0:00:06.258,0:00:08.725 [タイトルと説明文の編集方法] 0:00:10.433,0:00:14.167 翻訳または文字起こしを[br]提出する前に 0:00:14.191,0:00:17.409 タイトルと説明文の編集も[br]忘れないでください 0:00:18.144,0:00:21.011 タイトルと説明文のダイアログは 0:00:21.035,0:00:24.125 TEDやTEDx[br]そしてTED-Edの 0:00:24.149,0:00:27.283 字幕エディターの左上にあります 0:00:27.899,0:00:30.907 鉛筆のアイコンをクリックして[br]アクセスします 0:00:32.262,0:00:34.607 TEDトークを翻訳する際は 0:00:34.631,0:00:36.114 タイトルと 0:00:36.138,0:00:37.513 講演者名 0:00:37.537,0:00:39.804 説明文もお忘れなく 0:00:40.756,0:00:42.849 TED-Edの編集には 0:00:42.873,0:00:45.935 タイトルと説明文に加えて 0:00:45.959,0:00:49.271 そのTED-Edに添える 0:00:49.295,0:00:51.095 教材のリンクもお忘れなく 0:00:52.326,0:00:56.482 また定型フレーズの[br]「講師:」「アニメーション:」も 0:00:56.506,0:00:58.506 説明文に添えてください 0:00:59.599,0:01:01.966 TEDxの作業時には 0:01:01.990,0:01:05.802 TEDxのタイトルと説明文の[br]定訳をご確認ください 0:01:07.560,0:01:11.463 標準的な書式でタイトルと 0:01:11.487,0:01:12.963 講演者名 0:01:12.987,0:01:14.846 そしてTEDxのイベント名を入れ 0:01:15.362,0:01:18.307 半角の縦棒 "|" で区切り 0:01:18.331,0:01:20.531 前後に半角スペースを入れます 0:01:21.057,0:01:23.619 もしもタイトルの書式が[br]異なる場合は 0:01:23.643,0:01:26.307 標準な書式に修正してください 0:01:26.807,0:01:30.407 日付やその他の情報は[br]付け加えないでください 0:01:30.832,0:01:33.714 TEDxのイベント名は[br]固有名詞ととらえ 0:01:33.738,0:01:35.371 翻訳せず 0:01:35.395,0:01:38.957 「TEDx」とイベント名の間を[br]空けないでください 0:01:39.855,0:01:43.009 TEDxトークの文字起こしや[br]翻訳の際は 0:01:43.033,0:01:47.165 日本語に訳された[br]disclaimerをお忘れなく 0:01:47.501,0:01:51.168 disclaimerは説明文の[br]前か後に入れましょう 0:01:51.533,0:01:55.259 disclaimerの公式な訳へのリンクは 0:01:55.283,0:01:57.149 YouTubeページの説明の中に記載してあります 0:01:58.056,0:02:01.946 説明文では講演の内容を[br]簡単に紹介してください 0:02:02.658,0:02:06.591 長過ぎなければ[br]講演者の経歴も追加できます 0:02:07.306,0:02:09.227 説明文が無い場合は 0:02:09.251,0:02:12.154 講演の説明文を[br]自分で書き添えてください 0:02:15.210,0:02:18.209 タイトルと説明文の言語は 0:02:18.233,0:02:20.506 講演自体の言語と[br]異ならないようにしてください 0:02:21.686,0:02:25.717 英語のタイトルと説明文は[br]非英語の講演では使用しないように 0:02:27.600,0:02:30.763 TEDxそのものについての[br]定型の紹介文は 0:02:30.787,0:02:33.507 翻訳せずに省略してください 0:02:34.906,0:02:37.827 タイトルと説明文の[br]編集を終えたら 0:02:37.851,0:02:39.671 「Done」をクリックし 0:02:39.695,0:02:41.428 作品を提出してください 0:02:42.958,0:02:44.108 それではみなさん 0:02:44.132,0:02:46.781 文字起こしと翻訳を[br]楽しんでください!