 nasuprot onima koji su stabilniji. 53 00:02:52,268 --> 00:02:55,658 Sve ove dimenzije nagoveštavaju naše stanje, 54 00:02:55,682 --> 00:02:58,188 kako teče naš život. 55 00:02:58,762 --> 00:03:01,111 Te znamo, na primer, 56 00:03:01,135 --> 00:03:06,110 otvorenost i akribičnost su dobri predskazivači uspeha u životu, 57 00:03:06,829 --> 00:03:11,206 ali otvoreni ljudi postižu uspeh putem odvažnosti 58 00:03:11,230 --> 00:03:13,408 i, ponekad, čudaštva. 59 00:03:14,077 --> 00:03:18,442 Savesni ljudi to postižu držeći se rokova, 60 00:03:18,466 --> 00:03:22,388 upornošću, kao i uz posedovanje strasti. 61 00:03:23,662 --> 00:03:27,548 Ekstravertnost i prijatnost pogoduju 62 00:03:27,572 --> 00:03:30,150 dobroj saradnji s ljudima. 63 00:03:30,866 --> 00:03:33,854 Na primer, fascinantni su mi ekstraverti. 64 00:03:33,878 --> 00:03:36,861 Na mojim predavanjima ponekad iznosim osnovne činjenice 65 00:03:36,885 --> 00:03:39,852 koje mogu da razotkriju njihove ličnosti: 66 00:03:40,356 --> 00:03:45,402 kažem im da je odraslima praktično nemoguće 67 00:03:45,426 --> 00:03:49,263 da liznu spoljašnjost njihovog lakta. 68 00:03:49,287 --> 00:03:50,541 (Smeh) 69 00:03:50,565 --> 00:03:51,949 Da li ste to znali? 70 00:03:53,505 --> 00:03:57,694 Već su neki od vas pokušali da liznu spoljašnjost svog lakta. 71 00:03:57,718 --> 00:03:59,494 No ekstraverti među vama 72 00:03:59,518 --> 00:04:02,129 ne samo da su probali, 73 00:04:02,153 --> 00:04:04,643 već su uspešno liznuli lakat 74 00:04:04,667 --> 00:04:06,358 osobe koja sedi pored njih. 75 00:04:06,382 --> 00:04:07,384 (Smeh) 76 00:04:07,408 --> 00:04:09,093 To su ekstraverti. 77 00:04:09,117 --> 00:04:12,536 Dozvolite da se osvrnem podrobnije na ekstravertnost 78 00:04:12,560 --> 00:04:15,519 jer je važna i fascinantna 79 00:04:15,543 --> 00:04:19,024 i pomaže nam da razumemo nešto što nazivam našim trima prirodama. 80 00:04:19,048 --> 00:04:22,719 Prvo, našu biogenetičku prirodu - našu neurofiziologiju. 81 00:04:22,743 --> 00:04:25,726 Drugo, našu sociogenetičku ili drugu prirodu, 82 00:04:26,279 --> 00:04:30,137 koja je u vezi sa kulturološkim i društvenim aspektima naših života. 83 00:04:30,744 --> 00:04:37,647 I treće, ono što vas pojedinačno čini vama - idiosinkratičnost - 84 00:04:38,190 --> 00:04:41,236 nešto što nazivam vašom "idiogenetičkom" prirodom. 85 00:04:41,260 --> 00:04:42,416 Dozvolite da objasnim. 86 00:04:44,901 --> 00:04:48,386 Jedna od stvari koja karakteriše ekstraverte je potreba za stimulacijom. 87 00:04:48,971 --> 00:04:53,695 A ta stimulacija se postiže otkrivanjem uzbudljivih stvari: 88 00:04:53,719 --> 00:04:57,756 buka, žurke i društveni događaji ovde na TED-u - 89 00:04:57,780 --> 00:05:01,007 zapažate ekstraverte kako obrazuju magnetna jezgra. 