0:00:00.997,0:00:03.564 Kada god posjetim neku školu[br]i razgovaram s učenicima, 0:00:03.564,0:00:05.747 uvijek ih pitam istu stvar: 0:00:06.754,0:00:08.188 Zašto guglate? 0:00:08.624,0:00:12.021 Zašto ste odabrali Google[br]kao svoj pretraživač? 0:00:12.855,0:00:15.407 Začudo, uvijek dobivam[br]ista tri odgovora. 0:00:15.431,0:00:17.470 Prvi, "Zato jer radi," 0:00:17.494,0:00:20.400 što je sjajan odgovor;[br]i ja guglam iz istog razloga. 0:00:20.424,0:00:22.457 Drugi, netko će reći, 0:00:22.481,0:00:25.121 "Ne znam za druge mogućnosti." 0:00:25.708,0:00:28.836 To nije podjednako sjajan odgovor[br]i na to obično uzvraćam, 0:00:28.860,0:00:30.781 "Pokušajte guglati riječ 'pretraživač', 0:00:30.805,0:00:33.207 mogli biste naći par[br]zanimljivih mogućnosti." 0:00:33.231,0:00:35.326 I zadnji, ali ne manje važan, treći, 0:00:35.350,0:00:38.660 neizbježno će neki od učenika[br]dignuti ruku i reći, 0:00:38.684,0:00:43.867 "S Googleom sam siguran da ću uvijek[br]dobiti najbolji, nepristran rezultat. 0:00:45.157,0:00:51.863 Siguran da će uvijek dobiti najbolji,[br]nepristran rezultat pretraživanja. 0:00:53.091,0:00:55.481 Kao čovjek od[br]humanističkih znanosti, 0:00:55.505,0:00:57.686 premda digitalno humanističkih, 0:00:57.710,0:00:59.310 od toga se naprosto naježim, 0:00:59.310,0:01:02.158 čak iako, i sam shvaćam da je ta vjera, 0:01:02.158,0:01:04.358 ta ideja nepristranog[br]rezultata pretraživanja 0:01:04.382,0:01:08.537 kamen temeljac naše kolektivne[br]ljubavi i uvažavanja Googlea. 0:01:08.658,0:01:12.916 Pokazat ću vam zašto je to,[br]filozofski gledano, gotovo nemoguće.[br] 0:01:12.940,0:01:16.194 No, dozvolite mi da prvo pojasnim,[br]sasvim ukratko, osnovni princip 0:01:16.218,0:01:19.331 iza svakog upita za pretragu,[br]koji izgleda ponekad zaboravljamo. 0:01:19.851,0:01:21.931 Kada se god spremate nešto guglati 0:01:21.955,0:01:25.882 započnite pitajući se ovo:[br]"Tražim li izdvojenu činjenicu?" 0:01:26.334,0:01:29.495 Koji je glavni grad Francuske? 0:01:29.519,0:01:31.944 Koji su sastavni dijelovi molekule vode? 0:01:31.968,0:01:34.309 Sjajno -- odguglajte. 0:01:34.333,0:01:37.453 Ne postoji grupa znanstvenika[br]koja bi bila ovako blizu dokaza 0:01:37.477,0:01:39.474 da je to ustvari London i H3O. 0:01:39.498,0:01:41.869 U tim stvarima nećete[br]vidjeti veliku zavjeru. 0:01:41.893,0:01:43.426 U globalu se slažemo 0:01:43.450,0:01:46.175 koji su odgovori na[br]ove izdvojene činjenice. 0:01:46.199,0:01:51.501 No, ako samo malo zakomplicirate[br]svoje pitanje i upitate nešto poput, 0:01:51.525,0:01:54.208 "Zašto postoji[br]izraelsko-palestinski sukob?", 0:01:54.788,0:01:57.618 vi više baš ne tražite pojedinu činjenicu, 0:01:57.642,0:01:59.475 vi tražite znanje, 0:01:59.499,0:02:02.077 što je nešto puno[br]kompliciranije i osjetljivije. 0:02:02.600,0:02:04.149 A da bi došli do znanja, 0:02:04.173,0:02:07.204 morate prikupiti 10 ili [br]20 ili 100 činjenica, 0:02:07.228,0:02:10.204 potvrditi ih i reći,[br]"Da, sve su one istinite." 0:02:10.228,0:02:11.902 Ali, zbog onoga tko sam ja, 0:02:11.926,0:02:14.196 mlad ili star, crn ili bijel,[br]gej ili strejt, 0:02:14.220,0:02:15.831 vrednovat ću ih različito. 