[Como editar títulos e descrições] Antes de submeter a sua tradução ou trabalho de transcrição, não se esqueça de editar o título e a descrição da palestra. Pode encontrar a janela do título e o texto da descrição em cada palestra TED, TEDx ou lição TED-Ed no canto superior esquerdo do editor de legendas. Para aceder a essa secção, clique no ícone do lápis. Quando estiver a traduzir uma palestra TED, escreva o título, o nome do orador e a descrição, no seu idioma. Quando estiver a trabalhar em lições TED-Ed, além de traduzir o título e a descrição, lembre-se de manter a hiperligação para a lição TED-Ed completa que acompanha o vídeo. Traduza também as frases "Lição de" e "animação de" no final da descrição. Quando estiver a trabalhar numa transcrição TEDx, certifique-se de que usa as normas do título e da descrição TEDx. O formato normalizado do título usa o título da palestra, o nome do orador, e o nome do evento TEDx, separados por uma barra vertical com um espaço antes e depois. Se o título estiver formatado de forma diferente, modifique-o para o formato normalizado. Não adicione a data do evento ou qualquer outra informação. Os nomes de eventos TEDx são termos de marca e não devem ser traduzidos ou escritos com um espaço entre "TEDx" e o nome do evento. Quando estiver a transcrever ou a traduzir palestras TED, por favor, lembre-se de manter a nota de isenção de responsabilidade e de a traduzir para o seu idioma. A nota de isenção de responsabilidade pode ir antes ou depois da descrição. Encontrará a hiperligação para as traduções oficiais dessa nota na descrição do vídeo. A descrição deve consistir numa síntese da palestra. Se não for muito extensa, pode manter também a biografia do orador. Se não houver descrição, escreva você uma breve descrição da palestra. Lembre-se que o idioma do título e da descrição deve corresponder ao idioma da palestra. Não escreva em inglês títulos ou descrições de palestras de outro idioma. O texto genérico que explica em que consiste o programa TEDx deve ser retirado e não deve ser traduzido. Depois de concluir o título e a descrição, pode clicar em "Done" na janela e então submeter o seu trabalho. E por ora, votos de boas transcrições e traduções!