1 00:00:04,465 --> 00:00:09,390 Van egy barátom Facebookon, akinek tökéletesnek tűnik az élete. 2 00:00:09,390 --> 00:00:11,770 Egy gyönyörű házban él. 3 00:00:11,770 --> 00:00:14,456 És igazán gyümölcsöző karrierje van. 4 00:00:14,456 --> 00:00:15,855 A családja és ő mindig 5 00:00:15,855 --> 00:00:19,266 izgalmas kalandokra mennek hétvégenként. 6 00:00:19,266 --> 00:00:20,776 És esküszöm, biztos, 7 00:00:20,776 --> 00:00:22,876 hogy profi fényképészt visznek magukkal, 8 00:00:22,876 --> 00:00:24,233 (Nevetés) 9 00:00:24,233 --> 00:00:26,563 mert nem számít, hova mennek vagy mit csinálnak, 10 00:00:26,563 --> 00:00:29,502 egyszerűen az egész család szép. 11 00:00:29,502 --> 00:00:33,271 És mindig megmutatja, hogy milyen boldog, 12 00:00:33,271 --> 00:00:36,271 és milyen hálás az életéért. 13 00:00:36,271 --> 00:00:39,177 Én érzem, hogy ezeket a dolgokat nem csak úgy mondja 14 00:00:39,177 --> 00:00:43,514 a Facebook miatt, hanem valóban így gondolja. 15 00:00:43,514 --> 00:00:46,788 Önök közül hánynak van ilyen barátja? 16 00:00:48,558 --> 00:00:50,513 És önök közül hányan 17 00:00:50,513 --> 00:00:53,413 nem igazán szeretik ezt az embert néha? 18 00:00:53,413 --> 00:00:55,055 (Nevetés) 19 00:00:56,215 --> 00:00:58,802 Mindannyian ezt tesszük, ugye? 20 00:00:58,802 --> 00:01:00,745 Nehéz nem így tenni. 21 00:01:00,745 --> 00:01:04,548 De az ilyen gondolkodásnak ára van. 22 00:01:04,548 --> 00:01:06,964 Erről szeretnék ma beszélni, 23 00:01:06,964 --> 00:01:09,825 a rossz szokásaink áráról. 24 00:01:10,875 --> 00:01:13,027 Talán végiggörgetnek a Facebook üzenőfalon, 25 00:01:13,027 --> 00:01:15,893 és azt gondolják: "És akkor mi van, ha forgattam a szemeimet? 26 00:01:15,893 --> 00:01:18,219 Ez csak 5 másodperc az időmből. 27 00:01:18,219 --> 00:01:20,582 Hogy bánthatna ez engem?" 28 00:01:20,582 --> 00:01:22,249 A kutatók felfedezték, 29 00:01:22,249 --> 00:01:25,211 hogy a barátaidat irigyelni Facebookon 30 00:01:25,211 --> 00:01:27,591 valójában depresszióhoz vezet. 31 00:01:28,081 --> 00:01:32,022 Ez csak az egyik csapda, amit az eszünk állíthat nekünk. 32 00:01:32,022 --> 00:01:35,457 Panaszkodtál valaha a főnököd miatt? 33 00:01:35,457 --> 00:01:37,794 Vagy tekintettél a barátaid életére azt gondolva: 34 00:01:37,794 --> 00:01:40,472 "Miért ilyen szerencsések?" 35 00:01:40,472 --> 00:01:43,033 Nem tudod abbahagyni az ilyen gondolkodást, ugye? 36 00:01:43,033 --> 00:01:45,856 A gondolkodásmódunk elenyészőnek tűnhet ebben a pillanatban. 37 00:01:45,856 --> 00:01:49,692 Sőt, talán még jobban is érzed tőle magad ebben a pillanatban. 38 00:01:49,692 --> 00:01:55,054 De az ilyen gondolkodásmód elmossa a mentális erődet. 39 00:01:55,054 --> 00:01:57,772 Háromfajta ártalmas hiedelem van, 40 00:01:57,772 --> 00:01:59,846 ami kevésbé eredményessé tesz minket, 41 00:01:59,846 --> 00:02:03,056 és kifoszt minket a mentális erőnkből. 