[Como editar títulos e descrições]
Antes de submeter a sua tradução
ou trabalho de transcrição,
não se esqueça de editar o título
e a descrição da palestra.
Pode encontrar a janela do título
e o texto da descrição
em cada palestra TED, TEDx
ou lição TED-Ed
no canto superior esquerdo
do editor de legendas.
Para aceder a essa secção,
clique no ícone do lápis.
Quando estiver a traduzir
uma palestra TED,
escreva o título,
o nome do orador
e a descrição, no seu idioma.
Quando estiver a trabalhar
em lições TED-Ed,
além de traduzir o título e a descrição,
lembre-se de manter a hiperligação
para a lição TED-Ed completa
que acompanha o vídeo.
Traduza também as frases
"Lição de" e "animação de"
no final da descrição.
Quando estiver a trabalhar
numa transcrição TEDx,
certifique-se de que usa as normas
do título e da descrição TEDx.
O formato normalizado do título
usa o título da palestra,
o nome do orador,
e o nome do evento TEDx,
separados por uma barra vertical
com um espaço antes e depois.
Se o título estiver formatado
de forma diferente,
modifique-o para o formato normalizado.
Não adicione a data do evento
ou qualquer outra informação.
Os nomes de eventos TEDx
são termos de marca
e não devem ser traduzidos
ou escritos com um espaço entre "TEDx"
e o nome do evento.
Quando estiver a transcrever
ou a traduzir palestras TED,
por favor, lembre-se de manter
a nota de isenção de responsabilidade
e de a traduzir para o seu idioma.
A nota de isenção de responsabilidade
pode ir antes ou depois da descrição.
Encontrará a hiperligação
para as traduções oficiais dessa nota
na descrição do vídeo.
A descrição deve consistir
numa síntese da palestra.
Se não for muito extensa,
pode manter também a biografia do orador.
Se não houver descrição,
escreva você
uma breve descrição da palestra.
Lembre-se que o idioma do título
e da descrição
deve corresponder
ao idioma da palestra.
Não escreva em inglês títulos ou
descrições de palestras de outro idioma.
O texto genérico que explica
em que consiste o programa TEDx
deve ser retirado
e não deve ser traduzido.
Depois de concluir
o título e a descrição,
pode clicar em "Done" na janela
e então submeter o seu trabalho.
E por ora,
votos de boas transcrições e traduções!