90 00:05:01,031 --> 00:05:02,690 Svi se okupljaju. 91 00:05:02,714 --> 00:05:04,129 I video sam vas. 92 00:05:04,153 --> 00:05:07,476 Introverti su skloniji da provode vreme na tihim mestima 93 00:05:07,500 --> 00:05:09,323 gore na drugom spratu, 94 00:05:09,347 --> 00:05:13,139 gde mogu da umanje stimulanse - 95 00:05:13,163 --> 00:05:17,098 te mogu da budu pogrešno shvaćeni kao nedruštveni, 96 00:05:17,122 --> 00:05:20,120 ali niste nužno nedruštveni. 97 00:05:21,310 --> 00:05:24,208 Možda ste prosto shvatili da više postižete 98 00:05:25,436 --> 00:05:29,847 kad imate priliku da umanjite nivo stimulansa. 99 00:05:30,998 --> 00:05:35,146 Ponekad je to unutrašnji stimulans, iz vašeg tela. 100 00:05:35,170 --> 00:05:40,085 Kofein, na primer, bolje deluje kod ekstraverta nego kod introverta. 101 00:05:40,109 --> 00:05:43,288 Kad ekstravert dođe u kancelariju u devet sati ujutru 102 00:05:43,312 --> 00:05:46,197 i kaže: "Stvarno mi treba šolja kafe", 103 00:05:46,221 --> 00:05:47,372 ne šali se - 104 00:05:47,396 --> 00:05:48,569 stvarno im treba. 105 00:05:49,531 --> 00:05:51,337 Kod introverta ne deluje tako dobro, 106 00:05:51,361 --> 00:05:53,878 naročito ako je zadatak kojim se bave - 107 00:05:54,913 --> 00:05:56,458 a popili su nešto kafe - 108 00:05:56,482 --> 00:05:58,620 ako su ti zadaci ubrzani 109 00:05:58,644 --> 00:06:00,523 i ako su kvantitativni, 110 00:06:00,547 --> 00:06:04,941 introverti mogu da odaju utisak da nisu naročito kvantitativni. 111 00:06:05,580 --> 00:06:07,220 No to je pogrešno tumačenje. 112 00:06:07,244 --> 00:06:10,288 Dakle, ovo su posledice koje su zaista prilično fascinantne: 113 00:06:10,312 --> 00:06:12,395 nismo uvek ono što se činimo da jesmo, 114 00:06:12,419 --> 00:06:15,703 a to me dovodi do sledećeg zaključka. 115 00:06:16,196 --> 00:06:18,752 Rekao bih, pre nego stignem do toga, 116 00:06:18,776 --> 00:06:21,456 nešto o seksualnom opštenju, 117 00:06:21,480 --> 00:06:23,581 iako možda nemam vremena. 118 00:06:23,605 --> 00:06:26,477 pa, ako biste voleli - 119 00:06:26,501 --> 00:06:27,652 da, voleli biste? 120 00:06:27,676 --> 00:06:28,827 U redu. 121 00:06:28,851 --> 00:06:29,936 (Smeh) 122 00:06:29,960 --> 00:06:31,120 Rađena su istraživanja 123 00:06:31,144 --> 00:06:36,469 o učestalosti kojom se pojedinci bave supružničkim obavezama, 124 00:06:37,406 --> 00:06:40,645 razloženi su na muškarce, žene; introverte, ekstraverte. 125 00:06:41,100 --> 00:06:42,251 Pa vas pitam: 126 00:06:42,275 --> 00:06:44,347 koliko puta u minuti - 127 00:06:45,122 --> 00:06:47,276 oh, izvinite, to je istraživanje na pacovima - 128 00:06:47,276 --> 00:06:49,147 (Smeh) 129 00:06:50,151 --> 00:06:51,953 Koliko puta mesečno 130 00:06:54,715 --> 00:06:57,974 introvertni muškarci obavljaju taj čin? 131 00:06:58,486 --> 00:06:59,876 3.0. 