42 00:02:03,056 --> 00:02:07,852 Az első az egészségtelen gondolkodás magunkról. 43 00:02:07,852 --> 00:02:10,715 Hajlamosak vagyunk arra, hogy sajnáljuk magunkat. 44 00:02:10,715 --> 00:02:14,423 Bár az rendben van, ha szomorúak vagyunk, amikor valami rossz történik, 45 00:02:14,423 --> 00:02:16,220 az önsajnálat ennél tovább megy. 46 00:02:16,220 --> 00:02:19,078 Ez az, amikor elkezded felnagyítani a balszerencsédet. 47 00:02:19,078 --> 00:02:20,668 Amikor olyanokra gondolsz, mint: 48 00:02:20,668 --> 00:02:23,041 "Ezek a dolgok miért történnek mindig velem?" 49 00:02:23,041 --> 00:02:25,884 "Nem kellene foglalkoznom ezzel." 50 00:02:25,884 --> 00:02:27,762 Ezzel a gondolkodásmóddal beragadsz, 51 00:02:27,762 --> 00:02:29,888 a problémára koncentrálsz, 52 00:02:29,888 --> 00:02:33,158 nem találsz megoldást. 53 00:02:33,158 --> 00:02:35,251 Még amikor nem is tudsz megoldást találni, 54 00:02:35,251 --> 00:02:39,412 mindig tehetsz lépéseket, hogy jobbá tedd a saját életed vagy valaki más életét. 55 00:02:39,412 --> 00:02:40,650 De ezt nem tudod megtenni, 56 00:02:40,650 --> 00:02:45,160 ha azzal vagy elfoglalva, hogy magadat sajnáld. 57 00:02:45,160 --> 00:02:48,811 A második ártalmas hiedelem, ami visszatart minket, 58 00:02:48,811 --> 00:02:52,075 az az egészségtelen gondolkodás másokról. 59 00:02:52,075 --> 00:02:54,510 Azt gondoljuk, hogy mások irányíthatnak minket 60 00:02:54,510 --> 00:02:57,850 és lemondunk az erőnkről. 61 00:02:57,850 --> 00:03:00,697 De felnőttként, akik egy szabad országban élnek, 62 00:03:00,697 --> 00:03:04,476 nagyon kevés dolog van az életben, amit meg kell tenned. 63 00:03:04,476 --> 00:03:07,258 Így amikor azt mondod: "Sokáig kell dolgoznom", 64 00:03:07,258 --> 00:03:09,448 akkor lemondasz az erődről. 65 00:03:09,448 --> 00:03:12,370 Igen, talán lesznek következményei, ha nem dolgozol sokáig, 66 00:03:12,370 --> 00:03:15,675 de ez akkor is a te választásod. 67 00:03:15,675 --> 00:03:19,760 Vagy amikor azt mondod: "Az anyósom az őrületbe kerget", 68 00:03:19,760 --> 00:03:22,256 lemondasz az erődről. 69 00:03:22,256 --> 00:03:25,169 Talán nem ő a legkedvesebb ember a Földön, 70 00:03:25,169 --> 00:03:27,194 de tőled függ, hogyan válaszolsz neki, 71 00:03:27,194 --> 00:03:29,344 mert te irányítasz. 72 00:03:31,424 --> 00:03:35,021 A harmadik típusú egészségtelen hiedelem, ami visszatart bennünket, 73 00:03:35,021 --> 00:03:38,321 az az egészségtelen gondolkodás a világról. 74 00:03:38,321 --> 00:03:41,293 Hajlamosak vagyunk azt gondolni, hogy a világ tartozik nekünk. 75 00:03:41,293 --> 00:03:44,075 Azt gondoljuk: "Ha elég kemény munkát teszek bele, 76 00:03:44,075 --> 00:03:47,075 akkor megérdemlem a sikert." 