1 00:00:00,039 --> 00:00:02,011 [Világ polgárai!] 2 00:00:02,035 --> 00:00:04,956 [Példátlan méretű globális válsággal nézünk szembe.] 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,259 [Kérem, hallgassák meg] 4 00:00:07,293 --> 00:00:10,626 [António Guterres, az Egyesült Nemzetek főtitkára üzenetét.] 5 00:00:10,746 --> 00:00:14,499 Az éghajlati vészhelyzet korunk meghatározó válsága. 6 00:00:14,913 --> 00:00:18,230 Versenyt futunk az idővel, és jelenleg vesztésre állunk. 7 00:00:18,294 --> 00:00:21,929 A türelmetlenség egyre növekszik – különösen a fiatalok körében – 8 00:00:21,929 --> 00:00:23,561 a globális tétlenség miatt. 9 00:00:23,611 --> 00:00:25,801 Mindenkitől több tenni akarásra van szükségünk: 10 00:00:25,801 --> 00:00:30,070 a kormányok, a városok, a vállalkozások, a befektetők és minden ember részéről. 11 00:00:30,319 --> 00:00:33,526 Ezért örülök, hogy útnak indul a TED Countdown, a Visszaszámlálás. 12 00:00:33,660 --> 00:00:36,952 Befolyásuk és ötleteik segíthetnek lendületet adni a kezdeményezésnek, 13 00:00:36,952 --> 00:00:39,717 hogy 2050-ig elérjük a szénsemleges világot. 14 00:00:39,836 --> 00:00:43,886 Csak így kerülhetjük el a globális felmelegedés legrosszabb következményeit. 15 00:00:44,074 --> 00:00:47,429 Rendelkezésünkre állnak az eszközök, az erőforrások és a tudomány. 16 00:00:47,526 --> 00:00:51,486 Szálljunk versenybe politikai akarattal és energiával. 17 00:00:51,963 --> 00:00:53,435 Ha ezt nem tesszük meg, 18 00:00:53,435 --> 00:00:57,509 eláruljuk az egész emberiséget és az eljövendő generációkat. 19 00:00:57,693 --> 00:00:59,203 Köszönöm. 20 00:00:59,487 --> 00:01:01,297 Műsorvezető: És most kérem, üdvözöljék 21 00:01:01,297 --> 00:01:03,364 a Párizsi klímaegyezmény egyik megalkotóját, 22 00:01:03,364 --> 00:01:04,454 Christiana Figuerest 23 00:01:04,454 --> 00:01:06,898 és Chris Andersont, a TED vezetőjét. 24 00:01:06,922 --> 00:01:09,922 (Taps) 25 00:01:14,982 --> 00:01:16,966 Chris Anderson: Üdvözlöm önöket. 26 00:01:17,540 --> 00:01:21,108 Valami figyelemre méltó fog történni a következő órában. 27 00:01:21,781 --> 00:01:25,130 Hamarosan a világ egyedüli és legijesztőbb kihívásával – 28 00:01:25,130 --> 00:01:27,165 ami valahogy így néz ki – 29 00:01:29,271 --> 00:01:30,817 szállnak szembe fej-fej mellett 30 00:01:30,841 --> 00:01:33,522 a világ legcsodálatosabb elméi 31 00:01:33,546 --> 00:01:35,395 és legbátrabb szívű harcosai, 32 00:01:35,419 --> 00:01:38,264 mint amilyenek önök is. 33 00:01:38,434 --> 00:01:41,950 Rengetegen gyűltünk össze itt, New Yorkban és a világ minden táján. 34 00:01:41,974 --> 00:01:44,815 Christiana, egész tömeg van itt velünk ma délelőtt. 35 00:01:44,815 --> 00:01:46,877 Christiana Figueres: Az biztos, ez nem vicc. 36 00:01:46,877 --> 00:01:49,366 Jó dolog, hogy mindnyájan itt vagyunk, 37 00:01:49,366 --> 00:01:53,312 mert igazából ehhez a kezdeményezéshez, amit épp most indítunk el, 38 00:01:53,312 --> 00:01:55,752 mindenki részvételére szükség van. 39 00:01:56,173 --> 00:01:59,767 Íme a Visszaszámlálás. 40 00:02:00,307 --> 00:02:02,358 CA: A Visszaszámlálás globális kezdeményezés 41 00:02:02,358 --> 00:02:04,785 az üvegházhatású gázok kibocsátásának csökkentésére. 42 00:02:04,785 --> 00:02:07,168 Bátor megoldásokat keresünk öt nagy területen. 43 00:02:07,358 --> 00:02:08,984 Elképzeltük, mit érhetünk el, 44 00:02:09,008 --> 00:02:13,916 ha a különböző csoportok túllépnek saját határaikon és együtt cselekednek. 45 00:02:14,133 --> 00:02:18,044 A mai naptól felkereshetik a countdown.ted.com honlapot, 46 00:02:18,068 --> 00:02:20,841 feliratkozhatnak és csatlakozhatnak a Visszaszámláláshoz. 47 00:02:21,163 --> 00:02:23,781 2020 elején itt osztjuk meg az elképzeléseinket: 48 00:02:23,781 --> 00:02:26,692 hogyan léphetnek kapcsolatba másokkal a cégüknél, a városukban 49 00:02:26,692 --> 00:02:27,700 vagy az iskolájukban, 50 00:02:27,700 --> 00:02:30,083 hogy részt vegyenek ebben a megmozdulásban. 51 00:02:30,442 --> 00:02:33,471 Célunk, hogy a világ minden pontján összejöveteleket szervezzünk 52 00:02:33,471 --> 00:02:35,156 2020. október 10-ére, 53 00:02:35,180 --> 00:02:38,110 melyekre a világon mindenki hivatalos. 54 00:02:38,220 --> 00:02:39,522 CF: És ez az oka – 55 00:02:39,522 --> 00:02:42,951 habár az évek során sok kezdeményezésben vettem részt – 56 00:02:42,975 --> 00:02:44,903 hogy most különösen izgatott vagyok. 57 00:02:44,927 --> 00:02:49,401 Mert a Visszaszámlálásra mindenkit, de mindenkit várunk, 58 00:02:49,425 --> 00:02:51,828 hogy szerepet vállaljon bolygónk megmentésében, 59 00:02:51,852 --> 00:02:55,447 és egy izgalmas jövő teremtésében. 60 00:02:55,471 --> 00:02:57,526 Politikusok és polgárok, 61 00:02:57,879 --> 00:03:00,149 vezérigazgatók és ügyfeleik, 62 00:03:00,173 --> 00:03:02,759 alkalmazottaik, befektetőik, 63 00:03:03,093 --> 00:03:04,774 idősek és fiatalok, 64 00:03:05,268 --> 00:03:06,593 észak és dél. 65 00:03:06,617 --> 00:03:08,926 CA: (Nevet) Tudom, mit csinált ott. 66 00:03:08,950 --> 00:03:10,766 (Nevetés) 67 00:03:10,982 --> 00:03:14,632 De a célunk nem az, hogy valami újba kezdjünk, 68 00:03:14,646 --> 00:03:15,671 ami versenyképes 69 00:03:15,695 --> 00:03:18,563 a már létező csodálatos kezdeményezésekkel. 70 00:03:18,563 --> 00:03:19,587 Nem. 71 00:03:19,587 --> 00:03:24,296 Hanem az, hogy kiválasszuk a legjobb megoldásokat az eddigiek közül – 72 00:03:24,720 --> 00:03:27,671 hogy összekapcsoljuk, felerősítsük, 73 00:03:28,125 --> 00:03:29,942 majd mozgásba hozzuk őket úgy, 74 00:03:29,966 --> 00:03:33,246 hogy összehozzuk ezeket a különböző csoportokat. 75 00:03:33,490 --> 00:03:34,697 CF: És ha ez megtörténik, 76 00:03:34,721 --> 00:03:38,355 hisszük, hogy van kiút a klímaválságból. 77 00:03:38,379 --> 00:03:39,896 Ezt akarjuk lehetővé tenni. 78 00:03:39,896 --> 00:03:42,160 De most, Chris, egy kérdés: 79 00:03:42,815 --> 00:03:46,505 Miért érdekli önt és a TED-et, 80 00:03:46,529 --> 00:03:49,713 hogy az éghajlattal kapcsolatban lépéseket tegyetek? 81 00:03:49,737 --> 00:03:53,370 Eddig úgy tudtam, önöket csak a gondolatok terjesztése foglalkoztatja. 82 00:03:53,394 --> 00:03:57,498 CA: Nos, az elmúlt 15 évben valóban erre összpontosult a küldetésünk – 83 00:03:57,522 --> 00:03:59,310 a terjesztésre érdemes gondolatokra. 84 00:04:00,022 --> 00:04:02,702 De tavaly nyáron eljutottunk arra a következtetésre, 85 00:04:02,702 --> 00:04:04,450 hogy néhány ügy sürgőssége – 86 00:04:04,474 --> 00:04:06,014 kiváltképpen az éghajlaté – 87 00:04:06,038 --> 00:04:09,378 azt követeli, próbáljunk meg többet tenni a gondolatok terjesztésénél, 88 00:04:09,378 --> 00:04:12,320 és próbáljuk meg ezeket ténylegesen mozgásba hozni. 89 00:04:12,530 --> 00:04:15,839 Mi egy viszonylag kicsi nonprofit szervezet vagyunk, 90 00:04:15,863 --> 00:04:20,172 nem változtatna a dolgokon, ha nem sikerülne másokat mozgósítani, 91 00:04:20,196 --> 00:04:22,895 de az a csodálatos, hogy ez mégis sikerült. 92 00:04:22,919 --> 00:04:27,799 Mindenki, akivel beszéltünk, egészen izgatott lett, hogy részt vehessen ebben. 93 00:04:28,284 --> 00:04:32,389 Az egyik legfontosabb pillanat az volt, amikor ön is csatlakozott, Christiana. 94 00:04:32,413 --> 00:04:36,540 Úgy értem, kulcsfontosságú szerepe volt a Párizsi egyezmény létrejöttében. 95 00:04:36,564 --> 00:04:39,905 És a világot lenyűgözte az ott kialakult együttműködés. 96 00:04:39,929 --> 00:04:43,012 Mi volt a kulcs az együttműködés megteremtéshez? 97 00:04:43,036 --> 00:04:48,203 CF: Szerintem az, hogy ténylegesen megszólítottuk az embereket, 98 00:04:48,227 --> 00:04:53,101 és a közös szándékkal megváltoztattuk, mit gondolnak lehetségesnek, 99 00:04:53,125 --> 00:04:57,394 és így együttesen dolgozhatunk azon, hogy ezt a célt elérjük. 100 00:04:57,736 --> 00:05:01,617 Tehát a mantra akkor és azóta is: 101 00:05:01,641 --> 00:05:04,728 "A lehetetlen nem tény, 102 00:05:04,752 --> 00:05:06,521 hanem hozzáállás." 103 00:05:06,649 --> 00:05:08,433 És tényleg csak egyfajta hozzáállás, 104 00:05:08,433 --> 00:05:10,763 amin változtathatunk. 105 00:05:11,410 --> 00:05:14,546 CA: Nos, minden bizonnyal ehhez a mantrához kell tartanunk magunkat 106 00:05:14,546 --> 00:05:15,644 a következő hónapokban, 107 00:05:15,644 --> 00:05:19,420 mert a tudományos álláspont szerint a helyzet egyre romlik. 108 00:05:19,989 --> 00:05:21,910 A frontvonalról szóló gyors jelentésért 109 00:05:21,934 --> 00:05:26,407 itt van az IPCC-t alkotó tudósok ezreinek vezetője, 110 00:05:26,407 --> 00:05:28,329 Dr. Hoesung Lee. 111 00:05:29,795 --> 00:05:33,446 (Videó) Hoesung Lee: Nemrégiben három külön jelentést adtunk ki, 112 00:05:33,470 --> 00:05:38,352 amelyek megmutatják a múltbeli és jövőbeli klímaváltozás kárait és kockázatait. 113 00:05:38,376 --> 00:05:41,291 Megmutatják azt is, hogy az éghajlat stabilizálódásához 114 00:05:41,315 --> 00:05:44,522 drasztikusan csökkentenünk kell az üvegházhatású gázok kibocsátását 115 00:05:44,546 --> 00:05:45,996 a közeljövőben. 116 00:05:46,062 --> 00:05:49,863 A társadalomnak példátlan változásokon kell keresztülmennie, 117 00:05:49,887 --> 00:05:51,337 hogy elérjük ezt a célt. 118 00:05:51,442 --> 00:05:54,752 Még ha a felmelegedést 1,5 Celsius-fokra korlátozzuk is, 119 00:05:54,776 --> 00:05:57,870 ez még szélsőségesebb időjárást okoz, 120 00:05:58,403 --> 00:06:00,093 emelkedő tengerszintet 121 00:06:00,117 --> 00:06:02,966 és vízhiányt az egyes régiókban, 122 00:06:02,990 --> 00:06:06,362 valamint veszélyezteti az élelmezés- biztonságot és a biodiverzitást. 123 00:06:06,386 --> 00:06:10,595 Még magasabb hőmérséklet még több ilyen kárt okoz, 124 00:06:10,619 --> 00:06:13,190 emberek millióinak életét és megélhetését 125 00:06:13,214 --> 00:06:16,147 fenyegetve világszerte. 126 00:06:16,952 --> 00:06:19,998 CA: Szerencsénkre itt van velünk a világ egy másik vezető tudósa, 127 00:06:19,998 --> 00:06:21,625 Johan Rockström. 128 00:06:21,649 --> 00:06:26,333 Ő dolgozta ki a biztonságos bolygószintű keretrendszert. 129 00:06:26,546 --> 00:06:29,886 Johan, mennyire súlyos a helyzetünk? 130 00:06:30,850 --> 00:06:34,062 (Videó) Johan Rockström: A múlt héten megjelentettük a "Nature"-ben 131 00:06:34,062 --> 00:06:37,548 hogy 10 év elteltével hogyan alakul a fordulópontok átlépésének veszélye – 132 00:06:37,548 --> 00:06:40,640 a földi rendszer visszafordíthatatlan fordulópontjairól van szó. 133 00:06:40,640 --> 00:06:42,721 15 ilyen fordulópontot ismerünk, 134 00:06:42,745 --> 00:06:45,650 beleértve például Grönlandot, a nyugat-antarktiszi jégmezőt, 135 00:06:45,650 --> 00:06:48,247 és az örökfagyot a szibériai tundrán. 136 00:06:48,247 --> 00:06:50,689 Ma tapasztalati úton szerzett, 137 00:06:50,689 --> 00:06:52,323 empirikus bizonyítékaink vannak, 138 00:06:52,323 --> 00:06:56,215 hogy a 15 közül kilenc felébredt és mozgásba lendült. 139 00:06:56,391 --> 00:06:58,156 Még nem léptünk át a fordulópontokon, 140 00:06:58,156 --> 00:06:59,591 a lehetőség még nyitva áll, 141 00:06:59,615 --> 00:07:02,720 de figyelmeztetnek arra, itt az ideje, hogy végre cselekedjünk, 142 00:07:02,720 --> 00:07:04,884 mert abban a pillanatban, amint átlépjük őket, 143 00:07:04,884 --> 00:07:08,834 mint ahogy például egyre közelebb kerülünk a fordulóponthoz az amazóniai esőerdőben, 144 00:07:08,834 --> 00:07:10,881 azt kockáztatjuk, hogy elveszítjük a csatát, 145 00:07:10,905 --> 00:07:14,676 mivel a bolygó átveszi az irányítást, és megindul a felmelegedés láncreakciója. 146 00:07:14,700 --> 00:07:18,096 Ezért olyan hihetetlenül fontos ez a kezdeményezés. 147 00:07:18,120 --> 00:07:19,318 Cselekedjünk! 148 00:07:19,342 --> 00:07:20,492 CA: Helyesen mondta! 149 00:07:20,516 --> 00:07:21,695 (Taps) 150 00:07:21,719 --> 00:07:26,183 Nos, mindketten igen világosan kifejezték, hogy a kibocsátáscsökkentési teendők 151 00:07:26,207 --> 00:07:28,052 egyszerűen elengedhetetlenek. 152 00:07:28,076 --> 00:07:29,276 Hogy haladnak? 153 00:07:29,300 --> 00:07:31,887 CF: Nem túl jól, mert tudásunk ellenére, 154 00:07:31,911 --> 00:07:33,904 annak ellenére, amit a tudomány mond, 155 00:07:33,904 --> 00:07:35,805 mindannak ellenére, amit idáig tettünk – 156 00:07:35,805 --> 00:07:37,938 ideértve a Párizsi egyezmény elfogadását is – 157 00:07:37,938 --> 00:07:42,974 valójában folyamatosan növeltük az üvegházhatású gázok kibocsátását 158 00:07:42,998 --> 00:07:44,451 az elmúlt évtizedekben, 159 00:07:44,475 --> 00:07:45,570 addig a pontig, 160 00:07:45,570 --> 00:07:49,466 hogy most már 55 gigatonna mennyiségű szén-dioxidot 161 00:07:49,490 --> 00:07:53,796 bocsát ki évente együttesen az emberiség. 162 00:07:54,725 --> 00:07:58,469 És amint hallottuk, egy utunk van, 163 00:07:58,493 --> 00:08:01,391 egy út, amin haladnunk kell: 164 00:08:01,415 --> 00:08:03,946 azonnal el kell kezdeni a kibocsátások csökkentését: 165 00:08:03,970 --> 00:08:05,842 ahelyett, hogy növelnénk, csökkentsük – 166 00:08:05,842 --> 00:08:08,309 fordítsuk meg az irányt, kanyarodjunk vissza. 