0:02:15.855,0:02:17.287 I reći ću, "Da, ovo je istina, 0:02:17.287,0:02:19.681 ali ovo mi je važnije od onoga." 0:02:19.705,0:02:21.599 I upravo ovdje postaje zanimljivo, 0:02:21.599,0:02:23.865 jer ovdje postajemo ljudska bića. 0:02:23.889,0:02:26.689 Tu se počinjemo prepirati,[br]formirati društvo. 0:02:26.689,0:02:30.406 No, da bismo stvarno nekuda dospjeli,[br]ovdje trebamo filtrirati svoje činjenice, 0:02:30.406,0:02:32.846 putem prijatelja i susjeda[br]i roditelja i djece 0:02:32.870,0:02:34.902 i suradnika i novina i časopisa, 0:02:34.926,0:02:38.006 da bismo na kraju bili[br]potkovani pravim znanjem 0:02:38.030,0:02:42.574 u čemu vam je pretraživač slaba pomoć. 0:02:43.354,0:02:47.064 Obećao sam vam primjer 0:02:47.064,0:02:50.782 samo da pokažem zašto je[br]tako teško doći do 0:02:50.782,0:02:53.040 istinskog, čistog, objektivnog znanja -- 0:02:53.064,0:02:54.532 kao materijal za razmišljanje. 0:02:54.556,0:02:58.449 Postavit ću par jednostavnih upita,[br]upita za pretraživanje. 0:02:58.473,0:03:02.513 Počet ćemo sa "Michelle Obama", 0:03:02.537,0:03:04.341 prvom damom Sjedinjenih država. 0:03:04.365,0:03:06.094 I kliknut ćemo za slike. 0:03:07.007,0:03:09.279 To stvarno dobro radi, kao što vidite. 0:03:09.303,0:03:12.331 Savršen rezultat pretrage, manje više. 0:03:12.355,0:03:15.105 Na slici je samo ona,[br]čak nema ni predsjednika. 0:03:15.664,0:03:17.347 Kako to funkcionira? 0:03:17.837,0:03:19.209 Sasvim jednostavno. 0:03:19.233,0:03:21.733 Google koristi puno domišljatosti[br]da bi ovo postigao, 0:03:21.733,0:03:24.532 no ukratko, gledaju se dvije stvari[br]prije svega. 0:03:24.556,0:03:29.712 Prvo, što piše u tekstu[br]ispod slike na svakoj web stranici? 0:03:29.736,0:03:31.695 Piše li "Michelle Obama" ispod slike? 0:03:31.695,0:03:34.211 Prilično dobra indikacija[br]da je na slici stvarno ona. 0:03:34.211,0:03:36.741 Drugo, Google gleda datoteku slike, 0:03:36.765,0:03:39.797 ime datoteke kao takve,[br]prenesene na web stranicu. 0:03:39.821,0:03:42.490 Ponovo, zove li se datoteka[br]"MichelleObama.jpeg"? 0:03:42.839,0:03:45.761 Prilično dobra indikacija[br]da na slici nije Clint Eastwood. 0:03:45.785,0:03:50.050 Dakle, imate to dvoje i dobivate[br]ovakav rezultat pretrage -- skoro. 0:03:50.074,0:03:56.677 2009. godine Michele Obama je bila[br]žrtva rasističke kampanje 0:03:56.701,0:04:01.296 u kojoj su je ljudi počeli[br]vrijeđati putem rezultata pretrage. 0:04:01.430,0:04:04.026 Postojala je slika[br]naširoko rasprostranjena Internetom 0:04:04.026,0:04:06.800 na kojoj je njeno lice bilo[br]izobličeno da liči na majmuna. 0:04:06.824,0:04:09.993 I ta je slika bila objavljena posvuda. 0:04:10.017,0:04:11.857 A ljudi su je objavljivali 0:04:11.857,0:04:13.462 vrlo, vrlo promišljeno, 0:04:13.462,0:04:15.773 kako bi se pojavila na vrhu[br]rezultata pretrage. 0:04:15.797,0:04:18.752 Pazili su da ispod slike[br]pišu "Michelle Obama" 0:04:18.776,0:04:22.586 i pazili su da sliku prenose kao[br]"MichelleObama.jpeg" ili tome slično. 0:04:22.586,0:04:23.597 Shvaćate zašto -- 0:04:23.597,0:04:25.508 da bi manipulirali rezultatima pretrage. 0:04:25.508,0:04:26.993 I to je stvarno funkcioniralo. 0:04:26.993,0:04:29.407 Pa kada ste guglali slike za[br]"Michelle Obama" 2009. 