77 00:03:47,075 --> 00:03:49,261 De elvárni, hogy a siker az öledbe hulljon, 78 00:03:49,261 --> 00:03:52,209 mint valami kozmikus jutalom, 79 00:03:52,209 --> 00:03:56,429 csak csalódáshoz vezethet. 80 00:03:56,429 --> 00:03:59,328 De tudom, hogy nehéz feladni a rossz mentális szokásokat. 81 00:03:59,328 --> 00:04:01,708 Nehéz megszabadulni az egészségtelen hiedelmektől, 82 00:04:01,708 --> 00:04:04,729 amiket túl sokáig hordtunk magunkkal. 83 00:04:04,729 --> 00:04:07,850 De nem engedhetjük meg magunknak, hogy ne adjuk fel őket. 84 00:04:07,850 --> 00:04:11,484 Mert előbb vagy utóbb, elérsz egy pontot az életedben, 85 00:04:11,484 --> 00:04:16,906 amikor minden mentális erődre szükséged lesz, amit csak össze tudsz szedni. 86 00:04:16,906 --> 00:04:19,066 Amikor 23 éves voltam, 87 00:04:19,066 --> 00:04:23,006 azt gondoltam, már mindent tudok az életről. 88 00:04:23,006 --> 00:04:25,160 Megszereztem a diplomámat. 89 00:04:25,160 --> 00:04:28,464 Megkaptam az első állásomat terapeutaként. 90 00:04:28,464 --> 00:04:29,670 Férjhez mentem. 91 00:04:29,675 --> 00:04:31,356 És még egy házat is vettem. 92 00:04:31,356 --> 00:04:33,356 Arra gondoltam: "Ez nagyon jó lesz!" 93 00:04:33,356 --> 00:04:36,461 "Van egy hihetetlenül jó kezdésem a siker útján." 94 00:04:36,461 --> 00:04:38,458 Mi történhetne? 95 00:04:39,498 --> 00:04:41,463 Mindez nekem egy nap alatt változott meg, 96 00:04:41,463 --> 00:04:44,573 amikor felhívott a nővérem. 97 00:04:44,573 --> 00:04:47,862 Azt mondta, hogy az édesanyánkat eszméletlenül találták, 98 00:04:47,862 --> 00:04:50,798 és kórházba került. 99 00:04:50,798 --> 00:04:54,926 A férjem, Lincoln, és én azonnal autóba ültünk és mentünk a kórházba. 100 00:04:54,926 --> 00:04:57,497 Nem tudtuk elképzelni, mi történhetett. 101 00:04:57,497 --> 00:04:59,320 Édesanyám csak 51 éves volt. 102 00:04:59,322 --> 00:05:04,431 Semmilyen egészségügyi problémája nem volt korábban. 103 00:05:04,431 --> 00:05:05,895 Amikor odaértünk a kórházba, 104 00:05:05,895 --> 00:05:10,068 az orvosok elmagyarázták, hogy agyi értágulata volt. 105 00:05:10,068 --> 00:05:13,019 És 24 órán belül az édesanyám, 106 00:05:13,019 --> 00:05:17,235 aki minden reggel úgy kelt fel, hogy: "ez egy jó nap, amikor élhetünk", 107 00:05:17,235 --> 00:05:19,480 elhunyt. 108 00:05:19,480 --> 00:05:21,233 Ez a hír lesújtó volt számomra. 109 00:05:21,233 --> 00:05:23,893 Édesanyámmal nagyon közel álltunk egymáshoz. 110 00:05:23,893 --> 00:05:28,284 Terapeutaként egy intellektuális szinten tudtam, hogyan éljük meg a gyászt. 111 00:05:28,284 --> 00:05:32,872 De tudni vagy csinálni, két nagyon különböző dolog. 112 00:05:32,872 --> 00:05:38,208 Sok időbe telt, mire azt éreztem, tényleg kezdek meggyógyulni. 113 00:05:38,208 --> 00:05:42,503 Akkor édesanyám halálának harmadik évfordulóján, 114 00:05:42,503 --> 00:05:44,194 néhány barátunk felhívott 115 00:05:44,194 --> 00:05:48,474 és meghívtak Lincolnt és engem egy kosárlabdameccsre. 