167 00:08:08,601 --> 00:08:10,998 2020-tól kezdve csökkentsük a kibocsátást, 168 00:08:11,022 --> 00:08:16,744 annyira, hogy 2030-ra a kibocsátások jelenlegi szintjének felén legyünk, 169 00:08:16,768 --> 00:08:22,443 majd folytassuk a csökkentést úgy, hogy 2050-re nettó nullán legyünk. 170 00:08:22,467 --> 00:08:24,879 Ez az egyetlen elfogadható út. 171 00:08:24,903 --> 00:08:28,996 CA: Mégis, hogyan lát neki az egészhez, hogy egy ilyen félelmetes célt elérjen? 172 00:08:29,157 --> 00:08:33,331 CF: Nos, kezdhetjük azzal, hogy felosztjuk 173 00:08:33,355 --> 00:08:36,498 az egyszerű, mégis ijesztő kihívást 174 00:08:36,522 --> 00:08:38,768 alkotóelemeire, 175 00:08:38,792 --> 00:08:40,211 öt fő területre. 176 00:08:42,066 --> 00:08:47,161 CA: Ez az öt mind önmagában is hatalmas, 177 00:08:47,185 --> 00:08:50,446 és ha találunk hatékony megoldást mindegyikre, 178 00:08:50,470 --> 00:08:54,040 együtt olyan cselekvési tervet alkotnának, 179 00:08:54,064 --> 00:08:56,967 amely felér a probléma nagyságával. 180 00:08:57,365 --> 00:08:58,965 Íme, az öt: 181 00:09:01,111 --> 00:09:02,471 CF: Energiaellátás. 182 00:09:02,934 --> 00:09:07,695 Milyen gyorsan tudjuk elérni a 100%-ban tiszta energiát? 183 00:09:08,007 --> 00:09:09,460 CA: Mesterséges környezetünk. 184 00:09:09,484 --> 00:09:13,769 Hogyan tudjuk újratervezni a körülöttünk lévő dolgokat? 185 00:09:14,793 --> 00:09:15,943 CF: Közlekedés. 186 00:09:16,252 --> 00:09:21,823 Hogyan alakítsuk át a közlekedést és az áruszállítást? 187 00:09:22,728 --> 00:09:24,098 CA: Az élelmiszerek. 188 00:09:24,323 --> 00:09:29,327 Hogy indíthatunk be világméretű változást az egészségesebb élelmiszerrendszerekért? 189 00:09:29,567 --> 00:09:31,779 CF: És persze a természet. 190 00:09:31,868 --> 00:09:36,268 Mennyire tudjuk a bolygót újra zölddé varázsolni? 191 00:09:36,662 --> 00:09:40,865 Érdemes megjegyeznünk, hogy a válaszok ezekre a kérdésekre, 192 00:09:40,889 --> 00:09:43,252 és azok az intézkedések, amelyeket vállalunk, 193 00:09:43,276 --> 00:09:45,950 nemcsak csökkentik a nettó kibocsátást – 194 00:09:45,974 --> 00:09:49,220 ezt természetesen megteszik, együtt, nullára – 195 00:09:49,244 --> 00:09:51,823 de a jövő felé is mutatnak, 196 00:09:51,847 --> 00:09:55,950 ami sokkal jobb és igazán izgalmas. 197 00:09:55,974 --> 00:10:00,355 Szóval, gondoljanak a közlekedés remek, új formáira, 198 00:10:00,379 --> 00:10:04,543 a tiszta levegőre, az egészségesebb ételekre, a gyönyörű erdőkre 199 00:10:04,567 --> 00:10:07,761 és az élettel teli óceánokra! 200 00:10:08,268 --> 00:10:13,210 Tudják, az éghajlati válság megoldása nem az áldozatokról 201 00:10:13,210 --> 00:10:15,681 és egy középszerű jövővel való megelégedésről szól, 202 00:10:15,705 --> 00:10:18,015 hanem pontosan az ellenkezőjéről. 203 00:10:18,039 --> 00:10:22,184 Arról, hogy közösen egy sokkal jobb jövőt teremtünk mindannyiunk számára. 204 00:10:22,804 --> 00:10:25,717 CA: Szóval hogyan oldjuk meg ezeket a kérdéseket? 205 00:10:25,741 --> 00:10:26,931 (Nevetés) 206 00:10:26,955 --> 00:10:30,717 CA: Vegyük ezt a kérdést itt, és gondolkodjunk el róla. 207 00:10:30,741 --> 00:10:33,028 Mennyire tudjuk a bolygót újra zölddé varázsolni? 208 00:10:33,052 --> 00:10:36,299 Úgy értem, nyilvánvalóan sok válasz van erre a kérdésre, 209 00:10:36,323 --> 00:10:37,354 sok javaslat. 210 00:10:37,378 --> 00:10:38,728 Alapvetően arról van szó: 211 00:10:38,728 --> 00:10:42,410 "Hogyan növeljük a fenntartható fotoszintézis mennyiségét 212 00:10:42,434 --> 00:10:43,585 a Föld bolygón." 213 00:10:43,609 --> 00:10:46,085 A fotoszintézis megköti a szenet. 214 00:10:46,109 --> 00:10:50,656 Lehetnek javaslatok óriási hínárerdőkre, tengeri fűre 215 00:10:50,680 --> 00:10:53,815 vagy olyan növényekre, amelyeknek mélyebben vannak a gyökerei, 216 00:10:53,839 --> 00:10:57,206 és az egész bolygón megköthetnénk a szenet. 217 00:10:57,785 --> 00:11:02,499 De tegyük fel, hogy a fő javaslat az újraerdősítés. 218 00:11:02,523 --> 00:11:07,183 Egy hatalmas, globális újraerdősítési kampány. 219 00:11:07,498 --> 00:11:10,649 Úgy gondolom, egy szervezet, nem számít, mekkora, 220 00:11:10,673 --> 00:11:12,926 nem tudja ezt felvállalni. 221 00:11:13,815 --> 00:11:16,201 A legfontosabb, hogy mindenki egyesítse erőit: 222 00:11:16,201 --> 00:11:18,041 a kormányok övezeteket hoznának létre, 223 00:11:18,041 --> 00:11:21,026 a vállalkozások beruháznának, a befektetők ebbe fektetnének be, 224 00:11:21,026 --> 00:11:22,703 jönnének környezetvédelmi csoportok 225 00:11:22,703 --> 00:11:24,586 és az őket támogató emberbarátok – 226 00:11:24,586 --> 00:11:28,836 egy óriási megmozdulás zajlana a polgárok részéről mindenütt, 227 00:11:28,860 --> 00:11:31,710 átalakítanák a pázsitjukat, a városukat, a környezetüket, 228 00:11:31,734 --> 00:11:33,094 együtt járnának kirándulni. 229 00:11:33,094 --> 00:11:37,091 Ez az, amikor hirtelen valami igazán nagyról álmodozhatunk. 230 00:11:37,538 --> 00:11:39,593 CF: Szóval tesztelhetjük ezt az elméletet? 231 00:11:39,617 --> 00:11:42,744 Mert szerencsénkre itt van ma velünk valaki, 232 00:11:42,768 --> 00:11:47,649 aki egy faültetési mozgalom kellős közepén nőtt fel, 233 00:11:47,673 --> 00:11:50,759 amely talán a legismertebb faültetési mozgalom. 234 00:11:51,030 --> 00:11:55,202 Ő a Nobel-díjas Wangari Maathai lánya, 235 00:11:55,202 --> 00:11:58,854 a Wangari Maathai Alapítvány vezetője. 236 00:11:58,942 --> 00:12:03,239 Most tehát nagyon kedves barátunkkal, Wanjira Maathai-val beszélgetünk. 237 00:12:03,263 --> 00:12:05,126 (Taps) 238 00:12:05,126 --> 00:12:07,564 (Videó) Wanjira Maathai: Nagyon szépen köszönöm, 239 00:12:07,564 --> 00:12:09,100 Christiana és Chris. 240 00:12:09,100 --> 00:12:13,283 A fák valóban az életem részét képezik, amióta csak az eszemet tudom, 241 00:12:13,307 --> 00:12:15,537 de azt is tudjuk, hogy évszázadok óta 242 00:12:15,561 --> 00:12:20,742 a fák és az erdők óvtak bennünket az éghajlati változások 243 00:12:20,766 --> 00:12:22,076 súlyos hatásai ellen, 244 00:12:22,100 --> 00:12:23,648 nagyon sok éven át. 245 00:12:23,672 --> 00:12:24,965 Életemben anyám 246 00:12:24,989 --> 00:12:27,727 a Zöld Öv Mozgalom révén, ahogy ön említette, 247 00:12:27,751 --> 00:12:32,745 50 millió fa telepítését indította el – és ez a szám ma is növekszik – 248 00:12:32,769 --> 00:12:35,434 egyetlen szervezet, a Zöld Öv Mozgalom keretein belül. 249 00:12:35,434 --> 00:12:37,904 De a világnak most arra van szüksége, 250 00:12:37,928 --> 00:12:43,061 hogy százszor több fát ültessünk, mint akkor. 251 00:12:43,085 --> 00:12:47,482 Az egyetlen módja ennek, hogy összefogunk – 252 00:12:47,506 --> 00:12:52,704 városok, polgárok, kormányok, vállalatok, környezetvédelmi szervezetek – 253 00:12:52,728 --> 00:12:55,220 ezért hinnünk kell, 254 00:12:55,244 --> 00:12:59,585 hogy mindegyikünk jelentős tényező lehet a változásban, 255 00:12:59,609 --> 00:13:02,440 és hogy együtt erőt képviselünk. 256 00:13:02,464 --> 00:13:05,804 Remélem, mindannyian csatlakoznak hozzánk. 257 00:13:05,828 --> 00:13:06,978 (Taps) 258 00:13:07,002 --> 00:13:08,558 CF: Tehát együtt erősek vagyunk. 259 00:13:08,582 --> 00:13:11,032 Azt hiszem, Wanjira tényleg fején találta a szöget, 260 00:13:11,032 --> 00:13:13,205 mert ez teljesen az együttműködésről szól 261 00:13:13,229 --> 00:13:16,736 az emberek egy meglehetősen széles spektrumán át. 262 00:13:16,760 --> 00:13:22,347 Szerencsére ma az összes csoportból vannak itt képviselők. 263 00:13:22,673 --> 00:13:26,118 És önöket is kérjük, vállaljanak szerepet a továbbiakban. 264 00:13:26,142 --> 00:13:30,360 De a mai napon szeretnénk bemutatni önöknek pár embert azok közül, 265 00:13:30,384 --> 00:13:32,789 akik a saját nézőpontjukból beszélnek. 266 00:13:32,813 --> 00:13:36,585 Egy politikus véleményével szeretnénk kezdeni. 267 00:13:36,749 --> 00:13:38,737 Hihetetlenül megtisztelő számunkra, 268 00:13:38,737 --> 00:13:42,505 hogy ma itt lehet velünk Bhután volt miniszterelnöke, 269 00:13:42,529 --> 00:13:46,236 és szeretném, ha tudnák, hogy Bhután az egyetlen ország a világon, 270 00:13:46,260 --> 00:13:50,199 amely több szén-dioxidot köt meg, mint amennyit kibocsát. 271 00:13:50,284 --> 00:13:52,593 Jó barátunk, Tshering Tobgay. 272 00:13:52,617 --> 00:13:55,617 (Taps) 273 00:14:02,441 --> 00:14:06,933 Tshering Tobgay: Az én országom tipikus fejlődő ország. 274 00:14:07,637 --> 00:14:12,299 Nem mi okoztuk ezt a klímaválságot. 275 00:14:13,061 --> 00:14:18,835 Valójában bővelkedünk buja erdőkben és bővizű folyókban, 276 00:14:18,835 --> 00:14:21,398 amelyek lehetővé tették hazám, Bhután számára, 277 00:14:21,398 --> 00:14:23,718 hogy szénnegatív maradjon. 278 00:14:24,069 --> 00:14:29,187 És mégis, a klímaváltozás erdeink elpusztításával fenyeget, 279 00:14:29,966 --> 00:14:32,473 és azzal, hogy a hatalmas folyókat 280 00:14:33,713 --> 00:14:36,347 szörnyű veszélyforrássá teszi népünk számára. 281 00:14:36,371 --> 00:14:41,394 A himalájai gleccserek olvadása rövid távon árvizeket okozhat, 282 00:14:42,109 --> 00:14:47,277 hosszú távon pedig természetes vízkészleteinket veszíthetjük el. 283 00:14:48,458 --> 00:14:52,903 Büszke vagyok arra, hogy csatlakozhatom 284 00:14:52,927 --> 00:14:55,403 a Visszaszámlálás kezdeményezéshez, 285 00:14:55,427 --> 00:14:58,426 és együtt dolgozhatom önökkel, önnel is és önnel is... 286 00:14:58,450 --> 00:14:59,609 (Nevetés) 287 00:14:59,633 --> 00:15:05,937 alkotó módon, hogy hatékony és igazságos megoldásokat találjunk. 288 00:15:06,111 --> 00:15:07,268 Köszönöm. 289 00:15:07,292 --> 00:15:09,136 (Taps) 290 00:15:09,160 --> 00:15:10,395 CA: Köszönöm. 291 00:15:10,419 --> 00:15:13,417 (Taps) 292 00:15:14,297 --> 00:15:16,853 CA: Az üzleti világnak döntő szerepet kell játszania, 293 00:15:16,877 --> 00:15:21,734 és azoknak is, akik felügyelik a világ hatalmas befektetési tőketartalékait. 294 00:15:21,758 --> 00:15:24,109 Örömmel ismerkedtem meg nemrégiben 295 00:15:24,109 --> 00:15:28,677 Japán 1,6 billió dolláros állami nyugdíjalapjának 296 00:15:28,677 --> 00:15:30,585 befektetési igazgatójával – 297 00:15:30,609 --> 00:15:33,348 történetesen ez a világ legnagyobb nyugdíjalapja. 298 00:15:33,720 --> 00:15:37,064 Érdekelte mindez, és szívesen csatlakozik hozzánk ezen az úton, 299 00:15:37,088 --> 00:15:38,687 és másokat is magával hoz. 300 00:15:38,711 --> 00:15:42,972 Tehát valahol itt van, azt hiszem, 301 00:15:42,996 --> 00:15:44,155 Hiro Mizuno. 302 00:15:44,179 --> 00:15:46,179 És itt van. Üdvözlöm, Hiro. 303 00:15:47,377 --> 00:15:48,864 (Videó) Hiro Mizuno: Nagyszerű. 304 00:15:48,864 --> 00:15:52,307 Köszönöm önöknek, Chris és Christiana, és a TED munkatársainak is, 305 00:15:52,331 --> 00:15:54,220 hogy ezt lehetővé teszik. 306 00:15:54,244 --> 00:15:57,649 Mint a világ legnagyobb nyugdíjalapjának gondnoka, 307 00:15:58,000 --> 00:16:03,595 aki felelős a nyugdíjhozamok biztosításáért több generáció számára, 308 00:16:03,619 --> 00:16:07,533 rendkívül fontos ügynek tartom, hogy hogyan kezeljük az éghajlati kockázatokat. 309 00:16:07,911 --> 00:16:10,355 Nemrég elemeztük, hogy globális portfóliónk, 310 00:16:10,379 --> 00:16:12,998 mennyire áll összhangban a Párizsi egyezménnyel. 311 00:16:13,022 --> 00:16:14,411 Megállapítottuk, 312 00:16:14,435 --> 00:16:18,092 hogy a portfóliónk három fok fölötti értékeket képvisel. 313 00:16:18,116 --> 00:16:20,939 Ez igen távol van a Párizsi egyezmény céljaitól. 314 00:16:21,741 --> 00:16:24,328 Portfóliónk nem csupán jókora, 315 00:16:24,352 --> 00:16:28,098 hanem egyike a globálisan leginkább diverzifikált portfólióknak is. 316 00:16:28,122 --> 00:16:30,706 Ez tehát azt jelenti, hogy a világ is ezen az úton van. 317 00:16:31,450 --> 00:16:34,371 Belefáradtam, hogy folyton ugyanazt a megjegyzést hallgassam 318 00:16:34,371 --> 00:16:39,001 a portfólióban szereplő cégektől és nyilván a befektetési szakemberektől is: 319 00:16:39,085 --> 00:16:40,802 "Realisták vagyunk." 320 00:16:41,196 --> 00:16:44,908 Sajnálom, de realistának lenni már nem lehetséges. 321 00:16:45,395 --> 00:16:50,394 A világ legnagyobb eszköztulajdonosaként tisztában vagyunk felelősségünkkel, 322 00:16:50,418 --> 00:16:53,141 azzal, hogy ösztönöznünk kell a tőkepiaci változásokat. 323 00:16:53,165 --> 00:16:57,768 Aktívan részt fogunk venni a tőkepiac összes szereplőjével együtt, 324 00:16:57,792 --> 00:16:59,723 hogy arrébb mozdítsuk a mutatót. 325 00:16:59,887 --> 00:17:04,244 Alig várom, hogy részt vegyek ebben a fontos párbeszédben mindannyiukkal. 326 00:17:04,268 --> 00:17:05,601 Köszönöm. 