0:04:29.431,0:04:33.538 ta izobličena majmunska slika[br]pojavljivala se među prvim rezultatima. 0:04:33.538,0:04:36.408 E sada, rezultati pretrage[br]se sami proćišćavaju, 0:04:36.432,0:04:38.185 i u tome je neka vrsta ljepote toga, 0:04:38.209,0:04:41.612 jer Google mjeri relevantnost[br]svakog sata, svakog dana. 0:04:41.636,0:04:44.350 Međutim Google se ovaj puta[br]nije zadovoljio time, 0:04:44.374,0:04:47.498 mislili su, "To je rasistički[br]i to je loš rezultat pretrage 0:04:47.522,0:04:50.657 i mi ćemo to počistiti ručno. 0:04:50.681,0:04:53.613 Napisat ćemo nekakav kod i to popraviti," 0:04:53.637,0:04:55.074 što su i učinili. 0:04:55.454,0:04:59.656 I mislim da nitko u ovoj dvorani[br]ne misli da je to bila loša ideja. 0:04:59.789,0:05:01.583 Niti ja. 0:05:02.622,0:05:05.834 No zatim, prošlo je nekoliko godina, 0:05:05.858,0:05:08.842 i najguglaniji Anders na svijetu, 0:05:08.866,0:05:11.145 Anders Behring Brevik, 0:05:11.169,0:05:12.875 učinio je ono što je učinio. 0:05:12.899,0:05:14.900 Bilo je to 22. srpnja 2011. 0:05:14.924,0:05:17.573 užasan dan u norveškoj povijesti. 0:05:17.597,0:05:21.148 Ovaj čovjek, terorist, dignuo je u zrak[br]par vladinih zgrada 0:05:21.148,0:05:24.341 baš nadomak mjesta na kojem se[br]upravo nalazimo u Oslu, u Norveškoj 0:05:24.341,0:05:26.366 i onda je otputovao na otok Utoyau 0:05:26.390,0:05:28.613 i pucao i ubio grupu djece. 0:05:29.113,0:05:31.221 Skoro 80 ljudi je poginulo toga dana. 0:05:31.957,0:05:36.956 I mnogi ljudi bi ovaj čin nasilja[br]opisali kao dva koraka, 0:05:36.980,0:05:40.275 da je učinio dvije stvari:[br]digao u zrak zgrade i ubio tu djecu. 0:05:40.275,0:05:41.580 To nije istina. 0:05:42.176,0:05:44.469 Bilo je tri koraka. 0:05:44.493,0:05:46.707 Digao je u zrak te zgrade,[br]ubio tu djecu, 0:05:46.731,0:05:50.375 i sjeo i čekao da ga svijet počne guglati. 0:05:51.227,0:05:53.854 A sva tri koraka je pripremio[br]podjednako dobro. 0:05:54.304,0:05:57.128 I ako je postojao netko[br]tko je to smjesta shvatio, 0:05:57.128,0:05:58.882 bio je to švedski web programer, 0:05:58.906,0:06:02.529 stručnjak za optimizaciju pretraživača[br]u Stockholmu, Nikke Lindquist. 0:06:02.553,0:06:04.081 On je također politički aktivan 0:06:04.081,0:06:05.991 i odmah se pojavio u[br]društvenim medijima, 0:06:05.991,0:06:07.465 na svom blogu i Facebooku. 0:06:07.465,0:06:08.671 I svima je rekao, 0:06:08.695,0:06:11.150 "Ako postoji nešto što ovaj[br]momak želi ovoga časa, 0:06:11.174,0:06:14.033 to je kontrola nad slikom o sebi. 0:06:14.760,0:06:16.720 Hajde da vidimo možemo li to poremetiti. 0:06:16.780,0:06:19.611 Da vidimo možemo li mi u[br]civiliziranom svijetu 0:06:19.611,0:06:21.491 protestirati protiv onog što je učinio 0:06:21.491,0:06:24.808 vrijeđajući ga kroz rezultate[br]pretraga o njemu." 0:06:24.832,0:06:26.019 A kako? 0:06:26.797,0:06:28.853 Svim svojim čitateljima rekao je sljedeće, 0:06:28.877,0:06:30.741 "Otiđite na Internet, 0:06:30.765,0:06:33.660 nađite slike psećeg govna na pločnicima 0:06:34.708,0:06:36.882 nađite slike psećeg govna na pločnicima, 0:06:36.906,0:06:40.376 objavite ih u svojim sadržajima,[br]na svojim web stranicama i blogovima. 