116 00:05:48,474 --> 00:05:50,780 Véletlenül a meccset 117 00:05:50,780 --> 00:05:54,389 ugyanott játszották, ahol utoljára láttam édesanyámat, 118 00:05:54,389 --> 00:05:57,442 egy nappal azelőtt, hogy elhunyt. 119 00:05:57,442 --> 00:05:59,487 Nem mentem oda vissza azóta. 120 00:05:59,487 --> 00:06:01,923 Nem voltam biztos benne, hogy vissza akarok menni. 121 00:06:01,923 --> 00:06:05,413 De beszéltünk róla Lincolnnal, és végül azt mondtuk: 122 00:06:05,413 --> 00:06:08,466 "Talán ez egy jó módja annak, hogy megtiszteljük az emlékét." 123 00:06:08,466 --> 00:06:10,324 Úgyhogy elmentünk a meccsre. 124 00:06:10,324 --> 00:06:13,492 Igazából nagyon jól éreztük magunkat a barátainkkal. 125 00:06:13,492 --> 00:06:15,172 Azon az estén hazafelé 126 00:06:15,172 --> 00:06:16,714 arról beszéltük, milyen jó volt, 127 00:06:16,714 --> 00:06:19,060 hogy végre vissza tudtunk menni arra a helyre, 128 00:06:19,060 --> 00:06:21,247 és mosollyal emlékezhettünk édesanyámra, 129 00:06:21,247 --> 00:06:24,477 nem pedig szomorúsággal. 130 00:06:25,837 --> 00:06:31,206 De röviddel azután, hogy éjjel hazaértünk, Lincoln mondta, hogy nem érzi jól magát. 131 00:06:31,206 --> 00:06:34,546 Néhány perccel később összeesett. 132 00:06:34,546 --> 00:06:37,849 Mentőt kellett hívnom. 133 00:06:37,849 --> 00:06:40,626 Az intenzív osztályon találkoztam a családjával. 134 00:06:40,626 --> 00:06:43,698 A várakozás egy örökkévalóságnak tűnt, 135 00:06:43,698 --> 00:06:46,698 mire végre egy orvos kijött. 136 00:06:46,698 --> 00:06:49,652 De ahelyett, hogy Lincolnhoz vitt volna minket, 137 00:06:49,652 --> 00:06:52,792 egy privát terembe vitt, 138 00:06:53,482 --> 00:06:55,272 leültetett minket 139 00:06:55,272 --> 00:06:57,100 és elmagyarázta, hogy Lincoln, 140 00:06:57,100 --> 00:06:59,950 aki a legvakmerőbb ember volt, akivel valaha találkoztam, 141 00:06:59,950 --> 00:07:01,790 elhunyt. 142 00:07:03,250 --> 00:07:06,575 Nem tudtuk még akkor, hogy szívrohama volt. 143 00:07:06,575 --> 00:07:08,977 Csak 26 éves volt. 144 00:07:08,977 --> 00:07:12,345 Korábban semmilyen problémája nem volt a szívével. 145 00:07:14,025 --> 00:07:17,020 Így ott találtam magam 26 éves özvegyként, 146 00:07:17,020 --> 00:07:19,660 akinek nem volt édesanyja. 147 00:07:19,660 --> 00:07:22,586 Azt gondoltam: "Hogy fogok ezen túljutni?" 148 00:07:22,586 --> 00:07:25,274 Ezt úgy leírni, mint az életem egy fájdalmas szakaszát, 149 00:07:25,274 --> 00:07:27,514 nagyon enyhe kifejezés. 150 00:07:27,514 --> 00:07:29,610 És akkor rájöttem, 151 00:07:29,610 --> 00:07:31,867 hogy amikor nehéz időszakon mész keresztül, 152 00:07:31,867 --> 00:07:34,047 a jó szokások nem elegendőek. 