327 00:17:05,625 --> 00:17:07,664 (Taps) 328 00:17:07,688 --> 00:17:12,333 CF: Biztos vagyok benne, hogy tudják: ami igazán új, erőteljes és izgalmas volt, 329 00:17:12,367 --> 00:17:16,641 az elmúlt 12-18 hónapban, 330 00:17:16,665 --> 00:17:19,863 a sok fiatal csodálatos hangja. 331 00:17:19,887 --> 00:17:22,727 Ffiatalemberek milliói kint az utcákon, 332 00:17:22,727 --> 00:17:24,787 haraggal, felháborodással, kétségbeeséssel 333 00:17:24,787 --> 00:17:27,479 arra kérnek bennünket, tegyük a dolgunkat. 334 00:17:28,002 --> 00:17:30,533 Greta Thunberg inspirálta őket, 335 00:17:30,557 --> 00:17:33,995 de sok más fantasztikus fiatal is 336 00:17:34,019 --> 00:17:35,884 a világ szinte minden országában. 337 00:17:35,908 --> 00:17:38,947 Ma nagy örömünkre csatlakozott hozzánk 338 00:17:38,947 --> 00:17:42,663 négy fiatal aktivista. 339 00:17:42,687 --> 00:17:45,647 (Taps) 340 00:17:45,671 --> 00:17:47,502 (Éljenzés) 341 00:17:47,526 --> 00:17:50,816 (Taps) 342 00:17:55,959 --> 00:17:58,291 Alexandria Villaseñor: Most pénteken lesz 52 hete, 343 00:17:58,291 --> 00:18:00,305 hogy éghajlati sztrájkba kezdtem. 344 00:18:00,305 --> 00:18:01,879 Ez egy teljes év. 345 00:18:02,355 --> 00:18:03,657 Ez idő alatt úgy találtam, 346 00:18:03,681 --> 00:18:06,418 sok ember nem tud a klímaváltozásról, 347 00:18:06,442 --> 00:18:08,918 vagy arról, mennyire súlyos a klímaválság. 348 00:18:08,942 --> 00:18:11,622 Tehát megalapítottam az "Earth Uprising International"-t, 349 00:18:11,622 --> 00:18:14,133 hogy tanítsam a fiatalokat a klímaváltozásról, 350 00:18:14,157 --> 00:18:17,323 mert amikor megismerik a tudományt és a hatásokat, 351 00:18:17,347 --> 00:18:19,364 cselekedni akarnak. 352 00:18:19,498 --> 00:18:22,877 Aktivistának lenni azt jelenti, hogy elérjük a változást. 353 00:18:23,077 --> 00:18:25,145 Jamie Margolin: Azért lettem klímaaktivista, 354 00:18:25,145 --> 00:18:26,827 mert az életem ettől függ. 355 00:18:26,831 --> 00:18:28,498 Jelenleg főiskolára készülök, 356 00:18:28,522 --> 00:18:30,236 próbálom tervezni a jövőmet, 357 00:18:30,260 --> 00:18:32,248 de semmi nem lesz, amiben reménykedhetek, 358 00:18:32,262 --> 00:18:35,592 ha most nem teszünk sürgős lépéseket, hogy megállítsuk a klímaválságot. 359 00:18:35,803 --> 00:18:40,874 Még 2017-ben indítottam útnak a Zero Hour nevű ifjúsági klímaigazság mozgalmat, 360 00:18:40,898 --> 00:18:44,279 mert ez az utolsó óra, hogy fellépjünk a klímaváltozással szemben. 361 00:18:44,303 --> 00:18:45,635 Nincs több időnk. 362 00:18:45,835 --> 00:18:47,123 Egyértelművé vált számomra, 363 00:18:47,123 --> 00:18:49,508 hogy a vezetőink nem fognak valódi lépéseket tenni, 364 00:18:49,508 --> 00:18:51,651 csak ha az emberek felállnak és követelik azt, 365 00:18:51,651 --> 00:18:53,475 tehát pontosan ezt tettük. 366 00:18:53,839 --> 00:18:56,235 Natalie Sweet: Azért lettem klímaigazság-aktivista, 367 00:18:56,235 --> 00:18:59,481 mert ha én nem harcolok az emberek jogaiért ma 368 00:18:59,505 --> 00:19:01,084 és az emberekért a jövőben, 369 00:19:01,108 --> 00:19:02,208 ki fog? 370 00:19:02,258 --> 00:19:05,779 Xiye Bastida: Akkor lettem klímaigazság-aktivista, amikor rájöttem, 371 00:19:05,779 --> 00:19:09,474 hogy a klímaválság legjobban a perifériás közösségeket érinti, 372 00:19:09,498 --> 00:19:11,617 beleértve az én mexikói városomat is. 373 00:19:11,641 --> 00:19:13,724 Minden pénteken sztrájkolok 374 00:19:13,724 --> 00:19:15,023 a "Fridays for Future"-rel, 375 00:19:15,023 --> 00:19:17,888 mert a mozgalmunk nem arról szól, hogy lendületet szerezzünk, 376 00:19:17,888 --> 00:19:20,311 hanem a kulturális változások beindításáról. 377 00:19:20,335 --> 00:19:24,473 De a tény, hogy több ezer diák sztrájkol az éghajlat miatt, 378 00:19:24,497 --> 00:19:27,172 azt jelenti, hogy mi már beépítjük a klímaigazságot 379 00:19:27,196 --> 00:19:29,418 életünk minden mozzanatába, 380 00:19:29,442 --> 00:19:32,136 amely már újradefiniálja a világot. 381 00:19:32,398 --> 00:19:34,168 JM: Életünk során láttuk, 382 00:19:34,192 --> 00:19:37,051 ahogy a Föld állapota gyorsan romlik, 383 00:19:37,051 --> 00:19:39,952 ahogy emberek tömegesen szenvednek és válnak otthontalanná 384 00:19:39,952 --> 00:19:42,707 az egyre növekvő számú természeti katasztrófák miatt. 385 00:19:42,905 --> 00:19:45,691 2030-ban 28 éves leszek. 386 00:19:46,001 --> 00:19:47,833 AV: Én 24 éves leszek. 387 00:19:48,152 --> 00:19:49,927 XB: Én 27. 388 00:19:50,103 --> 00:19:51,540 NS: Én 26. 389 00:19:51,564 --> 00:19:54,669 Azt akarjuk, hogy képesek legyünk átadni a bolygót gyermekeinknek 390 00:19:54,693 --> 00:19:56,224 és gyermekeink gyermekeinek, 391 00:19:56,248 --> 00:19:58,724 ahogy sokan önök közül megtették. 392 00:19:59,193 --> 00:20:01,097 AV: Tehát, hacsak nem vállal mindenki – 393 00:20:01,121 --> 00:20:05,855 kormányok, vállalatok, iskolák, tudósok és polgárok – 394 00:20:05,879 --> 00:20:10,442 egységes elkötelezettséget az általunk okozott károk visszafordítására, 395 00:20:10,466 --> 00:20:12,466 túl késő lesz. 396 00:20:13,644 --> 00:20:16,882 XB: Nem csak azt kérjük önöktől, hogy vigyázzanak a jövőnkre, 397 00:20:16,906 --> 00:20:19,844 hanem azt is, vigyázzanak a múltunkra. 398 00:20:20,183 --> 00:20:24,832 Az őslakosok évezredek óta viselik gondját a Földnek, 399 00:20:24,946 --> 00:20:28,291 ezért az őslakosok filozófiája döntő jelentőségű, 400 00:20:28,315 --> 00:20:30,515 ha tenni akarunk a környezetünkért. 401 00:20:32,427 --> 00:20:36,053 JM: Úgy tűnhet, lehetetlen feladat megoldani ezt a klímaválságot. 402 00:20:36,077 --> 00:20:37,239 De nem az. 403 00:20:37,263 --> 00:20:38,415 És nem is lehet az, 404 00:20:38,415 --> 00:20:40,253 a bukás egyszerűen nem fogadható el. 405 00:20:40,253 --> 00:20:43,286 A bukás azt jelentené, hogy elveszítünk mindent, amit szeretünk, 406 00:20:43,286 --> 00:20:44,315 mindent, ami számít. 407 00:20:44,315 --> 00:20:47,720 Sokan már dolgoznak azon, hogy megmentsük világunk jövőjét, 408 00:20:47,720 --> 00:20:50,736 de ez nem lehet csak a jövő generációjának feladata. 409 00:20:50,736 --> 00:20:54,204 Ez túl nagy teher ahhoz, hogy csak a fiatalok vállán legyen. 410 00:20:54,982 --> 00:20:57,768 Ideje, hogy mindenki mindent megtegyen, ami hatalmában áll, 411 00:20:57,792 --> 00:21:02,434 és mindent megmentsen, mielőtt túl késő lenne. 412 00:21:02,800 --> 00:21:04,310 Velünk vannak? 413 00:21:04,519 --> 00:21:05,682 (Közönség) Igen. 414 00:21:05,706 --> 00:21:08,686 (Taps és éljenzés) 415 00:21:12,730 --> 00:21:15,733 (Taps) 416 00:21:19,397 --> 00:21:21,299 CA: Köszönöm. Köszönöm, köszönöm. 417 00:21:21,323 --> 00:21:22,477 És aztán természetesen 418 00:21:22,501 --> 00:21:26,222 döntő szerepet kell játszania a világ filmművészeinek 419 00:21:26,335 --> 00:21:30,356 és azoknak, akik befolyással vannak a közösségi médiaplatformokon. 420 00:21:30,426 --> 00:21:32,815 Az itt felsoroltak mind lelkesedésüket fejezték ki, 421 00:21:32,815 --> 00:21:34,548 hogy részt vehet ebben a projektben. 422 00:21:34,548 --> 00:21:36,835 Nevüket adták, és biztosítottak a támogatásukról. 423 00:21:36,835 --> 00:21:37,932 Néhányan itt vannak ma. 424 00:21:37,932 --> 00:21:40,145 Nagyon köszönöm, hogy itt vannak. 425 00:21:40,228 --> 00:21:42,269 Akkor most hallgassuk meg egyiküket. 426 00:21:42,339 --> 00:21:44,499 Jimmy Kimmel: Üdvözletem, Jimmy Kimmel vagyok. 427 00:21:44,519 --> 00:21:47,639 Felkértek, hogy mondjam el, miért érdekel annyira a klímaváltozás. 428 00:21:47,679 --> 00:21:50,590 Az ok, amiért ennyire foglalkoztat a klímaváltozás ugyanaz, 429 00:21:50,630 --> 00:21:55,274 ami miatt a fuldokló embereket érdeklik az vízimentők. 430 00:21:55,298 --> 00:21:58,331 Érdekel ez a bolygó, mert rajta élek. 431 00:21:58,355 --> 00:21:59,879 Nem akarok a Marsra költözni, 432 00:21:59,903 --> 00:22:01,196 a Mars szörnyűnek tűnik. 433 00:22:01,220 --> 00:22:04,744 Szeretném, ha gyermekeim és unokáim itt élhetnének a Földön, 434 00:22:04,768 --> 00:22:07,561 belélegezhető levegőjük és iható vizük lenne. 435 00:22:07,585 --> 00:22:10,241 Ezért érdekel a klímaváltozás. 436 00:22:10,315 --> 00:22:13,234 És azért is, mert teljesen oda vagyok Leonardo DiCaprióért. 437 00:22:13,234 --> 00:22:15,752 (Taps) 438 00:22:15,752 --> 00:22:18,303 CF: Az összegyűltekkel alkalmunk nyílik arra, 439 00:22:18,303 --> 00:22:22,537 hogy új lehetőségek sorát fedezzük fel 440 00:22:22,561 --> 00:22:25,672 az együttműködésen alapuló megoldásokhoz, 441 00:22:25,696 --> 00:22:27,204 kihívások elé állítsuk 442 00:22:27,228 --> 00:22:29,124 és inspiráljuk egymást. 443 00:22:29,466 --> 00:22:31,490 Ezért jövő év októberében 444 00:22:31,514 --> 00:22:35,099 meghívunk nagyjából 1000 embert 445 00:22:35,173 --> 00:22:39,728 különböző területekről egy találkozóra Norvégiában, Bergenben, 446 00:22:39,752 --> 00:22:44,886 hogy konkrét válaszokat vonultassanak fel az öt nagy kérdésünkre. 447 00:22:45,395 --> 00:22:48,205 CA: Ez minden bizonnyal nagy horderejű esemény lesz. 448 00:22:48,482 --> 00:22:50,956 De ennél is fontosabb, hogy ami Norvégiában történik, 449 00:22:50,956 --> 00:22:53,645 az történik majd mindenhol a világon. 450 00:22:53,879 --> 00:22:55,934 Mert a konferencia utolsó napján 451 00:22:55,958 --> 00:23:00,577 a világ összes TEDx-közösségét szeretnénk megmozdítani. 452 00:23:01,315 --> 00:23:05,216 A TEDx helyi rendezvények szervezését teszi lehetővé. 453 00:23:05,240 --> 00:23:08,221 Most évente 4000 ilyen esemény van. 454 00:23:08,345 --> 00:23:10,545 Így néznek ki. 455 00:23:12,550 --> 00:23:15,095 Ezekre több mint 200 különböző országban kerül sor, 456 00:23:15,355 --> 00:23:18,553 és több mint egymilliárd megtekintést jegyeznek évente a YouTube-on. 457 00:23:18,553 --> 00:23:21,790 Azt várjuk, hogy több száz városban láthatunk majd ilyen eseményeket. 458 00:23:21,790 --> 00:23:23,427 Összekapcsoljuk TEDx-szervezőinket 459 00:23:23,427 --> 00:23:27,791 a városuk tiszta jövője iránt elkötelezett polgármesterekkel. 460 00:23:27,815 --> 00:23:29,053 Ez a kulcs ehhez. 461 00:23:29,077 --> 00:23:31,100 Ez a kapcsolat a hatalom képviselői – 462 00:23:31,124 --> 00:23:34,013 akik általában a párbeszédek irányítói – 463 00:23:34,013 --> 00:23:36,017 és emberek milliói között szerte a világon. 464 00:23:36,017 --> 00:23:38,940 Mivel az elmúlt egy-két évben megváltozott az életfilozófiánk, 465 00:23:38,940 --> 00:23:41,939 hirtelen kigyúlhat a fény, 466 00:23:42,083 --> 00:23:44,103 mert van elég kritikus hang. 467 00:23:44,103 --> 00:23:46,642 Ha láthatóvá tudjuk tenni az embereket egymás számára, 468 00:23:46,642 --> 00:23:48,028 össze tudjuk kapcsolni őket – 469 00:23:48,028 --> 00:23:49,379 álmodozzunk itt egy kicsit, 470 00:23:49,403 --> 00:23:51,197 és engedjük egymást álmodozni. 471 00:23:51,211 --> 00:23:54,529 CF: Tehát a célunk, hogy kapcsolatba lépjünk 472 00:23:54,553 --> 00:23:59,117 az éghajlattal foglalkozó szervezetekkel, és segítsük őket kapcsolódni egymáshoz. 473 00:23:59,141 --> 00:24:00,292 Például 474 00:24:00,316 --> 00:24:02,648 a Megoldások Projekt csodálatos kezdeményezés. 475 00:24:02,672 --> 00:24:06,163 Mark Ruffalo és Don Cheadle alapította. 476 00:24:06,347 --> 00:24:10,212 Hallgassunk meg néhány vezetőt, akiket támogattak. 477 00:24:10,236 --> 00:24:11,934 CA: Üdvözletem, élőben vannak. 478 00:24:11,958 --> 00:24:12,989 (Nevetés) 479 00:24:13,013 --> 00:24:16,751 (Videó) Wahleah Johns: Üdvözlöm önöket, a nevem Wahleah Johns, 480 00:24:16,775 --> 00:24:18,498 A "Native Renewables"-nél dolgozom. 481 00:24:18,522 --> 00:24:24,045 Célunk az, hogy napenergiát biztosítsunk törzsek számára 482 00:24:24,069 --> 00:24:25,712 szerte a világon. 483 00:24:25,736 --> 00:24:29,712 Több mint 15 000 amerikai indián család van, 484 00:24:29,736 --> 00:24:32,329 akiknek nincs hozzáférése az elektromossághoz, 485 00:24:32,353 --> 00:24:36,406 és azon dolgozunk, hogy napenergiát és akkumulátoros tárolást biztosítsunk 486 00:24:36,406 --> 00:24:38,536 azoknak a családoknak az Egyesült Államokban, 487 00:24:38,560 --> 00:24:40,950 akiknél egyébként nem lenne áram. 488 00:24:40,974 --> 00:24:43,506 Abban a rezervátumban élnek, ahol én is: 489 00:24:43,530 --> 00:24:44,980 navahók vagyunk. 490 00:24:45,201 --> 00:24:46,799 Anna Lappé: Üdvözlet mindenkinek, 491 00:24:46,799 --> 00:24:50,550 Anna Lappé vagyok, a "Real Food Media" munkatársa; azon dolgozunk, 492 00:24:50,550 --> 00:24:54,045 hogy javítsunk a mezőgazdasági termelők és az állattartók helyzetén, 493 00:24:54,069 --> 00:24:56,942 ami kulcsfontosságú a klímaválság megoldásában. 494 00:24:56,966 --> 00:25:00,633 A globális élelmiszerrendszer jelenleg jelentősen hozzájárul a válsághoz, 495 00:25:00,657 --> 00:25:02,156 de ennek nem kell így lennie. 496 00:25:02,156 --> 00:25:04,815 Látjuk, hogy a gazdálkodók és a gazdaságok élen járnak, 497 00:25:04,815 --> 00:25:07,235 hogy részt vegyenek a válság megoldásában. 