132 00:06:59,900 --> 00:07:01,532 Ekstravertni muškarci? 133 00:07:01,556 --> 00:07:03,166 Više ili manje? 134 00:07:03,616 --> 00:07:05,244 Da, više. 135 00:07:05,607 --> 00:07:07,974 5.5 - skoro dvostruko više. 136 00:07:09,264 --> 00:07:11,832 Introvertne žene: 3.1. 137 00:07:11,856 --> 00:07:13,452 Ekstravertne ežene? 138 00:07:13,476 --> 00:07:16,822 Iskreno, govoreći kao introvertni muškarac, 139 00:07:16,846 --> 00:07:18,583 objasniću to kasnije - 140 00:07:18,607 --> 00:07:20,188 one su heroji. 141 00:07:20,973 --> 00:07:22,748 7.5. 142 00:07:23,782 --> 00:07:26,134 Ne samo da se izbore sa svim muškim ekstravertima, 143 00:07:26,158 --> 00:07:28,251 već pokupe i po nekog introverta. 144 00:07:28,275 --> 00:07:30,171 (Smeh) 145 00:07:30,195 --> 00:07:32,515 (Aplauz) 146 00:07:36,796 --> 00:07:41,097 Različito komuniciramo, ekstraverti i introverti. 147 00:07:42,576 --> 00:07:44,082 Ekstraverti, kad interaguju, 148 00:07:44,106 --> 00:07:48,571 žele da imaju što više društvenih susreta s naglaskon na bliskost. 149 00:07:48,595 --> 00:07:51,586 Vole da stoje blizu radi ugodne komunikacije. 150 00:07:52,547 --> 00:07:54,746 Vole da imaju mnogo kontakta očima, 151 00:07:54,770 --> 00:07:56,114 iliti uzajamnog zurenja. 152 00:07:56,951 --> 00:07:58,588 Otkrili smo u nekim istraživanjima 153 00:07:58,588 --> 00:08:01,470 da koriste više deminutiv kad upoznaju nekoga. 154 00:08:01,873 --> 00:08:04,586 Pa kad ekstravert upozna Čarlsa, 155 00:08:04,610 --> 00:08:07,495 on brzo postaje "Čarli", a potom "Čak", 156 00:08:07,519 --> 00:08:09,198 a onda "Čakls Bejbi". 157 00:08:09,222 --> 00:08:10,714 (Smeh) 158 00:08:11,032 --> 00:08:12,437 Dok za introverte 159 00:08:12,461 --> 00:08:17,366 on ostaje "Čarls", sve dok dobije dozvolu za veću prisnost 160 00:08:17,390 --> 00:08:19,610 od osobe s kojom razgovara. 161 00:08:20,044 --> 00:08:22,829 Govorimo različito. 162 00:08:24,934 --> 00:08:30,171 Ekstraverti više vole crno-beli konkretan, jednostavan jezik. 163 00:08:31,854 --> 00:08:35,648 Introverti više vole - i moram da vam ponovim 164 00:08:35,672 --> 00:08:40,029 da sam najekstremniji oblik introverta koji možete da zamislite - 165 00:08:40,853 --> 00:08:42,570 mi govorimo različito. 166 00:08:42,594 --> 00:08:46,589 Nama se više sviđaju kontekstualno složene, 167 00:08:46,613 --> 00:08:48,545 nepredvidljive, 168 00:08:48,569 --> 00:08:50,585 rečenice s izvijenim rečima - 169 00:08:50,609 --> 00:08:51,632 (Smeh) 170 00:08:51,656 --> 00:08:53,018 Manje-više. 171 00:08:53,385 --> 00:08:54,821 (Smeh) 172 00:08:54,845 --> 00:08:56,045 Tako je to. 173 00:08:56,069 --> 00:08:57,084 (Smeh) 174 00:08:57,108 --> 00:08:59,108 Da ne pravim suviše prefinjenu poentu - 175 00:08:59,848 --> 00:09:01,021 poput te. 176 00:09:01,955 --> 00:09:03,357 Kada razgovaramo, 177 00:09:03,381 --> 00:09:05,123 ponekad govorimo jedni mimo drugih. 