153 00:07:34,047 --> 00:07:37,270 Egy-két apró szokás is elég, 154 00:07:37,270 --> 00:07:40,020 hogy igazán visszatartson. 155 00:07:40,020 --> 00:07:41,760 Nagyon keményen dolgoztam, 156 00:07:41,760 --> 00:07:44,061 nem csak azért, hogy jó szokásokat alakítsak ki, 157 00:07:44,061 --> 00:07:46,371 hanem megszabaduljak azoktól a kis szokásoktól, 158 00:07:46,371 --> 00:07:49,261 bármilyen aprónak is tűnnek. 159 00:07:49,261 --> 00:07:50,523 Mindezen keresztül, 160 00:07:50,523 --> 00:07:54,763 megőriztem a reményt, hogy egyszer jobbra fordulhat az élet. 161 00:07:54,763 --> 00:07:57,215 És végül jobbra fordult. 162 00:07:57,215 --> 00:07:59,556 Néhány évvel később találkoztam Steve-vel. 163 00:07:59,556 --> 00:08:01,266 És szerelmes lettem. 164 00:08:01,266 --> 00:08:03,560 És újra férjhez mentem. 165 00:08:03,560 --> 00:08:05,960 Eladtuk a házat, amiben Lincolnnal éltünk, 166 00:08:05,960 --> 00:08:09,159 és vettünk egy új házat, egy új környéken, 167 00:08:09,159 --> 00:08:12,159 és lett egy új munkám. 168 00:08:12,159 --> 00:08:15,098 De szinte alig sóhajtottam egyet a megkönnyebbüléstől 169 00:08:15,098 --> 00:08:17,944 a friss új kezdésem után, 170 00:08:17,951 --> 00:08:22,970 amikor megkaptuk a hírt, hogy Steve apja a rák végső stádiumában van. 171 00:08:22,970 --> 00:08:24,180 És elkezdtem gondolkodni: 172 00:08:24,180 --> 00:08:26,612 "Miért történnek mindig ezek a dolgok?" 173 00:08:26,612 --> 00:08:29,023 "Miért kell elvesztenem minden szerettemet?" 174 00:08:29,023 --> 00:08:31,419 "Ez nem igazságos." 175 00:08:33,099 --> 00:08:34,856 De ha bármit megtanultam, 176 00:08:34,856 --> 00:08:39,653 az az, hogy ez a fajta gondolkodásmód csak visszatarthat. 177 00:08:39,653 --> 00:08:41,043 Tudtam, hogy szükségem lesz 178 00:08:41,043 --> 00:08:43,332 minden mentális erőmre, 179 00:08:43,332 --> 00:08:46,463 hogy túltegyem magam ezen a veszteségen. 180 00:08:46,463 --> 00:08:48,531 Ezért leültem és írtam egy listát 181 00:08:48,531 --> 00:08:52,703 minden dologról, amit a mentálisan erős emberek nem csinálnak. 182 00:08:52,703 --> 00:08:54,243 És elolvastam a listát. 183 00:08:54,243 --> 00:08:56,804 Egy emlékeztető volt minden rossz szokásról, 184 00:08:56,804 --> 00:09:01,103 amit olykor-olykor csináltam, ami visszatartott engem. 185 00:09:01,103 --> 00:09:03,682 Elolvastam a listát újra és újra. 186 00:09:03,682 --> 00:09:05,415 Igazán szükségem volt rá. 187 00:09:05,415 --> 00:09:07,978 Mert a megírása után néhány héttel, 188 00:09:07,978 --> 00:09:10,338 Steve apja elhunyt. 189 00:09:12,968 --> 00:09:17,407 Az utam megtanított arra, hogy a mentális erő titka az, 190 00:09:17,407 --> 00:09:21,222 hogy fel kell adnod a rossz mentális szokásaidat. 191 00:09:21,222 --> 00:09:24,068 A mentális erő nagyon hasonlít a fizikai erőhöz. 