498 00:25:07,259 --> 00:25:11,873 Tehát megpróbáljuk megosztani gazdák millióinak történetét 499 00:25:11,897 --> 00:25:15,230 az indiai Andhra Pradeshtől az oaxacai hegyvidékig, 500 00:25:15,254 --> 00:25:20,618 akik megújuló mezőgazdasággal tartják fenn az egészséges, szénben gazdag talajt, 501 00:25:20,618 --> 00:25:22,007 jó minőségű ételt termelnek, 502 00:25:22,007 --> 00:25:26,478 és támogatják az olyasféle erős közösségeket, amelyekre szükségünk van. 503 00:25:27,736 --> 00:25:31,009 Rahwa Ghirmatzion: Helló, a nevem Rahwa. A "PUSH Buffalo"-tól vagyok, 504 00:25:31,009 --> 00:25:34,966 ahol a lakosok nap mint nap elképzelnek, megterveznek és kiviteleznek 505 00:25:34,990 --> 00:25:38,093 egy-egy méltányos, holisztikus és szent környezetet, 506 00:25:38,117 --> 00:25:41,538 mint a 77-es iskola, ahonnan beszélek. 507 00:25:41,562 --> 00:25:43,831 Ez egy felújított régi iskolaépület 508 00:25:43,855 --> 00:25:47,813 amelynek New York államban az első, 100 százalékban gazdaságos, 509 00:25:47,813 --> 00:25:49,919 helyi lakosok által telepített 510 00:25:49,919 --> 00:25:51,807 közösségi napeleme van. 511 00:25:51,831 --> 00:25:55,450 30 gazdaságosan működő lakás is található itt idősek számára, 512 00:25:55,474 --> 00:25:58,863 valamint olyan közösségi helyiségek, 513 00:25:58,887 --> 00:26:00,847 melyek központként szolgálnak, 514 00:26:00,871 --> 00:26:03,347 ahol gyakorolhatjuk az új gazdasági stratégiákat 515 00:26:03,371 --> 00:26:05,338 egy élhető bolygóért. 516 00:26:06,006 --> 00:26:07,027 CF: Köszönöm. 517 00:26:07,027 --> 00:26:08,028 CA: Bravó! 518 00:26:08,028 --> 00:26:11,029 (Taps) 519 00:26:11,293 --> 00:26:12,491 CA: Ez olyan nagyszerű! 520 00:26:12,515 --> 00:26:13,675 (Taps) 521 00:26:13,675 --> 00:26:15,672 CF: Tehát láthatják, ez mindenkiről szól. 522 00:26:15,672 --> 00:26:16,826 A városokról, 523 00:26:16,850 --> 00:26:19,074 alulról jövő szerveződésekről, 524 00:26:19,098 --> 00:26:21,749 de természetesen az üzletről is. 525 00:26:21,879 --> 00:26:24,545 És ezért meghívunk minden vállalatot – 526 00:26:24,569 --> 00:26:26,068 hangsúlyozottan mindet – 527 00:26:26,068 --> 00:26:28,012 csatlakozzanak ehhez a kezdeményezéshez, 528 00:26:28,012 --> 00:26:30,652 lépjenek kapcsolatba az alkalmazottakkal, 529 00:26:30,652 --> 00:26:32,928 hogy hogyan tudnák legjobban megvédeni a bolygót 530 00:26:32,928 --> 00:26:36,018 és egyben a jövőjüket. 531 00:26:36,288 --> 00:26:39,356 Jövő év elején megosztunk egy eszközkészletet, 532 00:26:39,356 --> 00:26:41,276 amelyek útmutatást adnak a vállalatoknak, 533 00:26:41,280 --> 00:26:45,403 hogy gyorsan mozdulhassanak el a tudományos alapú célok felé, 534 00:26:45,427 --> 00:26:49,623 ami aztán nettó nulla kibocsátást eredményez náluk 535 00:26:49,887 --> 00:26:52,594 legkésőbb 2050-ig. 536 00:26:53,147 --> 00:26:54,498 CA: Tehát gondoljanak erre, 537 00:26:54,522 --> 00:26:56,617 mert egyedül sok ember 538 00:26:56,641 --> 00:27:00,353 tehetetlennek érzi magát ebben az ügyben. 539 00:27:00,577 --> 00:27:05,167 De ha összefognának másokkal a cégükben, 540 00:27:05,521 --> 00:27:08,187 talán csodálkoznának, mekkora hatalmuk van. 541 00:27:08,211 --> 00:27:13,249 Szinte minden kibocsátás egy vállalattól származik valahol a bolygón. 542 00:27:13,513 --> 00:27:16,293 És a helyzet az, hogy ma sok vezérigazgató 543 00:27:16,293 --> 00:27:19,473 valójában nagyon szeretne segíteni a probléma megoldásában. 544 00:27:19,497 --> 00:27:24,172 Épp most reggel hallottuk Anand Mahindrától, 545 00:27:24,196 --> 00:27:26,569 aki India legnagyobb üzleti csoportját irányítja, 546 00:27:26,569 --> 00:27:28,823 hogy ő személyesen elkötelezett ebben az ügyben, 547 00:27:28,823 --> 00:27:31,029 és részt akar venni ezen az utazáson velünk – 548 00:27:31,053 --> 00:27:32,933 ő is a Visszaszámlálás támogatója. 549 00:27:33,434 --> 00:27:36,492 A vezérigazgatók sokkal gyorsabban tudnak lépni, 550 00:27:36,516 --> 00:27:42,768 ha van velük egy ötletgazdag munkavállalói csoport, hogy támogassa őket, 551 00:27:42,792 --> 00:27:47,501 és fenntartsa a téma sürgősségének érzetét. 552 00:27:47,929 --> 00:27:51,691 Webhelyünk segít önöknek kapcsolatba lépni másokkal saját cégüknél, 553 00:27:51,715 --> 00:27:54,762 és útmutatást ad, hogyan tegyenek fel okos kérdéseket, 554 00:27:54,786 --> 00:27:56,723 hogyan kezdeményezzenek, 555 00:27:56,747 --> 00:28:00,828 mert ha a cégek meggyőzhetők, hogy helyesen járjanak el, 556 00:28:00,852 --> 00:28:04,794 hirtelen úgy tűnik, ez a probléma megoldhatóvá válik. 557 00:28:05,533 --> 00:28:10,838 CF: Tehát ezek az erőfeszítések egy fantasztikus nap felé mutatnak: 558 00:28:10,838 --> 00:28:13,974 2020. október 10. szombat, 559 00:28:13,998 --> 00:28:17,880 azaz 2020.10.10. – könnyen megjegyezhető –, 560 00:28:18,934 --> 00:28:23,123 amikor ez a fantasztikus összejövetel zajlik majd a világszerte. 561 00:28:23,284 --> 00:28:27,492 Reméljük, hogy addigra már izgalmas hírek jelennek meg 562 00:28:27,492 --> 00:28:29,434 nagyon konkrét megoldásokról, 563 00:28:29,458 --> 00:28:33,798 hogy a nemzetek, városok, vállalatok és polgárok 564 00:28:33,822 --> 00:28:36,848 akkor már ténylegesen együttműködnek. 565 00:28:37,326 --> 00:28:40,540 Ez az a nap, ahol a részvételre 566 00:28:40,564 --> 00:28:42,625 a bolygó minden polgára meghívást kap. 567 00:28:42,649 --> 00:28:46,839 A belépőjegyük, hogy önök a bolygó polgárai. 568 00:28:46,863 --> 00:28:51,873 CA: Az esemény sikerének kulcsa az, hogy sokan eljöjjenek. 569 00:28:51,897 --> 00:28:54,524 Könnyűvé akarjuk tenni bárki és mindenki számára, 570 00:28:54,548 --> 00:28:57,880 hogy megismerje a kezdeményezést, és aktív szerepet játsszon benne. 571 00:28:57,904 --> 00:28:59,190 De hogyan csinálják? 572 00:28:59,214 --> 00:29:01,283 Tudják, a világ zajos hely. 573 00:29:01,307 --> 00:29:03,974 A TED-platformra gondolok, ami talán segíthet egy kicsit, 574 00:29:03,974 --> 00:29:07,641 de van egy sokkal nagyobb tartalomközvetítő platform: 575 00:29:07,665 --> 00:29:09,901 YouTube-nak hívják. 576 00:29:10,249 --> 00:29:13,939 És örülünk, hogy együtt dolgozunk velük, és együtt teszünk erőfeszítéseket. 577 00:29:13,963 --> 00:29:16,368 Meg fogjuk hívni sok vezető alkotójukat, 578 00:29:16,392 --> 00:29:18,870 hogy a Visszaszámlálás résztvevői legyenek. 579 00:29:19,257 --> 00:29:22,020 Közösen sokmilliós közönséget érhetnek el. 580 00:29:22,020 --> 00:29:24,026 Tényleg, találkozzunk is egyikükkel, 581 00:29:24,026 --> 00:29:25,835 Dr. Joe Hansonnal a "Hot Mess"-ből, 582 00:29:25,859 --> 00:29:30,144 ami egy új websorozat a klímaváltozás ránk gyakorolt hatásairól. 583 00:29:31,284 --> 00:29:33,260 (Videó) A nevem Joe Hanson, 584 00:29:33,284 --> 00:29:34,637 és YouTube-oktató vagyok. 585 00:29:34,661 --> 00:29:36,601 Számíthatnak rám. 586 00:29:36,625 --> 00:29:40,111 A holnap tudósaival dolgozom: feltalálókkal és vezetőkkel, 587 00:29:40,135 --> 00:29:43,687 akik megérdemlik, hogy tudjanak a tudomány igazságairól, 588 00:29:43,711 --> 00:29:48,014 és így segíthessenek felfedezni egy jobb jövőt mindenki számára. 589 00:29:49,590 --> 00:29:51,904 CA: Képzeljék el ezt sokak által megsokszorozva – 590 00:29:51,904 --> 00:29:54,339 őszintén szólva, ez nagyon izgalmas. 591 00:29:54,561 --> 00:29:57,609 CF: Természetesen, amikor a hír terjesztéséről beszélünk, 592 00:29:57,633 --> 00:30:01,834 itt, ebben a helyiségben önök is mind fontos szerepet játszhatnak. 593 00:30:02,014 --> 00:30:05,517 Tehát, ha bármilyen módon elérhetnek bárkit, 594 00:30:05,541 --> 00:30:08,259 akit érdekel egy jobb jövő építése – 595 00:30:08,283 --> 00:30:11,188 és mindenkit kéne, hogy érdekeljen – 596 00:30:11,188 --> 00:30:14,173 kérjük, hívják meg őket, csatlakozzanak a Visszaszámláláshoz. 597 00:30:14,173 --> 00:30:16,125 CA: Van még egy ütőkártyánk. 598 00:30:16,149 --> 00:30:20,698 Örülünk, hogy egy globális médiakampányt is elindíthatunk. 599 00:30:20,722 --> 00:30:22,761 Ez egy különleges kampány. 600 00:30:22,785 --> 00:30:24,912 Ahogy a TEDx is berobbant a köztudatba, 601 00:30:24,936 --> 00:30:28,460 mint alulról jövő kezdeményezés, 602 00:30:28,484 --> 00:30:33,685 ezt a kampányt is úgy terveztük, hogy a világ minden táján választható legyen. 603 00:30:34,421 --> 00:30:37,198 Ha pl. egy hirdetőtáblacéget üzemeltet, 604 00:30:37,202 --> 00:30:39,308 vagy egy tv-állomást, vagy egy rádióállomást, 605 00:30:39,308 --> 00:30:40,768 vagy egy weboldalt, 606 00:30:40,792 --> 00:30:43,942 vagy egy közösségi média oldalt, 607 00:30:43,966 --> 00:30:47,253 mindenkit felkérünk, hogy fogja a képeket, amelyeket látni fognak, 608 00:30:47,277 --> 00:30:49,991 és széles körben terjessze őket. 609 00:30:50,015 --> 00:30:52,225 Webhelyünk ezt megkönnyíti. 610 00:30:52,225 --> 00:30:57,100 Sok nyelvre tervezzük lefordítani ezeket önkéntes hadseregünk révén, 611 00:30:57,100 --> 00:30:59,825 amely világszerte több mint 20 000 fordítóból áll. 612 00:30:59,849 --> 00:31:01,293 Néhányan itt vannak velünk. 613 00:31:01,317 --> 00:31:04,620 Ha ön TED-fordító, intene nekünk, kérem? 614 00:31:05,539 --> 00:31:06,701 CF: Íme. 615 00:31:06,725 --> 00:31:08,863 (Taps) 616 00:31:08,887 --> 00:31:11,933 CA: A munkájuk óriási ötleteket közvetít a Föld minden részére. 617 00:31:11,933 --> 00:31:14,469 Olyan büszkék vagyunk önökre, annyira hálásak vagyunk! 618 00:31:14,469 --> 00:31:17,688 Ezt a kampányt tehát úgy terveztük, hogy felkeltse a figyelmet, 619 00:31:17,712 --> 00:31:20,847 érzékeltesse, hogy az ügy sürgős, 620 00:31:20,871 --> 00:31:23,141 és egy kis reményt is adjon. 621 00:31:23,165 --> 00:31:27,688 Úgy gondoljuk, talán ez az a kombináció, ami szükséges a tényleges cselekvéshez. 622 00:31:27,712 --> 00:31:31,768 Szeretnénk, ha elmondanák nekünk, mit gondolnak minderről. 623 00:31:31,792 --> 00:31:32,947 CF: Most. 624 00:31:32,971 --> 00:31:34,293 [Válassza meg jövőjét.] 625 00:31:34,317 --> 00:31:37,060 (Taps) 626 00:31:37,060 --> 00:31:40,471 [Változtassa a félelmet cselekvéssé. Csatlakozzon a Visszaszámláláshoz.] 627 00:31:40,471 --> 00:31:42,728 (Taps) 628 00:31:42,760 --> 00:31:44,169 [A cselekvés cselekvést szül. 629 00:31:44,169 --> 00:31:46,987 Csatlakozzon a Visszaszámláláshoz. A Föld megköszöni önnek.] 630 00:31:46,987 --> 00:31:47,992 (Taps) 631 00:31:47,992 --> 00:31:50,421 [2020.10.10. A Sors Klímanapja. Csatlakozzon ön is.] 632 00:31:50,421 --> 00:31:51,854 CF: Ne felejtsék el a dátumot! 633 00:31:51,854 --> 00:31:54,110 [Tömegpusztítás. Nem nagy ügy. (Ha megelőzzük.)] 634 00:31:54,134 --> 00:31:55,728 (Taps) 635 00:31:55,752 --> 00:31:59,195 [Óriási aszteroida tart felénk. Közös ellenség, amely egyesít bennünket.] 636 00:31:59,235 --> 00:32:01,674 (Taps) 637 00:32:01,999 --> 00:32:04,585 ["Egyébként mi szeretjük a természeti katasztrófákat" – 638 00:32:04,585 --> 00:32:07,134 ezt soha senki nem mondta. Akkor miért okozzuk őket?] 639 00:32:07,134 --> 00:32:08,281 (Taps) 640 00:32:08,292 --> 00:32:10,529 [Pihenjen, semmit sem tehet az éghajlat ügyében. 641 00:32:10,529 --> 00:32:13,045 Hacsak nem dolgozik egy vállalatnál, nem él városban, 642 00:32:13,045 --> 00:32:14,335 nincs telefonja vagy agya.] 643 00:32:14,375 --> 00:32:16,982 [A halál oka: apátia. De van ellenszer.] 644 00:32:17,006 --> 00:32:19,504 (Taps) 645 00:32:19,568 --> 00:32:20,983 [Ne csesszen el mindent! 646 00:32:21,007 --> 00:32:23,389 A klímapasszivitás obszcén dolog. Helyrehozhatjuk!] 647 00:32:23,389 --> 00:32:24,556 CA: Túl sok? 648 00:32:24,580 --> 00:32:26,549 CF: Nem túl sok, hajrá, küzdjenek érte! 649 00:32:26,573 --> 00:32:27,754 (Taps) 650 00:32:27,754 --> 00:32:29,754 [Tett valamit mostanában? Itt a lehetőség. 651 00:32:29,754 --> 00:32:31,991 Segítsen visszafordítani a klímaváltozást.] 652 00:32:32,015 --> 00:32:33,027 (Nevetés) 653 00:32:33,027 --> 00:32:35,715 CA: Nekem nem tetszett ez, de a csapatom, tudják... 654 00:32:35,739 --> 00:32:38,017 CF: Nyilvánvalóan sokan vannak, akik szeretik. 655 00:32:38,041 --> 00:32:40,034 (Nevetés) 656 00:32:40,358 --> 00:32:41,721 [Feladjuk. Üdvözlettel: TED. 657 00:32:41,721 --> 00:32:45,108 Az ötletek terjesztése nem elég. Ideje cselekedni. Csatlakozik hozzánk?] 658 00:32:45,108 --> 00:32:46,914 CA: Ez sajnos igazabb, mint gondolnák. 659 00:32:46,914 --> 00:32:49,204 [Van, ami fontosabb, mint a partizánpolitika. 660 00:32:49,204 --> 00:32:52,011 Harcoljunk az ellenséggel, ami egyesíthet minket.] (Taps) 661 00:32:52,252 --> 00:32:53,367 [Felejtse el a kiégést. 662 00:32:53,367 --> 00:32:55,281 Vállalata segíthet megmenteni a Földet.] 663 00:32:55,281 --> 00:32:57,764 [Adjon többet a bolygónak, mint amennyit elvesz tőle. 664 00:32:57,764 --> 00:32:59,432 Csatlakozzon a Visszaszámláláshoz.] 665 00:32:59,432 --> 00:33:01,693 [Kétségbeesés, bemutatom neked Reményt! 