178 00:09:05,724 --> 00:09:08,352 Imao sam konsultativni ugovor koji sam delio sa kolegom, 179 00:09:08,376 --> 00:09:11,380 koji se razlikuje od mene koliko ljudi mogu da se razlikuju. 180 00:09:11,739 --> 00:09:13,518 Pre svega, zove se Tom. 181 00:09:14,499 --> 00:09:15,713 Ja se ne zovem tako. 182 00:09:15,737 --> 00:09:17,008 (Smeh) 183 00:09:17,032 --> 00:09:18,963 Zatim, visok je 195,5 cm. 184 00:09:18,987 --> 00:09:20,939 To nije moje svojstvo. 185 00:09:20,963 --> 00:09:22,006 (Smeh) 186 00:09:22,030 --> 00:09:25,753 I pod tri: on je najekstravertnija osoba koju možete da sretnete. 187 00:09:25,777 --> 00:09:28,157 Ja sam ozbiljno introvertan. 188 00:09:28,670 --> 00:09:30,365 Tako lako se preopteretim, 189 00:09:30,389 --> 00:09:35,203 da ne mogu da popijem šolju kafe nakon tri sata popodne 190 00:09:35,227 --> 00:09:37,515 i da se nadam snu uveče. 191 00:09:38,178 --> 00:09:42,130 Imali smo pomoćnika na ovom projektu, kolegu po imenu Majkl. 192 00:09:43,320 --> 00:09:47,492 I Majkl je umalo doveo projekat do potpunog zastoja. 193 00:09:48,528 --> 00:09:52,324 Pa je osoba koja je njemu bila pomoćnik upitala Toma i mene: 194 00:09:53,244 --> 00:09:54,703 "Kako vam se čini Majkl?" 195 00:09:54,727 --> 00:09:56,997 Pa, reći ću vam ubrzo šta je Tom rekao. 196 00:09:57,021 --> 00:09:59,337 Govorio je klasičnom "ekstravertnošću". 197 00:09:59,955 --> 00:10:03,530 I evo kako je ekstravertovano uho čulo šta sam rekao, 198 00:10:03,554 --> 00:10:05,507 što je prilično tačno. 199 00:10:05,531 --> 00:10:09,791 Rekao sam: "Pa, Majkl ima tendenciju ponekad 200 00:10:10,385 --> 00:10:13,671 da se ponaša na način koji bi neki od nas videli 201 00:10:14,489 --> 00:10:18,624 kao možda preteranu samouverenost koja je inače bez pokrića." 202 00:10:18,941 --> 00:10:21,251 (Smeh) 203 00:10:21,611 --> 00:10:23,388 Tom je prevrnuo očima i rekao: 204 00:10:23,412 --> 00:10:25,941 "Brajane, to sam ja rekao: 205 00:10:26,629 --> 00:10:28,029 on je šupak!" 206 00:10:28,053 --> 00:10:30,230 (Smeh) 207 00:10:30,254 --> 00:10:32,075 (Aplauz) 208 00:10:33,509 --> 00:10:34,776 Sad, kao introvert, 209 00:10:34,800 --> 00:10:39,981 mogao bih blago da aludiram na izvesne "šupkolike" kvalitete 210 00:10:40,005 --> 00:10:41,300 u ponašanju ovog čoveka, 211 00:10:41,324 --> 00:10:44,128 ali neću posegnuti za rečju na š. 212 00:10:44,152 --> 00:10:45,928 (Smeh) 213 00:10:47,228 --> 00:10:48,494 Ali ekstravert bi rekao: 214 00:10:48,518 --> 00:10:51,392 "Ako hoda tako, ako govori tako, ja ga tako i zovem." 