192 00:09:24,068 --> 00:09:26,563 Ha fizikailag erős akarsz lenni, 193 00:09:26,563 --> 00:09:29,064 edzőterembe kell menned és súlyokat emelni. 194 00:09:29,064 --> 00:09:31,932 De ha valóban eredményeket akarsz látni, 195 00:09:31,932 --> 00:09:35,000 akkor az egészségtelen ételeket is fel kell adnod. 196 00:09:35,000 --> 00:09:36,383 A mentális erő ugyanolyan. 197 00:09:36,383 --> 00:09:38,229 Ha mentálisan erős akarsz lenni, 198 00:09:38,229 --> 00:09:41,885 akkor szükséged lesz jó szokásokra, mint a hála gyakorlása. 199 00:09:41,885 --> 00:09:43,866 De fel kell adnod a rossz szokásaidat is, 200 00:09:43,866 --> 00:09:47,266 mint bosszankodni más sikerén. 201 00:09:47,266 --> 00:09:49,693 Mindegy, hogy milyen gyakran történik, 202 00:09:49,693 --> 00:09:53,263 vissza fog tartani téged. 203 00:09:53,263 --> 00:09:57,279 Tehát hogyan edzed az agyad, hogy máshogy gondolkozzon? 204 00:09:57,279 --> 00:10:00,291 Hogyan add fel a rossz mentális szokásaidat, 205 00:10:00,291 --> 00:10:03,091 amiket évek óta hordasz magaddal? 206 00:10:03,091 --> 00:10:07,534 Azzal kezdődik, hogy ellensúlyozod azokat az egészségtelen hiedelmeket 207 00:10:07,534 --> 00:10:10,749 egészségesebbekkel. 208 00:10:10,749 --> 00:10:13,879 Például az egészségtelen hiedelmek magunkról 209 00:10:13,879 --> 00:10:17,338 legtöbbször azért vannak, mert kellemetlennek látjuk az érzéseinket. 210 00:10:17,338 --> 00:10:19,985 Szomorúság, bántottság, düh vagy ijedtség, 211 00:10:19,985 --> 00:10:22,507 ezek mind elég kellemetlenek. 212 00:10:22,507 --> 00:10:25,777 Tehát mindent megteszünk azért, hogy elkerüljük a kellemetlenséget. 213 00:10:25,777 --> 00:10:28,155 Próbálunk kiszabadulni belőle úgy, 214 00:10:28,155 --> 00:10:31,855 hogy például panaszkodunk. 215 00:10:31,855 --> 00:10:34,456 Bár ez egy ideiglenes figyelemelterelés, 216 00:10:34,456 --> 00:10:36,646 csak meghosszabbítja a fájdalmat. 217 00:10:36,646 --> 00:10:39,625 Az egyetlen módja, hogy túljussunk a kellemetlen érzelmeken, 218 00:10:39,625 --> 00:10:42,697 az egyetlen módja, hogy kezelni tudjuk, ha átmegyünk rajtuk. 219 00:10:42,697 --> 00:10:46,261 Megengedjük magunknak, hogy szomorúak legyünk és továbblépjünk. 220 00:10:46,261 --> 00:10:47,952 Hogy bízzunk a képességünkben, 221 00:10:47,952 --> 00:10:50,472 hogy kezelni tudjuk a kellemetlenséget. 222 00:10:51,852 --> 00:10:54,659 Az egészségtelen hiedelmek másokról azért alakulnak ki, 223 00:10:54,659 --> 00:10:57,675 mert másokhoz hasonlítjuk magunkat. 224 00:10:57,675 --> 00:11:00,559 Azt gondoljuk, hogy ők felettünk vagy alattunk állnak. 225 00:11:00,559 --> 00:11:02,866 Vagy azt gondoljuk, irányíthatják az érzéseinket. 226 00:11:02,866 --> 00:11:05,214 Vagy hogy mi irányíthatjuk, ahogy ők viselkednek. 227 00:11:05,214 --> 00:11:07,906 Vagy őket hibáztatjuk azért, hogy visszatartanak minket. 