666 00:33:01,693 --> 00:33:04,501 Elkerülhetjük a klímakatasztrófát, ha sürgősen cselekszünk.] 667 00:33:04,530 --> 00:33:07,852 CA: Ennyi. (Taps és éljenzés) 668 00:33:07,876 --> 00:33:09,359 CF: Hogy teljes legyen a kör, 669 00:33:09,383 --> 00:33:12,069 szeretnénk elhozni önöknek egy nagyon különleges embert. 670 00:33:12,119 --> 00:33:13,999 (Videó) Helló, Claire O'Neill vagyok. 671 00:33:14,013 --> 00:33:18,730 Én vagyok a jövő évi COP, vagyis a "Felek Konferenciájának" elnökjelöltje. 672 00:33:18,730 --> 00:33:22,347 Ez az ENSZ éves klímakonferenciája, ami jövőre az Egyesült Királyságban lesz. 673 00:33:22,347 --> 00:33:23,678 Örömmel várjuk önöket oda. 674 00:33:23,678 --> 00:33:28,085 De most Spanyolországban, Madridban vagyok, a COP25-ön, 675 00:33:28,085 --> 00:33:30,086 ez egy évente megrendezésre kerülő esemény, 676 00:33:30,086 --> 00:33:33,138 ahová tárgyalókat és aktivistákat küldünk a világ minden tájáról, 677 00:33:33,138 --> 00:33:35,861 hogy lássuk, mit tehetünk a CO2-kibocsátás csökkentéséért. 678 00:33:35,861 --> 00:33:39,109 De a probléma a következő: a kibocsátás növekszik, nem csökken. 679 00:33:39,109 --> 00:33:41,379 És azt érzem, hogy a 2020-as év a cselekvés éve, 680 00:33:41,379 --> 00:33:43,567 az az év, amikor abba kell hagynunk a beszédet, 681 00:33:43,567 --> 00:33:44,815 és cselekednünk kell. 682 00:33:44,815 --> 00:33:47,104 Nemcsak nekünk ezekben a konferenciaközpontokban, 683 00:33:47,104 --> 00:33:48,165 hanem mindenkinek. 684 00:33:48,189 --> 00:33:50,740 Tehát a TED-folyamat értéke, 685 00:33:50,764 --> 00:33:52,791 az együttes cselekvés értéke, 686 00:33:52,815 --> 00:33:54,950 hogy terjesztjük ezeket a párbeszédeket 687 00:33:54,974 --> 00:33:58,268 és az innen származó megoldásokat 688 00:33:58,292 --> 00:33:59,688 mindenkinek. 689 00:33:59,712 --> 00:34:02,529 És tényleg nagyon várom a TED-csoporttal való együttműködést 690 00:34:02,553 --> 00:34:03,744 a következő év folyamán. 691 00:34:03,768 --> 00:34:07,208 Számomra 2020 lesz a legfontosabb év a klímaváltozás elleni fellépésben, 692 00:34:07,208 --> 00:34:09,602 és ezt mindannyian együtt visszük véghez. 693 00:34:09,626 --> 00:34:12,037 (Taps) 694 00:34:12,037 --> 00:34:14,248 CF: Rendben, barátaim, majdnem ott vagyunk, 695 00:34:14,272 --> 00:34:17,548 csak még néhány nagyon különleges részlet. 696 00:34:17,712 --> 00:34:22,140 Először is hallgassuk meg a legnagyobb elmék egyikét, 697 00:34:22,164 --> 00:34:25,125 aki elkísér bennünket ezen az úton. 698 00:34:25,149 --> 00:34:29,688 Üzenet a nagy írótól, történésztől és futuristától, 699 00:34:29,712 --> 00:34:31,242 Yuval Hararitól. 700 00:34:31,927 --> 00:34:34,935 (Videó) Yuval Harari: A klímaváltozás az egyenlőtlenségről szól. 701 00:34:34,935 --> 00:34:38,768 Egyenlőtlenség a gazdagok – akik elsősorban felelősek érte – 702 00:34:38,792 --> 00:34:41,392 és a szegények között, akik leginkább szenvednek. 703 00:34:41,792 --> 00:34:42,832 Egyenlőtlenség 704 00:34:42,832 --> 00:34:46,180 a bolygót irányító Homo sapiens, 705 00:34:46,204 --> 00:34:49,862 és tehetetlen áldozataink, a többi állat között. 706 00:34:50,355 --> 00:34:51,354 Egyenlőtlenség 707 00:34:51,354 --> 00:34:55,436 az igazságot fáradhatatlanul kutató tudósok, 708 00:34:55,800 --> 00:34:57,815 és a hivatásos csalók között, 709 00:34:57,839 --> 00:35:01,085 akik egy gombnyomással terjesztik a hazugságokat. 710 00:35:01,950 --> 00:35:04,536 A klímaváltozás a döntéshozatalról szól. 711 00:35:04,800 --> 00:35:07,751 Milyen bolygón akarunk lakni, 712 00:35:07,855 --> 00:35:10,838 és milyen emberek akarunk lenni? 713 00:35:11,371 --> 00:35:14,679 Választás a kapzsiság és az együttérzés között, 714 00:35:14,703 --> 00:35:17,774 választás a gondatlanság és felelősségvállalás között, 715 00:35:17,798 --> 00:35:20,814 aközött, hogy szemet hunyunk az igazság előtt, 716 00:35:20,838 --> 00:35:23,742 vagy megnyitjuk a szívünket a világ felé. 717 00:35:24,696 --> 00:35:26,807 A klímaváltozás egy válság, 718 00:35:26,831 --> 00:35:31,299 de az emberek számára egy válság mindig lehetőség is egyben. 719 00:35:31,744 --> 00:35:35,228 Ha helyesen döntünk az elkövetkező években, 720 00:35:35,252 --> 00:35:37,921 nemcsak az ökoszisztémát tudjuk megmenteni, 721 00:35:38,122 --> 00:35:41,760 de létrehozhatunk egy igazságosabb világot is, 722 00:35:41,784 --> 00:35:44,226 és jobb emberekké válhatunk. 723 00:35:46,228 --> 00:35:49,242 (Taps) 724 00:35:53,046 --> 00:35:56,300 CF: Hát, nem nagyszerű az az összefogás, ami előttünk áll? 725 00:35:56,324 --> 00:35:59,806 És őszintén szólva, szerintem tragikus, 726 00:35:59,830 --> 00:36:03,545 hogy az előttünk álló átalakulás erejét olyan súlyosan gyengítik azok, 727 00:36:03,569 --> 00:36:08,136 akik politikai kérdést akarnak csinálni belőle, 728 00:36:08,160 --> 00:36:11,525 és partizánpolitikává változtatják. 729 00:36:11,549 --> 00:36:14,168 Ez nem lehet a partizánpolitika áldozata, 730 00:36:14,192 --> 00:36:16,392 ez nem lehet politikai kérdés. 731 00:36:16,678 --> 00:36:19,561 Szerencsére vannak, akik ez ellen dolgoznak. 732 00:36:19,585 --> 00:36:22,434 Ma köztünk van egy ilyen ember, 733 00:36:22,458 --> 00:36:25,768 egy fantasztikusan bátor klímatudós, 734 00:36:25,792 --> 00:36:27,728 aki elkötelezett keresztény, 735 00:36:27,752 --> 00:36:30,573 és aki évek óta ezen az ügyön dolgozik a konzervatívokkal, 736 00:36:30,573 --> 00:36:33,944 vallási és spirituális közösségekkel, 737 00:36:33,968 --> 00:36:36,142 hihetetlen bátorsággal. 738 00:36:36,572 --> 00:36:37,722 Katharine Hayhoe. 739 00:36:38,437 --> 00:36:40,334 (Taps) 740 00:36:40,334 --> 00:36:43,000 KH: Amikor azt mondják, klímaváltozás, gyakran gondoljuk: 741 00:36:43,000 --> 00:36:44,914 "Ó, ez csak egy környezetvédelmi kérdés. 742 00:36:44,914 --> 00:36:47,361 Faölelgető emberek vagy tudósok foglalkoznak vele, 743 00:36:47,361 --> 00:36:50,436 vagy talán azok, akik a politikai spektrum bal oldalán állnak." 744 00:36:50,566 --> 00:36:53,646 De a valóság az, akár tudjuk, akár nem, 745 00:36:53,646 --> 00:36:57,347 már foglalkozunk a klímaváltozással, függetlenül attól, kik vagyunk. 746 00:36:57,371 --> 00:36:58,369 Miért? 747 00:36:58,369 --> 00:37:01,889 Mivel a klímaváltozás érint mindent, ami manapság fontos számunkra. 748 00:37:02,117 --> 00:37:03,553 Befolyásolja az egészségünket, 749 00:37:03,577 --> 00:37:05,331 hatással van az ételünkre, 750 00:37:05,331 --> 00:37:07,957 a vízre, amit iszunk, a levegőre, amit belélegzünk. 751 00:37:08,101 --> 00:37:11,403 A klímaváltozás hatást gyakorol a gazdaságra és a nemzetbiztonságra. 752 00:37:11,427 --> 00:37:15,339 Törődöm a változó éghajlattal, mert az – ahogy a katonaság hívja – 753 00:37:15,363 --> 00:37:17,262 fenyegetéssúlyosbító tényező. 754 00:37:17,331 --> 00:37:20,090 Olyan ügyekre van hatással, mint a szegénység és az éhezés, 755 00:37:20,090 --> 00:37:22,487 a betegség, a tiszta vízhez való hozzáférés hiánya, 756 00:37:22,487 --> 00:37:24,260 még a politikai instabilitás is – 757 00:37:24,284 --> 00:37:26,820 súlyosbítja vagy felerősíti őket. 758 00:37:27,069 --> 00:37:29,556 Ezért ahhoz, hogy a változó éghajlattal foglalkozzunk 759 00:37:29,556 --> 00:37:31,511 nem kell adott típusú személynek lennünk. 760 00:37:31,511 --> 00:37:33,633 A hőmérő nem kék vagy piros, 761 00:37:33,657 --> 00:37:35,229 liberális vagy konzervatív – 762 00:37:35,253 --> 00:37:38,156 ugyanazt a számot mutatja; nem számít, hogyan szavazunk. 763 00:37:38,180 --> 00:37:41,407 És mindannyiunkat érintenek a változó éghajlat hatásai. 764 00:37:41,407 --> 00:37:43,484 Ahhoz, hogy törődjünk a változó éghajlattal, 765 00:37:43,484 --> 00:37:45,196 csak egy dolognak kell teljesülnie: 766 00:37:45,196 --> 00:37:47,490 olyan emberek legyünk, akik a Föld bolygón élünk. 767 00:37:47,490 --> 00:37:49,398 És mi mindannyian azok vagyunk. 768 00:37:49,831 --> 00:37:52,807 (Taps) 769 00:37:52,831 --> 00:37:54,606 CF: És végül következzen az az ember, 770 00:37:54,606 --> 00:37:58,720 aki olyan erőteljesen hívta fel mindenki figyelmét erre az ügyre 771 00:37:58,744 --> 00:38:00,228 évekkel ezelőtt, 772 00:38:00,252 --> 00:38:05,367 és azóta is fáradhatatlanul dolgozik rajta, 773 00:38:05,391 --> 00:38:08,516 az egyetlen és kivételes, Al Gore. 774 00:38:08,907 --> 00:38:11,898 (Taps) 775 00:38:12,302 --> 00:38:13,608 (Videó) Al Gore: Köszönöm. 776 00:38:13,632 --> 00:38:14,955 (Taps) 777 00:38:14,979 --> 00:38:16,434 Nagyon köszönöm, Christiana, 778 00:38:16,458 --> 00:38:19,163 és köszönöm kiváló vezetést, 779 00:38:19,187 --> 00:38:23,042 és köszönöm Chris Andersonnak és a teljes TED-közösségnek, 780 00:38:23,066 --> 00:38:25,519 a YouTube-nak és mindenki másnak, 781 00:38:25,519 --> 00:38:29,193 akik csatlakoznak ehhez a fantasztikus kezdeményezéshez. 782 00:38:29,479 --> 00:38:31,244 Csak három üzenetem van. 783 00:38:31,268 --> 00:38:35,073 Az első, hogy ez a válság hihetetlenül sürgető. 784 00:38:35,285 --> 00:38:38,819 Épp tegnap kaptunk egy jelentést tudósoktól, 785 00:38:38,843 --> 00:38:41,573 hogy a kibocsátás továbbra is növekszik. 786 00:38:41,597 --> 00:38:45,387 Minden egyes nap 150 millió tonna kerül 787 00:38:45,387 --> 00:38:48,765 az ember alkotta, globális felmelegedést előidéző szennyezésből 788 00:38:48,789 --> 00:38:52,281 a bolygót körülvevő vékony légkörbe. 789 00:38:52,305 --> 00:38:56,688 A felgyülemlett mennyiség annyi többletenergiát ejt csapdába naponta, 790 00:38:56,712 --> 00:39:01,928 mintha 500 000 első generációs atombombát 791 00:39:01,952 --> 00:39:04,417 robbantanánk fel minden egyes nap. 792 00:39:04,543 --> 00:39:07,805 És a következmények egyre világosabbá válnak – 793 00:39:07,829 --> 00:39:10,752 az anyatermészet elmondja nekünk: 794 00:39:10,776 --> 00:39:12,569 a tüzek, a tengerszint-emelkedés, 795 00:39:12,593 --> 00:39:14,305 az árvizek, a sárcsuszamlások 796 00:39:14,305 --> 00:39:16,672 és a fajok kihalása. 797 00:39:16,696 --> 00:39:21,535 De a második üzenetem, hogy a remény nagyon is reális. 798 00:39:21,559 --> 00:39:25,615 Valóban állnak rendelkezésre megoldások. 799 00:39:25,639 --> 00:39:31,702 Ebben a pillanatban sajnos igaz, hogy a válság gyorsabban súlyosbodik, 800 00:39:31,702 --> 00:39:34,536 mint ahogy ezeket a megoldásokat mozgósítjuk. 801 00:39:34,536 --> 00:39:37,210 De a megújuló energia, az elektromos járművek és elemek, 802 00:39:37,210 --> 00:39:38,958 a megújuló mezőgazdaság, 803 00:39:38,982 --> 00:39:40,768 a körkörös gyártás 804 00:39:40,792 --> 00:39:44,919 és a többi megoldás is most kap lendületet. 805 00:39:45,072 --> 00:39:48,329 A néhai közgazdász, Rudi Dornbusch fogalmazta meg, 806 00:39:48,329 --> 00:39:50,466 amit Dornbusch törvényeként ismerünk: 807 00:39:50,466 --> 00:39:54,210 "A dolgok hosszabb idő alatt történnek meg, mint amire számítunk, 808 00:39:54,234 --> 00:39:57,490 de gyorsabban, mint gondoltuk volna." 809 00:39:57,919 --> 00:40:00,316 Fel tudjuk venni a tempót. 810 00:40:00,340 --> 00:40:02,086 Lendületet nyerünk, 811 00:40:02,110 --> 00:40:04,895 és hamarosan úrrá leszünk a válságon. 812 00:40:04,919 --> 00:40:07,936 De alapvető fontosságú, hogy mindenki csatlakozzon – 813 00:40:07,960 --> 00:40:10,149 politikai meggyőződéstől, 814 00:40:10,173 --> 00:40:12,387 ideológiai meggyőződéstől függetlenül, 815 00:40:12,411 --> 00:40:13,654 minden nemzetiség. 816 00:40:13,678 --> 00:40:16,563 Minden megosztottságon felül kell emelkedni, 817 00:40:16,587 --> 00:40:20,442 hogy mi, az emberiség, összefoghassunk. 818 00:40:20,466 --> 00:40:24,601 És befejezésül azt üzenem mindenkinek, aki kételkedik, 819 00:40:24,625 --> 00:40:27,372 hogy mi, emberek 820 00:40:27,396 --> 00:40:31,122 fel tudunk nőni ehhez a feladathoz, 821 00:40:31,122 --> 00:40:33,076 amikor minden kockán forog, 822 00:40:33,236 --> 00:40:34,653 csak emlékezzenek arra, 823 00:40:34,653 --> 00:40:37,982 hogy a politikai akarat önmagában is megújuló erőforrás. 824 00:40:38,885 --> 00:40:39,886 (Nevetés) 825 00:40:39,910 --> 00:40:42,910 (Taps) 826 00:40:50,554 --> 00:40:51,752 CA: Nagyon köszönöm. 827 00:40:51,776 --> 00:40:52,848 Nagyon köszönöm, Al, 828 00:40:52,848 --> 00:40:55,652 hogy oly sok évig vezetője voltál ennek az ügynek. 829 00:40:56,617 --> 00:40:58,409 Semmi sem volna lehetséges mindebből 830 00:40:58,433 --> 00:41:02,156 a rendkívüli és gyorsan gyarapodó partnerlista nélkül. 831 00:41:02,180 --> 00:41:04,217 Szeretném itt is kiemelni őket. 832 00:41:04,791 --> 00:41:07,778 (Taps) 833 00:41:08,772 --> 00:41:10,394 Ha figyelik ezt, és úgy gondolják, 834 00:41:10,394 --> 00:41:12,825 a szervezetüknek részt kellene venniük ebben, 835 00:41:12,849 --> 00:41:14,539 hogy tudnak valahogyan segíteni, 836 00:41:14,563 --> 00:41:17,075 csatlakozzanak hozzánk, írjanak nekem: chris@ted.com. 837 00:41:17,434 --> 00:41:19,695 Mindkire szükség van. 838 00:41:19,887 --> 00:41:21,807 Rendben, a kérdések és válaszok előtt 839 00:41:21,831 --> 00:41:25,164 még fel szeretnék tenni egy személyes kérdést, Christiana. 