215 00:10:51,416 --> 00:10:52,828 I mi se mimoilazimo. 216 00:10:53,498 --> 00:10:57,464 Sad, da li bismo zbog ovoga trebali da budemo obazrivi? 217 00:10:57,488 --> 00:10:58,654 Naravno. 218 00:10:58,678 --> 00:11:00,262 Važno je da znamo ovo. 219 00:11:00,286 --> 00:11:01,825 Da li se na to svodimo? 220 00:11:02,670 --> 00:11:04,711 Da li smo samo gomila osobina? 221 00:11:05,563 --> 00:11:06,825 Ne, nismo. 222 00:11:08,116 --> 00:11:10,372 Zapamtite, vi ste poput drugih ljudi, 223 00:11:11,266 --> 00:11:12,975 i kao niko drugi. 224 00:11:13,487 --> 00:11:15,922 Šta je sa vašom idiosinkratičnošću? 225 00:11:16,485 --> 00:11:19,736 Kao Elizabet ili kao Džordž 226 00:11:19,760 --> 00:11:22,640 možda delite svoju ekstravertovanost ili svoju neurotičnost. 227 00:11:24,251 --> 00:11:28,258 Ali postoje li neke jedinstvene elizabetanske crte vašeg ponašanja 228 00:11:28,282 --> 00:11:30,479 ili džordžijanskog, 229 00:11:31,732 --> 00:11:35,582 zbog kojih vas razumemo bolje nego gomilu osobina? 230 00:11:36,240 --> 00:11:38,643 Zbog kojih vas volimo? 231 00:11:39,461 --> 00:11:42,455 Ne samo zato što ste određeni tip osobe. 232 00:11:43,188 --> 00:11:45,812 Neugodno mi je da klasifikujem ljude. 233 00:11:47,081 --> 00:11:49,672 Ne verujem čak ni da je krompiru mesto u klasama. 234 00:11:51,235 --> 00:11:53,304 Pa šta nas to čini drugačijim? 235 00:11:54,004 --> 00:11:58,901 To su naša dela koja činimo u životu - lični projekti. 236 00:11:59,403 --> 00:12:01,224 Trenutno imate lični projekat, 237 00:12:01,248 --> 00:12:04,334 ali možda niko ovde ne zna za to. 238 00:12:05,504 --> 00:12:07,312 Odnosi se na vaše dete - 239 00:12:07,336 --> 00:12:09,536 tri puta ste se vraćali u bolnicu, 240 00:12:09,560 --> 00:12:11,456 a oni i dalje ne znaju šta nije u redu. 241 00:12:13,373 --> 00:12:14,697 Ili možda vašu majku. 242 00:12:16,092 --> 00:12:18,194 I vi biste izneverili svoj karakter. 243 00:12:18,218 --> 00:12:19,780 To su slobodne osobine. 244 00:12:21,521 --> 00:12:24,601 Veoma ste kulturni, ali ponašate se nekulturno 245 00:12:24,625 --> 00:12:28,498 kako biste srušili te barijere administrativne tromosti 246 00:12:28,522 --> 00:12:29,673 u bolnici, 247 00:12:29,697 --> 00:12:32,323 da biste nabavili nešto za majku ili svoje dete. 248 00:12:33,814 --> 00:12:35,321 Šta su ove slobodne osobine? 249 00:12:35,345 --> 00:12:37,915 Tu odigravamo scenario 250 00:12:37,939 --> 00:12:40,592 kako bi napredovao ključni projekat u našim životima. 251 00:12:41,744 --> 00:12:43,802 I one su važne. 252 00:12:43,826 --> 00:12:46,098 Ne pitajte ljude koji su tip; 253 00:12:46,742 --> 00:12:49,496 pitajte ih: "Koji su ključni projekti u vašem životu?" 254 00:12:49,520 --> 00:12:51,304 I mi odigravamo te slobodne osobine. 