228 00:11:07,906 --> 00:11:11,354 De valójában a mi választásaink teszik ezt. 229 00:11:11,354 --> 00:11:13,560 El kell fogadnod, hogy te vagy a te embered, 230 00:11:13,560 --> 00:11:15,914 és mindenki más különálló. 231 00:11:15,914 --> 00:11:18,299 Az egyetlen ember, akihez magad kell hasonlítanod, 232 00:11:18,299 --> 00:11:20,762 az a tegnapi éned. 233 00:11:22,202 --> 00:11:25,169 A világról alkotott egészségtelen hiedelmek azért alakulnak ki, 234 00:11:25,169 --> 00:11:29,033 mert mélyen azt akarjuk, hogy a világ igazságos legyen. 235 00:11:29,033 --> 00:11:32,510 Azt akarjuk hinni, hogy ha elegendő jót teszünk, 236 00:11:32,510 --> 00:11:34,767 akkor elegendő jó dolog fog történni velünk. 237 00:11:34,767 --> 00:11:37,424 Vagy ha erősek vagyunk elegendő rossz helyzetben, 238 00:11:37,424 --> 00:11:40,424 akkor valamiféle jutalmat kapunk. 239 00:11:40,424 --> 00:11:44,556 De végül el kell fogadnod, hogy az élet nem igazságos. 240 00:11:44,556 --> 00:11:46,548 És ez felszabadító tud lenni. 241 00:11:46,548 --> 00:11:50,079 Igen, ez azt jelenti, hogy nem feltétlenül kapsz jutalmat a jóságodért, 242 00:11:50,083 --> 00:11:52,860 de egyben azt is jelenti, hogy bármennyit szenvedtél, 243 00:11:52,860 --> 00:11:56,502 nem vagy arra ítélve, hogy tovább szenvedj. 244 00:11:56,502 --> 00:11:59,201 A világ nem így működik. 245 00:11:59,201 --> 00:12:01,661 A te világod olyan, amilyenné te teszed. 246 00:12:02,641 --> 00:12:05,017 De persze mielőtt megváltoztathatnád a világod, 247 00:12:05,017 --> 00:12:07,885 hinned kell abban, hogy meg tudod változtatni. 248 00:12:08,845 --> 00:12:13,237 Egyszer dolgoztam egy férfival, aki évekig cukorbeteg volt. 249 00:12:13,237 --> 00:12:15,446 Az orvosa elküldte terápiára, 250 00:12:15,446 --> 00:12:17,716 mert voltak olyan mentális szokásai, 251 00:12:17,716 --> 00:12:21,176 amik kihatással voltak a fizikai jólétére. 252 00:12:21,176 --> 00:12:25,239 Az édesanyja fiatalon hunyt el a cukorbetegség szövődményei miatt, 253 00:12:25,239 --> 00:12:27,693 ezért azt hitte, hogy el van ítélve, 254 00:12:27,693 --> 00:12:31,831 és teljesen feladta a próbálkozást, hogy kezelni tudja a vércukrát. 255 00:12:31,831 --> 00:12:34,785 Valójában a vércukra olyan magas lett mostanában, 256 00:12:34,785 --> 00:12:37,381 hogy elkezdett miatta romlani a látása. 257 00:12:37,381 --> 00:12:40,381 Elvették tőle a jogosítványát. 258 00:12:40,381 --> 00:12:44,059 Elkezdte egyre kisebbnek érezni magát. 259 00:12:44,059 --> 00:12:46,491 Amikor bejött az irodámba, akkor egyértelművé tette, 260 00:12:46,491 --> 00:12:50,199 hogy mindent tud a vércukrának kezeléséről. 261 00:12:50,201 --> 00:12:54,221 Csak szerinte nem éri meg az erőfeszítést. 262 00:12:54,221 --> 00:12:58,911 De végül beleegyezett egy kis változtatásba. 