840 00:41:25,188 --> 00:41:27,082 Mit gondol valójában minderről? 841 00:41:27,404 --> 00:41:28,577 (Nevetés) 842 00:41:28,601 --> 00:41:31,545 De tényleg, olyan sok hasonló dologban vett már részt. 843 00:41:31,569 --> 00:41:34,183 Van-e esélye ennek a kezdeményezésnek? 844 00:41:35,394 --> 00:41:37,237 CF: Nos, először is, 845 00:41:38,061 --> 00:41:41,584 azon a ponton vagyunk, ahol minden fontos lehet. 846 00:41:41,608 --> 00:41:43,410 Minden számít. 847 00:41:43,434 --> 00:41:46,045 És nagyon izgatott vagyok emiatt, 848 00:41:46,069 --> 00:41:51,727 mert nagyon fájdalmas volt számomra látni, hogy az elmúlt 12-18 hónapban 849 00:41:51,751 --> 00:41:55,100 a klímaváltozásra adott 850 00:41:55,124 --> 00:41:56,879 tragikusan elégtelen válasz miatt 851 00:41:56,903 --> 00:41:58,818 hogyan változott a felfogásunk 852 00:41:58,842 --> 00:42:02,267 a párizsi meglehetősen pozitívtól és optimistától 853 00:42:02,522 --> 00:42:06,150 a mostani kétségbeesésig, tehetetlenségig, haragig. 854 00:42:06,602 --> 00:42:08,730 Ez zajlik most odakint, az utcákon kóborolva. 855 00:42:08,730 --> 00:42:11,397 Nem hibáztatom őket, ugyanilyen érzéseim vannak. 856 00:42:11,421 --> 00:42:12,657 De a lényeg az, 857 00:42:12,681 --> 00:42:17,376 hogy képesnek kell lennünk arra, hogy ezt átalakítsuk, és változást hozzunk. 858 00:42:17,400 --> 00:42:22,368 És azt hiszem, ez a kezdeményezés tényleg potenciálisan alkalmas arra, 859 00:42:22,392 --> 00:42:26,672 hogy minden tehetetlenséget érző embernek 860 00:42:26,696 --> 00:42:29,482 eszközt adjon, hogy tehessenek valamit. 861 00:42:29,506 --> 00:42:31,218 Néhányan kis erőfeszítésekkel, 862 00:42:31,218 --> 00:42:33,518 mások nagy erőfeszítésekkel fognak hozzájárulni – 863 00:42:33,518 --> 00:42:37,084 attól függően, mekkora a befolyásuk. 864 00:42:37,108 --> 00:42:42,514 És azok számára, akik dühösek és kétségbeesettek – 865 00:42:42,538 --> 00:42:47,347 nos, lehetőséget ad nekik is új mederbe terelni energiájukat, 866 00:42:47,371 --> 00:42:49,197 ami nagyon erős energia – 867 00:42:49,221 --> 00:42:51,450 a megoldások felé. 868 00:42:51,815 --> 00:42:54,855 És végül, ami ebben nagyon izgalmas, 869 00:42:54,879 --> 00:42:56,918 a mérték, Chris, ugye? 870 00:42:56,942 --> 00:43:00,783 Úgy értem, csak nézzék meg a partnereket, akik ott lesznek. 871 00:43:00,807 --> 00:43:04,175 Sok mindent megpróbáltunk, hogy a nagyságrend megfelelő legyen. 872 00:43:04,199 --> 00:43:09,146 De szerintem ez a legígéretesebb kezdeményezés, amelyet valaha láttam, 873 00:43:09,146 --> 00:43:11,437 hogy képesek legyünk elegendő embert mozgósítani, 874 00:43:11,437 --> 00:43:14,089 kellő erőfeszítést tenni és megfelelő megoldást találni. 875 00:43:14,089 --> 00:43:15,553 És a sebesség. 876 00:43:15,577 --> 00:43:20,474 Mert ha van egy dolog, amiben nem bukhatunk el, 877 00:43:20,498 --> 00:43:21,998 az a klímaváltozás megoldása, 878 00:43:22,022 --> 00:43:23,180 de nem csak ez lényeges, 879 00:43:23,204 --> 00:43:25,421 hanem az is, hogy ezt időben megtegyük. 880 00:43:25,625 --> 00:43:27,815 CA: Köszönöm, ezt nagyon szépen mondta. 881 00:43:27,839 --> 00:43:28,998 És köszönöm önöknek is. 882 00:43:29,022 --> 00:43:30,175 Ennyi volt. 883 00:43:30,199 --> 00:43:33,749 (Taps) 884 00:43:37,561 --> 00:43:43,113 Rendben, a világ vezető hírügynökségeinek sok képviselője van itt. 885 00:43:43,113 --> 00:43:44,795 A kérdések és válaszok következnek, 886 00:43:44,795 --> 00:43:47,700 és elsősorban adjuk meg a lehetőséget, hogy ők kérdezhessenek. 887 00:43:47,700 --> 00:43:49,895 Ha síri csend lesz, más is tehet fel kérdést. 888 00:43:49,895 --> 00:43:52,206 Ha ön a médiától jött, 889 00:43:52,240 --> 00:43:55,594 kérem, nyugodtan tegye fel a kezét – odaadunk egy mikrofont, 890 00:43:55,665 --> 00:43:58,072 és mindent megteszünk, amit csak tudunk. 891 00:43:58,692 --> 00:44:01,313 Rachel Crane: Üdvözletem, Rachel Crane vagyok a CNN-től. 892 00:44:01,363 --> 00:44:02,689 A kérdésem önökhöz 893 00:44:02,689 --> 00:44:05,646 a Visszaszámlálás konkrétabb akcióival kapcsolatos. 894 00:44:05,646 --> 00:44:06,901 Ma sokat hallottunk arról, 895 00:44:06,901 --> 00:44:09,617 hogy miként mozgósítják majd a földgolyót ebben az ügyben, 896 00:44:09,617 --> 00:44:13,089 hogy szakítják majd ki az embereket és a vállalatokat szokott rutinjukból, 897 00:44:13,089 --> 00:44:15,038 de szeretném megtudni, kérem, fejtsék ki, 898 00:44:15,038 --> 00:44:17,381 hogy is fog kinézni egy olyan akció, 899 00:44:17,381 --> 00:44:19,545 ami ebből a kezdeményezésből jön létre. 900 00:44:19,545 --> 00:44:21,628 Tudom, hogy minden korai szakaszban van még, 901 00:44:21,628 --> 00:44:23,689 úgyhogy nem ragaszkodom konkrétumokhoz. 902 00:44:23,713 --> 00:44:27,830 CA: Intenzív folyamat zajlik majd mostantól jövő októberig, 903 00:44:27,854 --> 00:44:29,227 ahol megpróbáljuk bevonni 904 00:44:29,251 --> 00:44:32,369 a világ legjobbjait, hogy gondolkodjanak 905 00:44:32,679 --> 00:44:34,640 a klímaválság öt nagy területéről. 906 00:44:34,664 --> 00:44:38,141 Abban reménykedünk, hogy számos javaslatunk lesz ott, 907 00:44:38,141 --> 00:44:42,725 amelyek együttesen tekintélyes részét érintik majd ezeknek a kérdéseknek. 908 00:44:42,749 --> 00:44:46,424 Néhány közülük, vagy egy nagy, fog majd dominálni. 909 00:44:46,448 --> 00:44:48,606 Tudja, például a közlekedés. 910 00:44:49,455 --> 00:44:51,607 Fel tudjuk gyorsítani valahogy 911 00:44:51,631 --> 00:44:53,473 a belső égésű motor eltűnését? 912 00:44:53,507 --> 00:44:54,642 Mi kellene ehhez? 913 00:44:54,666 --> 00:44:57,413 Ez pl. klasszikus probléma lenne, ahonnan közelíthetnénk, 914 00:44:57,437 --> 00:45:00,524 mert a kormányok most aszerint döntenek, 915 00:45:00,548 --> 00:45:03,869 mi történik máshol. 916 00:45:04,259 --> 00:45:06,627 Változatnának-e az autóipar vezetői a döntéseiken, 917 00:45:06,627 --> 00:45:09,732 ha emberek millióit látnák a közösségi médiában, akik azt mondják: 918 00:45:09,732 --> 00:45:11,723 "Többé nem vásárolok belső égésű motort"? 919 00:45:11,803 --> 00:45:15,361 Váltanának-e néhány száz polgármester piaci jelzésére, ha azt mondanák: 920 00:45:15,385 --> 00:45:19,488 "Szén-dioxid-mentes zónát hozunk létre városunkban, 921 00:45:19,512 --> 00:45:21,156 és ki fogjuk terjeszteni, 922 00:45:21,156 --> 00:45:22,665 hamarosan meg is megcsináljuk"? 923 00:45:22,665 --> 00:45:26,657 Változtatnának-e, ha egy előrelátó autóipari vezérigazgató kockázatot vállal, 924 00:45:26,657 --> 00:45:28,094 kiáll, és azt mondja: 925 00:45:28,094 --> 00:45:31,115 "Emlékeznek, amikor azt mondtuk, 2050-ig megoldjuk ezt? 926 00:45:31,139 --> 00:45:33,003 Nem! Látjuk a baljós előjeleket, 927 00:45:33,003 --> 00:45:35,099 és a történelem jó oldalán szeretnénk állni, 928 00:45:35,099 --> 00:45:36,396 2030-ra megvalósítjuk ezt." 929 00:45:36,396 --> 00:45:38,323 Úgy gondoljuk, talán ide vezethet az út. 930 00:45:38,327 --> 00:45:42,847 Tehát néhány kérdést a rengeteg előzetes párbeszéd tisztáz majd, 931 00:45:42,847 --> 00:45:45,601 az, hogy az emberek összefognak és megmutatják – 932 00:45:45,601 --> 00:45:48,396 mert ez az, amit önök olyan mesterien tudnak – 933 00:45:48,420 --> 00:45:50,918 megmutatják, hogy mások hozzáállása nem is olyan, 934 00:45:50,942 --> 00:45:52,244 mint ahogyan gondolják. 935 00:45:52,268 --> 00:45:54,323 Változnak, és jobb, ha önök is változtatnak. 936 00:45:54,347 --> 00:45:58,474 Ez tehát kölcsönösen növeli mindenki ambícióját. 937 00:45:58,863 --> 00:46:01,195 Körkörös ez a folyamat, 938 00:46:01,195 --> 00:46:03,125 és már láttuk, hogy működik. 939 00:46:03,149 --> 00:46:05,931 Mindegyik ilyen kérdés esetében ez az, amit keresünk. 940 00:46:06,021 --> 00:46:07,783 A legnagyobb, legbátrabb dolgokat. 941 00:46:07,807 --> 00:46:10,150 Hogy nagyobbat álmodjunk, mint általában szoktunk, 942 00:46:10,150 --> 00:46:13,402 mert több ember van az asztalnál, mint általában – 943 00:46:13,426 --> 00:46:16,506 polgárok milliói vesznek részt ebben. 944 00:46:16,530 --> 00:46:19,117 Ez a folyamat, és amíg ez történik, 945 00:46:19,141 --> 00:46:23,061 több más program is lesz vállalatoknál és városokban szerte a világon. 946 00:46:23,085 --> 00:46:27,109 Reméljük, hogy izgalmasan összeáll minden októberre, 947 00:46:27,133 --> 00:46:28,812 és lesz mit ünnepelni. 948 00:46:28,836 --> 00:46:31,273 Dominique Drakeford: A nevem Dominique Drakeford 949 00:46:31,297 --> 00:46:35,267 a MelaninASS-től, a közösségi médiától, ami a média egyik formája. 950 00:46:36,836 --> 00:46:39,823 Mivel nyilvánvaló az összefüggés 951 00:46:39,847 --> 00:46:45,085 a légköri szén-dioxid-felhalmozás, 952 00:46:45,109 --> 00:46:47,675 a növekvő kizsákmányolás 953 00:46:47,699 --> 00:46:52,458 és a kitermeléses, elvonásos gazdaság között, 954 00:46:52,482 --> 00:46:56,736 ami áldozati zónákat hoz létre fekete és őslakos közösségek számára, 955 00:46:56,760 --> 00:46:59,029 hogyan tervezzük, 956 00:46:59,053 --> 00:47:04,609 illetve hogyan tervezik önök enyhíteni ezt az elnyomó rendszert 957 00:47:04,633 --> 00:47:09,710 stratégiájuk részeként ezen az öt különféle területen belül úgy, 958 00:47:09,734 --> 00:47:13,481 hogy valóban el tudjuk kezdeni a kibocsátás csökkentését? 959 00:47:13,719 --> 00:47:17,714 CF: Ha az átalakulás gazdaságunkban és társadalmunkban nem foglalja magában 960 00:47:17,814 --> 00:47:22,251 az egyenlőtlenség lezárását és a társadalmi igazságosság kérdéseit, 961 00:47:22,275 --> 00:47:23,951 akkor nem csináltunk semmit. 962 00:47:23,981 --> 00:47:26,687 Mert ezek a dolgok visszajönnek és megbosszulják magukat. 963 00:47:26,687 --> 00:47:30,251 Tehát mindent kezelnünk kell egyszerre. 964 00:47:30,275 --> 00:47:32,527 Ez nem könnyű, de teljesen lehetséges. 965 00:47:32,527 --> 00:47:36,110 Ez az egyik oka annak, amiért annyira izgatott vagyok a klímaváltozás miatt, 966 00:47:36,110 --> 00:47:40,029 mert ez áll ennek az átalakulásnak az élén, 967 00:47:40,053 --> 00:47:43,855 és sok más kérdést is fel fog vetni, 968 00:47:43,879 --> 00:47:49,837 amelyeket eddig figyelmen kívül hagytak. 969 00:47:49,971 --> 00:47:52,249 Ezeket a kérdéseket is előtérbe fogja hozni. 970 00:47:52,273 --> 00:47:56,520 Tehát az átalakulásnak összetettnek kell lennie. 971 00:47:56,520 --> 00:47:59,051 Ellen Maloney: Üdvözletem, Chris, üdvözlöm, Christina. 972 00:47:59,051 --> 00:48:01,363 A kérdésem, hogy az egyéni erőfeszítések, 973 00:48:01,387 --> 00:48:05,218 mint a műanyag szívószálak mellőzése vagy a vegán életmód 974 00:48:05,618 --> 00:48:06,960 jelentenek-e valamit, 975 00:48:06,960 --> 00:48:10,149 vagy ez csak csepp a tengerben? 976 00:48:10,173 --> 00:48:11,355 CF: Jó kérdés. 977 00:48:11,379 --> 00:48:12,807 CA: Ez jó kérdés. 978 00:48:12,831 --> 00:48:14,849 CF: Nagyon fontosak. 979 00:48:15,173 --> 00:48:16,697 Abszolút fontosak. 980 00:48:16,721 --> 00:48:19,951 Mert nem csak egy szívószálról szól, amelyet használok. 981 00:48:19,975 --> 00:48:22,547 Ez rólam szól, hogy nem használom a szívószálat, 982 00:48:22,571 --> 00:48:24,800 és étterembe menve elmondom a pincérnőnek: 983 00:48:24,824 --> 00:48:27,131 "Bocsásson meg, nem kérek szívószálat, mert...", 984 00:48:27,131 --> 00:48:28,588 és elmagyarázom neki. 985 00:48:28,588 --> 00:48:32,022 Ő aztán felmegy az igazgatóhoz, aki a következő tárgyaláson felveti majd: 986 00:48:32,022 --> 00:48:34,051 "Elnézést, el tudnák ezt magyarázni nekem?" 987 00:48:34,051 --> 00:48:35,447 Aztán neki is elmagyarázzák. 988 00:48:35,447 --> 00:48:36,999 És gyorsabban, mint gondolnánk, 989 00:48:36,999 --> 00:48:39,668 az az étterem és néhány másik is már a mi oldalunkon áll. 990 00:48:39,692 --> 00:48:42,266 Az információ valójában ragályos. 991 00:48:42,736 --> 00:48:46,395 És az, hogy helyesen akarjunk cselekedni, az is ragályos. 992 00:48:46,419 --> 00:48:50,442 Tehát ne nézzenek erre egyszerűen úgy, hogy: "Mi az az egy szívószál?" 993 00:48:50,466 --> 00:48:56,018 Használok-e a szívószálat, vagy nem használok műanyag zacskót, 994 00:48:56,042 --> 00:49:02,900 növényi alapú táskákkal vásárolok, stb. stb. – 995 00:49:03,575 --> 00:49:05,220 mindez számít! 996 00:49:05,244 --> 00:49:06,956 Mindenekelőtt számít önöknek, 997 00:49:06,980 --> 00:49:12,054 mert ez személyes emlékeztető arról, kik is önök, és mi mellett állnak ki, 998 00:49:12,078 --> 00:49:16,110 de nagyon fontos eszköz arra is, 999 00:49:16,134 --> 00:49:18,543 hogy mindenki tanuljon ebből az önök környezetében. 1000 00:49:18,721 --> 00:49:21,251 CA: Így igaz! És azt hiszem, kezdeményezésünk lényege, 1001 00:49:21,251 --> 00:49:22,482 hogy minden fontos – 1002 00:49:22,482 --> 00:49:25,861 amit eszünk, ahogy közlekedünk, stb., sokat számít. 