255 00:12:51,328 --> 00:12:52,643 Ja sam introvert, 256 00:12:52,667 --> 00:12:57,253 ali moj ključni projekat je podučavanje. 257 00:12:57,640 --> 00:12:58,848 Ja sam profesor. 258 00:12:59,798 --> 00:13:01,655 I ja obožavam svoje studente, 259 00:13:03,080 --> 00:13:04,667 i obožavam svoju oblast. 260 00:13:04,691 --> 00:13:10,469 I jedva čekam da im kažem šta je novo, šta je uzbudljivo, 261 00:13:11,366 --> 00:13:13,618 što jedva čekam da im kažem. 262 00:13:13,642 --> 00:13:15,462 Te delujem ekstravertovano 263 00:13:15,486 --> 00:13:17,014 jer u osam ujutru 264 00:13:17,038 --> 00:13:19,382 studentima je potrebna mala doza humora, 265 00:13:19,406 --> 00:13:22,128 malo angažovanosti da ih pokrene 266 00:13:22,152 --> 00:13:23,603 u napornim danima učenja. 267 00:13:24,277 --> 00:13:25,904 Ali moramo da budemo veoma oprezni 268 00:13:26,456 --> 00:13:29,412 kad predugo izneveravamo karakter. 269 00:13:30,679 --> 00:13:35,411 Ponekad možemo da otkrijemo da ne vodimo računa o sebi. 270 00:13:37,309 --> 00:13:41,923 Otkrio sam, na primer, nakon perioda kvazi-ekstravertnog ponašanja, 271 00:13:41,947 --> 00:13:44,247 da moram negde da se samoobnovim. 272 00:13:45,916 --> 00:13:49,035 Kako je Suzan Kejn rekla u svojoj knjizi "Quiet", 273 00:13:49,059 --> 00:13:52,031 u poglavlju koje se bavi čudnim profesorom iz Kanade 274 00:13:52,055 --> 00:13:54,100 koji je svojevremeno predavao na Harvardu, 275 00:13:55,145 --> 00:13:56,805 ponekad odem do muškog toaleta 276 00:13:56,829 --> 00:14:00,525 da izbegnem bičeve i udarce razuzdanih ekstraverta. 277 00:14:01,069 --> 00:14:02,153 (Smeh) 278 00:14:02,177 --> 00:14:08,549 Sećam se naročito dana kad sam se povukao u kabinu, 279 00:14:08,573 --> 00:14:10,728 pokušavajući da izbegnem preterane stimulanse. 280 00:14:11,117 --> 00:14:16,364 A istinski ekstravert je došao - nije baš ušao u moju kabinu - 281 00:14:16,388 --> 00:14:18,343 već u susednu kabinu - 282 00:14:18,367 --> 00:14:20,690 i mogao sam da čujem neke zvuke pražnjenja, 283 00:14:20,714 --> 00:14:22,983 koje mrzimo - čak i sopstvene, 284 00:14:23,007 --> 00:14:25,737 stoga puštamo vodu tokom i nakon nužde. 285 00:14:25,761 --> 00:14:27,493 (Smeh) 286 00:14:28,360 --> 00:14:32,950 A onda sam čuo taj barušnasti glas kako govori: 287 00:14:32,974 --> 00:14:35,409 "Hej, da li je to dr Litl?" 288 00:14:35,433 --> 00:14:37,362 (Smeh) 289 00:14:38,664 --> 00:14:45,031 Ako nešto garantuje šestomesečnu konstipaciju kod introverta, 290 00:14:45,055 --> 00:14:46,816 to je pričanje na šolji. 291 00:14:46,840 --> 00:14:48,070 (Smeh) 292 00:14:48,094 --> 00:14:50,194 Sad idem tamo. 293 00:14:50,696 --> 00:14:52,052 Ne pratite me. 294 00:14:52,564 --> 00:14:53,743 Hvala vam. 295 00:14:53,767 --> 00:15:02,885 (Aplauz)