263 00:12:58,911 --> 00:13:02,322 Azt mondta: "Feladom a napi két liter Pepsi szokásomat, 264 00:13:02,322 --> 00:13:05,135 és lecserélem diétás Pepsire." 265 00:13:05,142 --> 00:13:10,633 Alig tudta elhinni, milyen gyorsan kezdtek el javulni a számai. 266 00:13:10,633 --> 00:13:12,455 És bár minden héten jött, 267 00:13:12,455 --> 00:13:16,621 hogy emlékeztessen, milyen szörnyű a diétás Pepsi, 268 00:13:16,621 --> 00:13:19,571 kitartott mellette. 269 00:13:19,571 --> 00:13:22,181 Amint egy kis javulást látott, 270 00:13:22,181 --> 00:13:25,934 azt mondta: "Talán megnézhetném más szokásaimat is." 271 00:13:25,934 --> 00:13:28,935 Azt mondta: "Ki tudom cserélni az éjjeli egydoboznyi jégkrémemet 272 00:13:28,935 --> 00:13:31,550 egy kevésbé cukros édességre." 273 00:13:32,180 --> 00:13:35,776 Majd egyszer egy turkálóban volt a barátaival, 274 00:13:35,776 --> 00:13:38,678 és megtalálta ezt az ütött-kopott régi szobabiciklit. 275 00:13:38,678 --> 00:13:40,722 Nagyon olcsón vette meg, 276 00:13:40,722 --> 00:13:44,223 hazavitte és letette a TV elé. 277 00:13:44,223 --> 00:13:45,417 És elkezdett pedálozni, 278 00:13:45,417 --> 00:13:48,457 miközben a kedvenc műsorait nézte minden éjjel. 279 00:13:49,477 --> 00:13:51,780 Nemcsak lefogyott, 280 00:13:51,780 --> 00:13:55,590 hanem egy napon észrevette, hogy jobban látja a TV-t, 281 00:13:55,590 --> 00:13:59,784 csak egy kicsit tisztábban, mint előzőleg. 282 00:13:59,784 --> 00:14:01,872 És akkor hirtelen eszébe jutott, 283 00:14:01,875 --> 00:14:06,642 hogy a látáskárosodása talán nem maradandó. 284 00:14:06,642 --> 00:14:08,328 Kitűzött egy új célt magának: 285 00:14:08,328 --> 00:14:11,238 vissza akarta szerezni a jogosítványát. 286 00:14:11,238 --> 00:14:14,709 Attól a naptól fogva elképesztően lelkes volt. 287 00:14:14,709 --> 00:14:17,584 A közös munkánk végén már minden héten jött, 288 00:14:17,584 --> 00:14:21,015 és kérdezte: "Rendben, mit csinálunk a héten?" 289 00:14:21,015 --> 00:14:24,541 Mert végre elkezdett hinni abban, hogy meg tudja változtatni a világát. 290 00:14:24,541 --> 00:14:27,798 Hogy van olyan mentális ereje, hogy megváltoztassa. 291 00:14:27,798 --> 00:14:30,334 Hogy fel tudja adni a rossz mentális szokásait. 292 00:14:30,334 --> 00:14:33,940 És mindez csak egyetlen kicsi lépéssel kezdődött. 293 00:14:35,570 --> 00:14:37,679 Szóval javaslom önöknek, hogy fontolják meg, 294 00:14:37,679 --> 00:14:41,559 milyen rossz mentális szokásaik vannak, melyek visszatartják önöket? 295 00:14:41,559 --> 00:14:43,168 Milyen egészségtelen hiedelmek, 296 00:14:43,168 --> 00:14:47,882 amik visszatartanak attól, hogy mentálisan erősek legyünk? 297 00:14:47,882 --> 00:14:51,485 És mi az az egy kis lépés, amit ma megtehetnek? 298 00:14:51,485 --> 00:14:54,574 Pont itt, pont most. 299 00:14:54,574 --> 00:14:55,906 Köszönöm. 300 00:14:55,906 --> 00:14:57,767 (Taps)