1003 00:49:25,885 --> 00:49:29,817 De van még egy hatalom az egyének kezében, 1004 00:49:29,841 --> 00:49:33,291 amire talán nem gondolnak annyit, 1005 00:49:33,315 --> 00:49:35,999 de szerintünk kellene, és ezért is kérünk erre mindenkit. 1006 00:49:35,999 --> 00:49:38,061 Ez az, amit alkalmazottként is megtehetnek, 1007 00:49:38,085 --> 00:49:40,101 amit egy város polgáraként is megtehetnek. 1008 00:49:40,125 --> 00:49:41,847 Van itt egy összejövetel, 1009 00:49:41,871 --> 00:49:44,871 ahol szervezés útján, másokkal való kapcsolatok révén, 1010 00:49:44,895 --> 00:49:48,543 úgy gondoljuk, közvetlen lehetőség nyílik a döntések megváltoztatásához, 1011 00:49:48,567 --> 00:49:51,737 aminek még nagyobb lesz a problémára gyakorolt hatása. 1012 00:49:51,761 --> 00:49:55,367 Szóval igen, mindez számít, sőt! 1013 00:49:55,391 --> 00:49:56,574 (Nevetés) 1014 00:49:56,598 --> 00:50:00,899 CF: Van egy online kérdés, gyerekektől érkezett egy iskolából. 1015 00:50:00,923 --> 00:50:02,242 CA: Egy osztálytól? 1016 00:50:02,242 --> 00:50:03,907 CF: "Mit tehetnek a diákok?" 1017 00:50:03,931 --> 00:50:06,786 Igen, szeretem ezt a kérdést, nagyon szeretem ezt a kérdést! 1018 00:50:06,786 --> 00:50:07,996 Tehát először is 1019 00:50:08,450 --> 00:50:10,864 péntekenként 11 órakor sztrájkoljatok. 1020 00:50:11,668 --> 00:50:13,291 Úgy értem, őszintén, de tényleg! 1021 00:50:13,315 --> 00:50:14,680 (Taps) 1022 00:50:14,704 --> 00:50:16,061 Rajta, rajta! 1023 00:50:16,085 --> 00:50:18,649 És ezt a nyomást fenn kell tartani. 1024 00:50:18,673 --> 00:50:21,196 Nagyon örülök, hogy vannak itt olyanok, 1025 00:50:21,220 --> 00:50:24,109 akik már 52 hete ezt teszik. 1026 00:50:24,133 --> 00:50:25,888 A probléma ezzel az, emberek, 1027 00:50:25,912 --> 00:50:28,626 hogy ez nem sprint, hanem maraton. 1028 00:50:28,650 --> 00:50:32,856 Tehát jobb, ha készen álltok sokkal többször 52 hétre, igaz? 1029 00:50:32,880 --> 00:50:34,411 És vonjatok be másokat is, 1030 00:50:34,435 --> 00:50:36,649 mert ez nem könnyű. 1031 00:50:36,673 --> 00:50:38,687 Ha könnyű lenne, akkor már megtettük volna. 1032 00:50:38,687 --> 00:50:40,903 Ez hosszú távú erőfeszítés lesz. 1033 00:50:40,927 --> 00:50:43,561 De fantasztikus az utcákon lenni. 1034 00:50:43,585 --> 00:50:46,125 Így még több figyelmet kaptok a médiától, 1035 00:50:46,149 --> 00:50:49,438 tőlünk, bolond felnőttektől, akik nem végeztük rendesen a munkánkat – 1036 00:50:49,438 --> 00:50:50,562 ez fantasztikus. 1037 00:50:50,562 --> 00:50:52,799 Szóval, tudjátok, hallassátok a hangotokat! 1038 00:50:52,823 --> 00:50:54,434 És az iskolában is 1039 00:50:54,458 --> 00:50:57,472 határozottan érhettek el fejlődést. 1040 00:50:57,662 --> 00:51:00,080 A kérdést, amelyet most tettetek fel a TED-nek, 1041 00:51:00,080 --> 00:51:02,380 minden diáknak fel kellene tennie az iskolájában: 1042 00:51:02,380 --> 00:51:04,678 "Honnan származik az energia, amit felhasználok?" 1043 00:51:04,678 --> 00:51:05,875 Járjunk a végére! 1044 00:51:05,875 --> 00:51:07,277 Főiskolai hallgatók – 1045 00:51:07,301 --> 00:51:10,133 hogy lehet, hogy még mindig vannak főiskolák és egyetemek, 1046 00:51:10,328 --> 00:51:13,493 amelyek nem működnek 100%-ban tiszta energiával, 1047 00:51:13,517 --> 00:51:17,581 és nem cserélték le tőkéjüket és alapítványaikat 1048 00:51:17,605 --> 00:51:19,953 olyanokra melyek célja az alacsony CO2-kibocsátás? 1049 00:51:19,953 --> 00:51:21,156 Ez hihetetlen! 1050 00:51:21,180 --> 00:51:23,101 (Taps) 1051 00:51:23,125 --> 00:51:27,093 És végül, a legfontosabb dolog, amit a fiatalok megtehetnek: 1052 00:51:27,387 --> 00:51:29,617 Kérdezzétek meg a szüleiteket: 1053 00:51:30,141 --> 00:51:32,882 "Mi a fenét tesztek a jövőmért?" 1054 00:51:33,300 --> 00:51:36,840 Mert itt egy csodálatos dolog. 1055 00:51:37,241 --> 00:51:39,725 Beszéltem... – a számon gondolkodom – 1056 00:51:39,749 --> 00:51:45,185 legalább három, ha nem négy olajipari cég vezérigazgatójával beszélgettem, 1057 00:51:45,209 --> 00:51:49,543 három vagy négy nagyobb befektetővel beszéltem, 1058 00:51:49,567 --> 00:51:51,670 befektetési vállalkozások vezetőivel, 1059 00:51:51,694 --> 00:51:54,932 akik eljöttek hozzám, általában magánbeszélgetésre, 1060 00:51:54,956 --> 00:52:00,655 és ezt mondták: "Christiana, az ok, amiért változtatok az üzletpolitikámon az, 1061 00:52:00,679 --> 00:52:05,991 hogy a lányom – vagy a fiam – azt kérdezi tőlem esténként: 1062 00:52:05,991 --> 00:52:09,298 "Mi a fenét teszel a jövőmért?" 1063 00:52:10,209 --> 00:52:13,122 Ez nagyon erős kérdés, 1064 00:52:13,146 --> 00:52:16,066 és csak a fiatalok tehetik fel. 1065 00:52:16,090 --> 00:52:18,353 Használjátok ezt az eszközt – 1066 00:52:18,377 --> 00:52:22,117 kérdezzétek meg a szüleiteket, ők mit tesznek a jövőtökért. 1067 00:52:22,141 --> 00:52:23,964 Bocsánat az erős szóhasználatért. 1068 00:52:24,322 --> 00:52:27,533 (Taps) 1069 00:52:31,017 --> 00:52:33,614 Jo Confino: Üdvözlet, Jo Confino vagyok, a HuffPosttól. 1070 00:52:33,614 --> 00:52:35,637 Christiana, egy kérdésem van az ön számára, 1071 00:52:35,637 --> 00:52:38,794 olyasmi, amikről eddig nem nagyon esett szó. 1072 00:52:38,818 --> 00:52:41,449 A szellemi hagyományokról szeretnék kérdezni, 1073 00:52:41,449 --> 00:52:43,585 és arról, milyen szerepet játszanak, 1074 00:52:43,609 --> 00:52:45,216 mert azt látjuk, 1075 00:52:45,240 --> 00:52:47,539 hogy valójában ősi bölcsesség fogalmazódik meg 1076 00:52:47,563 --> 00:52:49,082 az egymásrautaltságban: 1077 00:52:49,106 --> 00:52:51,119 az, hogy minden mindennel összefügg. 1078 00:52:51,143 --> 00:52:53,675 Mi az a spirituális hagyomány, amelyre hivatkozhatunk, 1079 00:52:53,675 --> 00:52:55,393 ami szintén segíthet? 1080 00:52:55,417 --> 00:52:58,731 CF: Nagyon erősen hiszek abban, hogy fontos megértenünk ezt, 1081 00:52:58,755 --> 00:53:02,291 akár lelki emberek vagyunk, akik meditálnak 1082 00:53:02,315 --> 00:53:06,107 és tudatossággyakorlatokat végeznek – 1083 00:53:06,131 --> 00:53:08,670 akár vallásosak vagyunk, akár nem. 1084 00:53:08,694 --> 00:53:10,773 Erősen hiszek abban, 1085 00:53:10,797 --> 00:53:15,712 hogy spirituálisan is meg kell ragadnunk az ember földi létezésének lényegét úgy, 1086 00:53:15,736 --> 00:53:20,291 hogy megértjük, nem elkülönülten létezünk. 1087 00:53:20,371 --> 00:53:23,481 Nem úgy van, hogy: "Amott van a Föld bolygó, 1088 00:53:23,505 --> 00:53:25,672 az emberek meg emitt." 1089 00:53:25,696 --> 00:53:28,606 Szoros összefüggésben élünk az összes többi fajjal 1090 00:53:28,630 --> 00:53:30,387 és minden más élőlénnyel, 1091 00:53:30,411 --> 00:53:33,957 és ha felelősségteljesek vagyunk velük, 1092 00:53:33,957 --> 00:53:36,196 akkor vagyunk felelősségteljesek önmagunkkal is, 1093 00:53:36,196 --> 00:53:37,522 és fordítva. 1094 00:53:37,522 --> 00:53:40,559 Ez a szoros összekapcsolódás a spirituális hagyományokból ered, 1095 00:53:40,559 --> 00:53:43,881 de nem kell vallásosnak vagy spirituálisnak lennünk, 1096 00:53:43,881 --> 00:53:45,077 hogy ezt megértsük. 1097 00:53:45,101 --> 00:53:46,474 Tudják, a tény az, 1098 00:53:46,498 --> 00:53:50,108 hogy minden csepp víz, amit iszunk, a természetből származik. 1099 00:53:50,132 --> 00:53:52,545 Az elfogyasztott étel minden apró falatja 1100 00:53:52,545 --> 00:53:53,744 a természetből származik. 1101 00:53:53,744 --> 00:53:56,109 Helyre kell állítanunk ezt a kapcsolatot. 1102 00:53:56,133 --> 00:53:58,144 CA: Szeretnénk, ha önök is csatlakoznának. 1103 00:53:58,144 --> 00:54:01,353 (Taps) 1104 00:54:01,595 --> 00:54:05,120 Kaley Roshitsh: Üdvözlet, Kaley Roshitsh vagyok a "Women's Wear Daily"-től. 1105 00:54:05,120 --> 00:54:07,697 Nyilvánvaló, hogy a divatipar nagyban felelős 1106 00:54:07,721 --> 00:54:09,234 a szén-dioxid-kibocsátásért, 1107 00:54:09,258 --> 00:54:13,099 ezért azon gondolkoztam, mi a meglátásuk a tudatos fogyasztásról? 1108 00:54:13,496 --> 00:54:18,003 CA: Itt a legfontosabb cél az összehangolás – 1109 00:54:18,007 --> 00:54:21,200 a vélemény egyidejű megváltoztatása arról, mit tesznek a vállalatok, 1110 00:54:21,200 --> 00:54:23,238 mit az alkalmazottak és a fogyasztók. 1111 00:54:23,238 --> 00:54:27,662 Ha a váltások egy időben történnek, az hozhat változást. 1112 00:54:27,686 --> 00:54:29,869 Most mindig valaki mást okolunk. 1113 00:54:29,869 --> 00:54:32,261 "A befektetőink nem engednék meg, hogy ezt tegyük." 1114 00:54:32,261 --> 00:54:35,624 "Nincs piaca ennek a jobb, fenntarthatóbb terméknek." 1115 00:54:35,965 --> 00:54:39,036 Ezért mindennek egyszerre kell történnie. 1116 00:54:39,060 --> 00:54:40,782 Ebben reménykedünk. 1117 00:54:40,806 --> 00:54:42,974 Tehát ennek a vezetői nem mi vagyunk, 1118 00:54:42,998 --> 00:54:46,386 hanem az alkalmazottak, a vezérigazgatók, vezetői csoportok, 1119 00:54:46,410 --> 00:54:49,137 akik az adott iparágban dolgoznak. 1120 00:54:49,657 --> 00:54:52,218 Jöjjenek össze, és tegyenek valamit. 1121 00:54:52,242 --> 00:54:56,982 És lovagolják meg a filozófiaváltás hullámát, ami épp történik, 1122 00:54:57,006 --> 00:54:59,598 ez működni fog üzleti szempontból is. 1123 00:54:59,808 --> 00:55:01,658 CF: Mondhatnék erre én is valamit? 1124 00:55:01,682 --> 00:55:05,293 Mert évek, évszázadok óta az a mentalitásunk, 1125 00:55:05,317 --> 00:55:10,341 hogy kivonunk és elfogyasztunk. 1126 00:55:10,365 --> 00:55:12,268 Az életmódunk 1127 00:55:12,292 --> 00:55:14,379 és a vállalkozások létrehozásának módja 1128 00:55:14,403 --> 00:55:18,077 a kivonás, felhasználás, eldobás, kivonás, felhasználás, eldobás. 1129 00:55:18,101 --> 00:55:21,351 Ez egyszerűsítés, de őszintén szólva, ennyire egyszerű. 1130 00:55:21,375 --> 00:55:25,978 Meg kell értenünk, ez a lineáris folyamat, ami a kivonástól az eldobásig tart, 1131 00:55:26,002 --> 00:55:29,017 már nem tartható fenn, körkörössé kell válnia, 1132 00:55:29,041 --> 00:55:32,564 át kell állnunk a körkörös gazdaságra, 1133 00:55:32,588 --> 00:55:35,480 amely minden egyes erőforrást felhasznál, amit kitermelünk – 1134 00:55:35,504 --> 00:55:37,640 mert továbbra is ki fogjuk ezeket termelni – 1135 00:55:37,640 --> 00:55:40,857 de nem egyszer használjuk fel, hanem két, három, öt, tíz alkalommal, 1136 00:55:40,857 --> 00:55:41,992 körbe-körbe. 1137 00:55:42,016 --> 00:55:43,387 Ez a körkörös gazdaság. 1138 00:55:43,411 --> 00:55:46,210 El kell jutnunk idáig, mert őszintén, 1139 00:55:46,234 --> 00:55:50,085 ha így folytatjuk a kitermelést, kifogyunk az erőforrásokból. 1140 00:55:50,085 --> 00:55:52,371 Jodi Xu Klein: Üdvözletem, a nevem Jodi Xu Klein. 1141 00:55:52,395 --> 00:55:57,442 A "South China Morning Post"-nál vagyok, ez egy hongkongi kiadvány itt az USA-ban. 1142 00:55:57,466 --> 00:56:00,968 Kereskedelmi háborúról számolunk be már több mint egy éve, 1143 00:56:00,992 --> 00:56:03,599 és valójában olyan világban élünk, 1144 00:56:03,623 --> 00:56:06,507 ahol az országok elzárkóznak egymástól. 1145 00:56:06,531 --> 00:56:11,865 Hogyan lehet legyőzni ezt a tendenciát, és összehozni mindenkit? 1146 00:56:11,889 --> 00:56:14,647 CA: Nem tudjuk. Ezek valóban kihívást jelentő kérdések. 1147 00:56:14,647 --> 00:56:17,669 Amit tudunk, hogy mindenkit asztalhoz kell ültetnünk, 1148 00:56:17,669 --> 00:56:19,031 és megbeszélést folytatnunk. 1149 00:56:19,055 --> 00:56:20,714 Olyan sok ember van Kínában. 1150 00:56:20,738 --> 00:56:22,301 Többek között a kínai kormány is 1151 00:56:22,301 --> 00:56:25,547 sok alkalommal tett merész lépéseket 1152 00:56:25,571 --> 00:56:27,452 ennek a kérdésnek a kezelésére. 1153 00:56:27,476 --> 00:56:31,061 Sokat tanulhat a Nyugat abból, ami Kínában történik. 1154 00:56:31,085 --> 00:56:32,850 CF: Azt mondanám, egy olyan világban, 1155 00:56:32,850 --> 00:56:37,474 amelyben a nacionalizmus és a populizmus felerősödését látjuk, 1156 00:56:37,498 --> 00:56:41,337 valójában az elkötelezettség mértékét 1157 00:56:41,361 --> 00:56:44,314 szeretnénk növelni, 1158 00:56:44,338 --> 00:56:49,136 hogy ne csupán a nemzeti kormány felelőssége legyen 1159 00:56:49,160 --> 00:56:51,542 a klímaváltozás. 1160 00:56:51,566 --> 00:56:53,218 Igen, fontos szerepet játszanak, 1161 00:56:53,242 --> 00:56:55,798 de lejjebb kell vinnünk ezt 1162 00:56:55,822 --> 00:57:00,218 az elkötelezettség egy másik szintjére, amely minden emberé. 1163 00:57:00,242 --> 00:57:03,357 És amint megértjük, hogy mindannyian emberek vagyunk, 1164 00:57:03,381 --> 00:57:05,151 és mindannyiunk jövője közös, 1165 00:57:05,151 --> 00:57:07,719 nincs olyasmi, hogy mindannyian egy csónakban vagyunk, 1166 00:57:07,719 --> 00:57:10,781 de csak a lyukhoz legközelebb eső süllyed el. 1167 00:57:10,781 --> 00:57:11,846 Nincs. 1168 00:57:11,846 --> 00:57:14,135 Vagy mind elsüllyedünk, vagy mind együtt úszunk. 