[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.26,0:00:10.43,Default,,0000,0000,0000,,[عنوانات اور تفاصیل میں\Nترمیم کیسے کی جائے] Dialogue: 0,0:00:10.43,0:00:14.19,Default,,0000,0000,0000,,اپنا ترجمے یا نقل نویسی کا کام جمع \Nکروانے سے پہلے، Dialogue: 0,0:00:14.19,0:00:18.13,Default,,0000,0000,0000,,گفتگو کے عنوان اور\Nتفصیل میں ترمیم کرنا نہ بھولیں۔ Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:21.01,Default,,0000,0000,0000,,آپ عنوان اور تفصیلی مکالمہ دیکھ سکتے ہیں Dialogue: 0,0:00:21.04,0:00:24.12,Default,,0000,0000,0000,,ہر ٹیڈ، ٹیڈ ایکس، اور ٹیڈ ایڈ گفتگو میں Dialogue: 0,0:00:24.15,0:00:27.90,Default,,0000,0000,0000,,بائیں جانب کے اوپری کونے میں\Nسب ٹائٹل ایڈیٹر میں۔ Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:31.96,Default,,0000,0000,0000,,اس حصے تک رسائی کے لئے\Nپنسل آئیکون پر کلک کریں۔ Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:34.61,Default,,0000,0000,0000,,جب آپ ٹیڈ گفتگو کا ترجمہ کرنے لگیں تو، Dialogue: 0,0:00:34.61,0:00:36.11,Default,,0000,0000,0000,,عنوان پر کریں، Dialogue: 0,0:00:36.11,0:00:37.55,Default,,0000,0000,0000,,مقرر کا نام Dialogue: 0,0:00:37.55,0:00:40.75,Default,,0000,0000,0000,,اور تفصیل، اپنی زبان میں۔ Dialogue: 0,0:00:40.76,0:00:42.87,Default,,0000,0000,0000,,جب آپ ٹیڈایڈ وڈیوز پر کام کر رہے ہوں تو، Dialogue: 0,0:00:42.87,0:00:45.94,Default,,0000,0000,0000,,عنوان اور تفصیل کے ترجمے کے ساتھ ساتھ، Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:49.27,Default,,0000,0000,0000,,ٹیڈ ایڈ کے مکمل سبق کا دیا گیا لنک بھی Dialogue: 0,0:00:49.30,0:00:52.32,Default,,0000,0000,0000,,وڈیو کے ساتھ درج کریں۔ Dialogue: 0,0:00:52.33,0:00:56.48,Default,,0000,0000,0000,,''Lesson by'' اور ''Animation by'' جیسی\Nعبارتوں کا ترجمہ بھی کریں Dialogue: 0,0:00:56.51,0:00:59.29,Default,,0000,0000,0000,,تفصیل کے اختتام پر۔ Dialogue: 0,0:00:59.29,0:01:01.97,Default,,0000,0000,0000,,جب آپ ٹیڈ ایکس گفتگو پر کام کرنے لگیں، Dialogue: 0,0:01:01.99,0:01:06.78,Default,,0000,0000,0000,,تو یقینی بنائیں کہ ٹیڈ ایکس کے \Nمعیاری عنوان اور تفصیل کا استعمال کریں۔ Dialogue: 0,0:01:06.78,0:01:11.46,Default,,0000,0000,0000,,معیاری طریقہِ استعمال کرتا ہے \Nگفتگو کا عنوان، Dialogue: 0,0:01:11.49,0:01:12.96,Default,,0000,0000,0000,,مقرر کا نام، Dialogue: 0,0:01:12.99,0:01:15.36,Default,,0000,0000,0000,,اور ٹیڈ ایکس کی تقریب کا نام، Dialogue: 0,0:01:15.36,0:01:18.31,Default,,0000,0000,0000,,جس کو عمودی بار کریکٹر سے\Nعلیحدہ کیا جاتا ہے Dialogue: 0,0:01:18.33,0:01:20.84,Default,,0000,0000,0000,,جس سے پہلے اور بعد میں وقفہ رکھا جاتا ہے۔ Dialogue: 0,0:01:20.84,0:01:23.62,Default,,0000,0000,0000,,اگر عنوان کا طریقہ مختلف ہو تو، Dialogue: 0,0:01:23.64,0:01:26.73,Default,,0000,0000,0000,,اس کو معیاری طریقے کے مطابق تبدیل کریں۔ Dialogue: 0,0:01:26.73,0:01:30.61,Default,,0000,0000,0000,,تقریب کی تاریخ یا پھر کسی اور معلومات کا\Nاضافہ نہ کریں۔ Dialogue: 0,0:01:30.62,0:01:33.71,Default,,0000,0000,0000,,ٹیڈ ایکس تقاریب کے نام برانڈڈ اصطلاحات ہیں Dialogue: 0,0:01:33.74,0:01:35.37,Default,,0000,0000,0000,,لہٰذا ان کا ترجمہ نہ کیا جائے Dialogue: 0,0:01:35.40,0:01:39.48,Default,,0000,0000,0000,,یا پھر ان کو ''ٹیڈ ایکس'' اور تقریب کے نام\Nکے درمیان وقفہ دے کر لکھا جائے۔ Dialogue: 0,0:01:39.48,0:01:43.01,Default,,0000,0000,0000,,جب آپ ٹیڈ ایکس گفتگووں کی\Nتقل نویسی یا ترجمہ کریں، Dialogue: 0,0:01:43.03,0:01:47.50,Default,,0000,0000,0000,,تو اعلان دست برداریِ کا ترجمہ\Nاپنی زبان میں کرنا یاد رکھیں۔ Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:51.51,Default,,0000,0000,0000,,اعلان دست برداریِ تفصیل سے پہلے یا\Nبعد میں ہو سکتا ہے۔ Dialogue: 0,0:01:51.53,0:01:55.26,Default,,0000,0000,0000,,آپ کو معیاری اعلان دست برداریِ\Nکے ترجمے کا لنک Dialogue: 0,0:01:55.28,0:01:57.89,Default,,0000,0000,0000,,ویڈیو کے نیچے مل جائے گا۔ Dialogue: 0,0:01:57.89,0:02:02.26,Default,,0000,0000,0000,,تفصیل اس گفتگو کے مختصر جائزے پر مشتمل \Nہونی چاہیے۔ Dialogue: 0,0:02:02.26,0:02:07.13,Default,,0000,0000,0000,,اگر یہ زیادہ لمبا نہ ہو توآپ مقرر کا\Nتعارف بھی شامل کر سکتے ہیں۔ Dialogue: 0,0:02:07.13,0:02:09.23,Default,,0000,0000,0000,,اگر تفصیل غائب ہے، Dialogue: 0,0:02:09.25,0:02:14.38,Default,,0000,0000,0000,,اس گفتگو کا مختصر جائزہ خود سے لکھیں۔ Dialogue: 0,0:02:14.38,0:02:18.21,Default,,0000,0000,0000,,یاد رکھیں کہ عنوان اور تفصیل کی زبان Dialogue: 0,0:02:18.23,0:02:21.19,Default,,0000,0000,0000,,گفتگو کی زبان سے ملتی جلتی ہو۔ Dialogue: 0,0:02:21.21,0:02:26.53,Default,,0000,0000,0000,,غیر انگریزی گفتگو کے عنوانات اور تفصیل\Nکو انگریزی میں نہ لکھیں۔ Dialogue: 0,0:02:26.53,0:02:30.76,Default,,0000,0000,0000,,عام متن جو ٹیڈ ایکس پروگرام کی\Nوضاحت کرتا ہو، Dialogue: 0,0:02:30.79,0:02:34.21,Default,,0000,0000,0000,,اس کو ویسے ہی رہنے دیں \Nاور ترجمہ نہ کریں۔ Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:37.83,Default,,0000,0000,0000,,جب آپ عنوان اور تفصیل کا کام مکمل کر لیں Dialogue: 0,0:02:37.85,0:02:39.67,Default,,0000,0000,0000,,آپ ڈائیلاگ میں ''Done'' کا بٹن دبائیں Dialogue: 0,0:02:39.70,0:02:42.38,Default,,0000,0000,0000,,اور اپنا کام جمع کروایں۔ Dialogue: 0,0:02:42.38,0:02:44.11,Default,,0000,0000,0000,,اور اب، Dialogue: 0,0:02:44.11,0:02:48.48,Default,,0000,0000,0000,,تفصیل و ترجمہ مزے سے کریں!