0:06:40.400,0:06:43.321 Ne zaboravite ispod slike[br]napisati ime terorista, 0:06:43.345,0:06:47.832 ne zaboravite datoteku slike[br]nazvati "Breivik.jpeg". 0:06:47.856,0:06:51.657 Hajde da naučimo Google[br]da je to lice terorista. 0:06:53.552,0:06:54.830 I to je radilo. 0:06:55.613,0:06:58.751 Dvije godine poslije kampanje[br]protiv Michelle Obama, 0:06:58.775,0:07:02.041 ova manipulacijska kampanja[br]protiv Andersa Breivika je radila. 0:07:02.065,0:07:03.551 Ako ste guglali njegove slike 0:07:03.551,0:07:06.551 tjednima poslije događaja[br]22. srpnja u Švedskoj 0:07:06.551,0:07:10.878 vidjeli biste sliku psećeg govna[br]pri vrhu rezultata pretrage, 0:07:10.902,0:07:12.676 kao mali protest. 0:07:13.315,0:07:17.867 Začudo, Google ovaj puta[br]nije intervenirao. 0:07:18.494,0:07:23.306 Nisu uskočili i ručno[br]očistili te rezultate pretrage. 0:07:23.664,0:07:25.644 Pa, evo pitanja za milijun dolara, 0:07:25.644,0:07:28.886 ima li ikakve razlike između[br]ova dva događanja? 0:07:28.886,0:07:31.973 Ima li ikakve razlike između onoga[br]što se dogodilo Michelle Obama 0:07:31.973,0:07:34.378 i onoga što se dogodilo[br]Andersu Behringu Breiviku? 0:07:34.402,0:07:36.026 Naravno da nema. 0:07:36.651,0:07:38.136 To je potpuno ista stvar, 0:07:38.136,0:07:41.220 ipak je Google intervenirao u[br]jednom slučaju, a u drugom nije. 0:07:41.244,0:07:42.497 Zašto? 0:07:43.033,0:07:46.583 Zato jer je Michelle Obama[br]uvažena osoba, eto zašto, 0:07:46.607,0:07:49.833 a Anders Behring Breivik[br]je osoba vrijedna prezira. 0:07:50.142,0:07:51.677 Vidite što se ovdje događa? 0:07:51.701,0:07:54.956 Dešava se procjena osobe 0:07:54.980,0:07:58.766 a samo je jedan moćni igrač na svijetu 0:07:58.790,0:08:01.270 s autoritetom da kaže tko je tko. 0:08:01.672,0:08:03.623 "Ti nam se sviđaš, ti nam se ne sviđaš. 0:08:03.647,0:08:05.460 U tebe vjerujemo,[br]u tebe ne vjerujemo. 0:08:05.460,0:08:08.011 Ti si u pravu, ti nisi u pravu.[br]Ti si iskren, ti nisi. 0:08:08.011,0:08:10.086 Ti si Obama, a ti si Brevik." 0:08:10.541,0:08:13.231 To je moć, ako sam je ikada vidio. 0:08:14.956,0:08:18.858 Zato od vas tražim da upamtite[br]da iza svakog algoritma 0:08:18.882,0:08:20.659 uvijek stoji osoba, 0:08:20.683,0:08:23.178 osoba sa svojim osobnim uvjerenjima 0:08:23.202,0:08:25.727 koja nikakav kôd ne može[br]u potpunosti ukloniti. 0:08:25.751,0:08:28.185 I moja poruka nije[br]upućena samo Googleu, 0:08:28.209,0:08:31.019 već svima koji vjeruju u kôd,[br]diljem svijeta. 0:08:31.043,0:08:34.019 Trebali biste prepoznati vlastite[br]osobne pristranosti. 0:08:34.043,0:08:36.056 Trebali biste razumjeti da ste ljudi 0:08:36.080,0:08:38.571 i preuzeti odgovornost u skladu s tim. 0:08:39.891,0:08:42.829 A to kažem jer vjerujem[br]da je došlo vrijeme 0:08:42.853,0:08:44.408 kada je apsolutno nužno 0:08:44.432,0:08:47.649 da ponovo povežemo te veze, čvršće: 0:08:47.673,0:08:50.041 humanističke znanosti i tehnologiju. 0:08:50.483,0:08:52.288 Čvršće no ikada. 0:08:52.312,0:08:55.651 I, ako ništa drugo, da nas podsjeća[br]da ta prekrasno zavodljiva ideja 0:08:55.675,0:08:58.343 nepristranog, čistog rezultata pretrage, 0:08:58.367,0:09:01.134 jest, i vjerojatno će ostati, mit. 0:09:01.984,0:09:03.143 Hvala vam na vremenu. 0:09:03.167,0:09:05.599 (Pljesak)