1169 00:57:14,135 --> 00:57:16,610 Justine Calma: Justine Calma vagyok a Verge-től, 1170 00:57:16,984 --> 00:57:18,593 nagyon köszönöm a lehetőséget. 1171 00:57:18,617 --> 00:57:24,252 A kérdésem a TED és a YouTube saját szénlábnyomáról szól. 1172 00:57:24,276 --> 00:57:27,777 A videók streamelése sok energiát fogyaszt, 1173 00:57:28,371 --> 00:57:33,697 és kíváncsi vagyok, mit tesz a TED és a YouTube, hogy csökkentse 1174 00:57:33,721 --> 00:57:35,159 az ehhez kapcsolódó 1175 00:57:35,159 --> 00:57:39,289 saját üvegházhatású gázkibocsátását. 1176 00:57:40,323 --> 00:57:42,868 CA: Nyilván nem tudok a YouTube nevében beszélni. 1177 00:57:42,868 --> 00:57:46,756 George Monbiot-t idézném. 1178 00:57:46,780 --> 00:57:49,161 Mindannyian képmutatók vagyunk ebben a mozgalomban. 1179 00:57:49,161 --> 00:57:51,074 Aki valaha vásárolt valamit, 1180 00:57:51,098 --> 00:57:54,611 aki ruhát visel, vagy ételt eszik, 1181 00:57:54,635 --> 00:57:57,208 az képmutató, mert maga is felelős a CO2-kibocsátásért. 1182 00:57:57,208 --> 00:57:58,746 Ez az élet része. 1183 00:57:58,770 --> 00:58:03,034 És azt hiszem, a tökéletességre törekvés veszélyes lehet. 1184 00:58:03,182 --> 00:58:06,080 Fennáll annak a veszélye, hogy túlzásokba esünk, 1185 00:58:06,080 --> 00:58:10,352 és az erre való összpontosítás és az ezzel járó bírálat 1186 00:58:10,376 --> 00:58:12,112 mindenkit lelassíthat. 1187 00:58:12,178 --> 00:58:15,686 Azt szeretnénk, hogy ez azoknak a szövetsége legyen, akik elfogadják, 1188 00:58:15,710 --> 00:58:18,099 hogy nem tökéletesek, de hajlandóak cselekedni. 1189 00:58:18,123 --> 00:58:22,321 Ez az egész folyamat óriási párbeszédet indított el a TED-ben arról, 1190 00:58:22,345 --> 00:58:25,141 hogyan viselkedhetünk felelősebben, 1191 00:58:25,165 --> 00:58:26,487 és ez folytatódni fog. 1192 00:58:26,511 --> 00:58:29,611 Biztosan nem fogjuk leállítani videók streamelését. 1193 00:58:29,645 --> 00:58:32,078 Egy bizonyos ponton viszont egyenleget kell vonnunk, 1194 00:58:32,078 --> 00:58:35,379 valahogy így: adjunk többet a bolygónak, mint amennyit elveszünk tőle, 1195 00:58:35,379 --> 00:58:39,150 Szerintem ez az az aranyszabály, amiben személy szerint igazán hiszek. 1196 00:58:39,174 --> 00:58:43,666 Tehát ha az ahhoz, hogy egy ötlet megszülethessen valaki agyában, 1197 00:58:43,690 --> 00:58:45,808 egy kis villamos energia kell, 1198 00:58:45,832 --> 00:58:49,045 az ötletre szavazok a villamos energia megtakarítása helyett. 1199 00:58:49,045 --> 00:58:50,585 Nem a tökéletességre törekszünk. 1200 00:58:50,585 --> 00:58:53,171 Határozottan sok dolog van, amit jobbításra vár. 1201 00:58:53,171 --> 00:58:54,713 Egyet lépünk előre, aztán hátra. 1202 00:58:54,713 --> 00:58:58,637 Lane Florsheim: Üdvözletem, Lane Florsheim vagyok a Wall Street Journal magazintól. 1203 00:58:58,637 --> 00:59:01,227 Chris, nagyon tetszett, amit mondott a divatiparról, 1204 00:59:01,227 --> 00:59:03,131 hogy mit tehetnek a változásért, 1205 00:59:03,131 --> 00:59:06,222 és arról, hogy találkozzanak az alkalmazottak a vezérigazgatókkal, 1206 00:59:06,222 --> 00:59:09,174 mert ki érti jobban az ipar folyamatait és infrastruktúráit, 1207 00:59:09,198 --> 00:59:11,103 mint az iparág szereplői, 1208 00:59:11,127 --> 00:59:14,625 de azon tűnődöm, mi van a hatalmas lábnyomokkal rendelkező vállalatokkal, 1209 00:59:14,649 --> 00:59:18,254 kettő jut eszembe először, az Amazon és a Zara, 1210 00:59:18,498 --> 00:59:19,863 ahol, ahogy mondják, 1211 00:59:19,887 --> 00:59:23,450 a dolgozóknak, az alkalmazottaknak nincs valami sok beleszólásuk a dolgokba, 1212 00:59:23,450 --> 00:59:27,156 és jelenleg a vezérigazgatókat sem motiválja sok minden a változásra. 1213 00:59:27,180 --> 00:59:30,283 Mit mondana az ilyen cégekről? 1214 00:59:31,307 --> 00:59:34,702 CA: Ez egy nagyon fontos párbeszéd lesz. 1215 00:59:34,726 --> 00:59:37,066 Ironikus helyzetben vagyunk, 1216 00:59:37,066 --> 00:59:40,619 hiszen azok, akik a legtöbbet tehetnének, hogy megoldják a problémát, 1217 00:59:40,619 --> 00:59:43,443 egyben a legfőbb okozói is. 1218 00:59:43,443 --> 00:59:44,606 Szóval mit csináljunk? 1219 00:59:44,630 --> 00:59:47,138 Bevonjuk őket a párbeszédbe, vagy nem? 1220 00:59:47,138 --> 00:59:49,499 Szerintem vegyenek részt ők is addig, 1221 00:59:49,499 --> 00:59:51,992 amíg komoly elkötelezettséget látunk. 1222 00:59:52,324 --> 00:59:53,585 Vegyük az Amazont. 1223 00:59:53,609 --> 00:59:56,612 Jeff Bezos valóban hallgatott arra, 1224 00:59:56,612 --> 00:59:59,720 amit az alkalmazottai mondtak a szénlábnyomról – 1225 00:59:59,720 --> 01:00:02,437 nagyon erőteljes volt az alkalmazottak bázisa, 1226 01:00:02,437 --> 01:00:05,672 meghallgatta őket és elköteleződött, ahogy önök és mások is. 1227 01:00:05,696 --> 01:00:09,851 Bejelentették, szerintem mondhatjuk, hogy bejelentették... 1228 01:00:09,875 --> 01:00:11,041 CF: Igen, így van. 1229 01:00:11,065 --> 01:00:13,713 CA: ...a saját vállalásuk gyorsítását, 1230 01:00:13,737 --> 01:00:19,333 alapvetően nettó nulla pályára akarnak kerülni 2040-re, ha jól tudom. 1231 01:00:19,357 --> 01:00:24,611 Ez több ezer céget, több tízezer kamiont, 1232 01:00:24,635 --> 01:00:26,611 a csomagolást és minden mást is érint. 1233 01:00:26,635 --> 01:00:29,149 Így oldódik meg ez a probléma. 1234 01:00:29,173 --> 01:00:34,601 Szóval azt mondom, hívjuk meg ezeket a vezérigazgatókat résztvevőnek, 1235 01:00:34,625 --> 01:00:37,903 és sürgessük őket, hogy vegyék komolyan, 1236 01:00:37,927 --> 01:00:42,061 és tegyék gyorsan, talán gyorsabban is, mint ahogyan kényelmes számukra. 1237 01:00:42,085 --> 01:00:44,018 Szerintem ezt kell tennünk. 1238 01:00:44,042 --> 01:00:48,194 Nem rágalmazni, nem vádolni, 1239 01:00:48,218 --> 01:00:51,931 mindenesetre addig nem, míg legalább egy komoly beszélgetést lefolytatunk. 1240 01:00:51,955 --> 01:00:53,065 "Itt az idő, 1241 01:00:53,439 --> 01:00:55,132 az alkalmazottai ezt akarják tenni, 1242 01:00:55,132 --> 01:00:56,617 az ügyfeleik ezt akarják tenni, 1243 01:00:56,641 --> 01:01:00,402 a befektetői egyre inkább ezt akarják tenni. Legyen így!" 1244 01:01:00,807 --> 01:01:01,958 Ez a reményünk. 1245 01:01:01,958 --> 01:01:05,072 CF: Az a csodálatos dolog az Amazon- vagy Walmart-méretű cégeknél, 1246 01:01:05,072 --> 01:01:06,470 hogy amikor megcsinálták, 1247 01:01:06,494 --> 01:01:09,236 óriási járulékos hatása lett. 1248 01:01:09,260 --> 01:01:11,323 Mert amikor Jeff Bezos kiállt és azt mondta: 1249 01:01:11,323 --> 01:01:13,940 "Klímasemlegessé teszem az Amazont 2040-ig" – 1250 01:01:13,940 --> 01:01:15,608 a Párizsi egyezmény 2050-et ír elő, 1251 01:01:15,608 --> 01:01:17,964 természetesen ennél jobban akarja csinálni, 1252 01:01:17,964 --> 01:01:19,585 tehát az Amazonnál 2040 lesz – 1253 01:01:19,585 --> 01:01:21,807 akkor azt várjuk majd, hogy ehhez tartsa magát. 1254 01:01:21,807 --> 01:01:23,864 Nos, az elképesztő dolog ebben, 1255 01:01:23,888 --> 01:01:28,022 hogy ahhoz, hogy az Amazon 2040-ig klímasemleges legyen, 1256 01:01:28,046 --> 01:01:31,156 dolgozniuk kell az ellátási láncuk fejlődésén is. 1257 01:01:31,180 --> 01:01:33,176 Dolgozniuk kell az összes társasággal, 1258 01:01:33,176 --> 01:01:35,807 melyek szolgáltatásokat és termékeket szállítanak nekik, 1259 01:01:35,807 --> 01:01:38,444 hogy klímasemlegessé váljanak, amilyen hamar csak lehet. 1260 01:01:38,444 --> 01:01:40,964 Mert különben nem tesznek eleget saját vállalásuknak. 1261 01:01:40,964 --> 01:01:46,013 Vagyis a nagyvállalatok kulcsfontosságúak és nélkülözhetetlenek ehhez, 1262 01:01:46,037 --> 01:01:51,157 mert ez nem csak saját lábnyomukról, hanem a beágyazott lábnyomokról is szól, 1263 01:01:51,157 --> 01:01:54,117 amelyek az ellátási láncon keresztül jelentkeznek. 1264 01:01:54,141 --> 01:01:57,236 És ez az átalakulás valóban hatalmas. 1265 01:01:57,888 --> 01:01:59,650 CA: Utolsó kérdés. 1266 01:01:59,674 --> 01:02:02,113 Jackie Padilla: A nevem Jackie a "NowThis News"-tól. 1267 01:02:02,113 --> 01:02:04,652 Fiatal éghajlati aktivistákkal dolgozom minden nap, 1268 01:02:04,652 --> 01:02:06,207 mint akiket ma is hallottunk, 1269 01:02:06,231 --> 01:02:08,125 de amikor megírjuk a történeteiket – 1270 01:02:08,149 --> 01:02:09,839 tudják, pl. Greta Thunbergét – 1271 01:02:09,863 --> 01:02:12,649 heves kritikával szembesülnek, 1272 01:02:12,673 --> 01:02:15,145 főleg a generációs különbség miatt. 1273 01:02:15,395 --> 01:02:17,811 Nem tudom, ismerik-e az "OK Boomer" kifejezést, 1274 01:02:17,811 --> 01:02:20,148 de úgy tűnik, sokaknak csak az a fontos, 1275 01:02:20,148 --> 01:02:24,664 hogy bűntudatot ébresszenek és felelősöket keressenek. 1276 01:02:24,688 --> 01:02:27,011 Másfelől látjuk az oktatás hiányosságait is, 1277 01:02:27,011 --> 01:02:29,590 vagy azt, hogy sokan figyelmen kívül hagyják a kérdést. 1278 01:02:29,590 --> 01:02:33,534 Tehát mi a tanácsa a fiataloknak, hogyan válaszoljanak ezekre a kritikákra, 1279 01:02:33,558 --> 01:02:36,400 hogy elősegítsék a konstruktív párbeszédet? 1280 01:02:36,424 --> 01:02:38,571 CF: Valószínűleg meg kellene kérdeznünk őket. 1281 01:02:38,571 --> 01:02:40,847 XB: Üdvözletem, köszönöm a kérdést. 1282 01:02:40,871 --> 01:02:42,388 CA: Gyere ide. 1283 01:02:42,432 --> 01:02:44,521 (Taps) 1284 01:02:46,506 --> 01:02:49,141 XB: Igaz, hogy egyre több kritikával szembesülünk, 1285 01:02:49,165 --> 01:02:52,283 és nemcsak akkor, amikor klímatagadókkal beszélünk, 1286 01:02:52,307 --> 01:02:53,458 vagy hasonló esetekben, 1287 01:02:53,482 --> 01:02:55,355 hanem a közösségi médiában is, 1288 01:02:55,379 --> 01:02:58,760 ami ugyanannyira eszköze az információk terjesztésének, 1289 01:02:58,760 --> 01:03:00,060 sztrájkok szervezésének, 1290 01:03:00,060 --> 01:03:02,073 az információk nyilvánosságra hozatalának, 1291 01:03:02,073 --> 01:03:05,236 mint ahogy eszköze azoknak is, akik alá akarnak aknázni minket, 1292 01:03:05,236 --> 01:03:07,569 akik személyesen minket akarnak támadni. 1293 01:03:07,593 --> 01:03:11,244 Úgy tudunk ellenállni ennek, 1294 01:03:11,268 --> 01:03:14,990 hogy közösséget építünk egymással, 1295 01:03:15,014 --> 01:03:16,363 hogy szerveződünk, 1296 01:03:16,387 --> 01:03:19,264 és így olyan világot alakíthatunk ki, amiben élni szeretnénk. 1297 01:03:19,264 --> 01:03:21,371 Szervezetünkben nincs hierarchia, 1298 01:03:21,395 --> 01:03:25,133 mindannyian építő módon dolgozunk ugyanazon cél felé, 1299 01:03:25,157 --> 01:03:30,499 energiáinkat a lehető legjobb sztrájkok létrehozására fordítva. 1300 01:03:30,523 --> 01:03:34,206 300 000 sztrájkolót hoztunk össze New Yorkban, 1301 01:03:34,230 --> 01:03:36,600 egy teljes koncertet szerveztünk meg, 1302 01:03:36,624 --> 01:03:39,434 amit az emberek Climchellának hívtak – nagyszerű volt. 1303 01:03:39,505 --> 01:03:41,298 (Nevetés) 1304 01:03:41,322 --> 01:03:45,219 De a lényeg az, hogy ez nem fog megállítani minket. 1305 01:03:45,243 --> 01:03:47,156 A kritika nem fog megállítani bennünket. 1306 01:03:47,156 --> 01:03:49,815 És bár tudjuk, hogy gyerekek vagyunk, 1307 01:03:49,839 --> 01:03:52,868 és nem azért vagyunk itt, hogy elmondjuk az összes megoldást, 1308 01:03:52,892 --> 01:03:55,807 amelyek már léteznek, 1309 01:03:56,125 --> 01:03:58,488 de folytatni fogjuk. 1310 01:03:58,512 --> 01:04:00,950 Mert minden gyerek, aki törődik a klímaválsággal, 1311 01:04:00,974 --> 01:04:05,625 környezetvédelmi szemlélettel fog felnőni, 1312 01:04:05,649 --> 01:04:08,586 és ennek segítségével fogja megváltoztatni a világot. 1313 01:04:08,752 --> 01:04:12,206 Tehát azért vagyunk itt, hogy elmondjuk önöknek, 1314 01:04:12,230 --> 01:04:16,599 az általam ismert klímaaktivisták nem használják az "OK Boomer"-t, 1315 01:04:16,623 --> 01:04:21,336 mivel törekszünk a nemzedékek közötti együttműködésre. 1316 01:04:21,840 --> 01:04:26,221 És azt hiszem, egymás hibáztatása és megosztása 1317 01:04:26,245 --> 01:04:28,570 sehova sem vezet, 1318 01:04:28,594 --> 01:04:31,945 ezért nem használjuk, és nem hiszem, hogy használni kellene, 1319 01:04:31,968 --> 01:04:36,593 és valójában szeretnék köszönetet mondani mindenkinek, aki csinál valamit, 1320 01:04:36,617 --> 01:04:39,723 mert a cselekvés cselekvést szül. 1321 01:04:40,033 --> 01:04:42,661 Önök ösztönöznek bennünket, 1322 01:04:42,685 --> 01:04:45,484 és mi is örülünk, hogy ösztönözzük önöket. 1323 01:04:45,508 --> 01:04:48,497 (Ujjongás és taps) 1324 01:04:52,291 --> 01:04:55,288 (Taps) 1325 01:04:55,402 --> 01:04:56,553 CA: Ez igen! 1326 01:04:56,577 --> 01:04:57,630 (Taps) 1327 01:04:57,654 --> 01:04:59,164 CF: Ez nektek szól. 1328 01:04:59,188 --> 01:05:02,191 (Taps és éljenzés) 1329 01:05:02,775 --> 01:05:05,765 (Taps) 1330 01:05:08,309 --> 01:05:12,520 CA: Nincs is jobb végszó ennél. 1331 01:05:13,214 --> 01:05:14,365 Köszönöm. 1332 01:05:14,389 --> 01:05:17,858 (Taps)