0:00:06.258,0:00:08.725 [How to edit titles and descriptions] 0:00:10.433,0:00:14.167 Before you submit your translation[br]or transcription work, 0:00:14.191,0:00:17.409 don't forget to edit the title[br]and description of the talk. 0:00:18.144,0:00:21.011 You can find the title[br]and description dialogue 0:00:21.035,0:00:24.125 in every TED, TEDx and TED-Ed talk 0:00:24.149,0:00:27.283 in the top-left corner[br]in the subtitle editor. 0:00:27.899,0:00:30.907 To access that section,[br]click the pencil icon. 0:00:32.262,0:00:34.607 When you are translating a TED talk, 0:00:34.631,0:00:36.114 fill in the title, 0:00:36.138,0:00:37.513 speaker's name 0:00:37.537,0:00:39.804 and description, in your language. 0:00:40.756,0:00:42.849 When working on TED-Ed videos, 0:00:42.873,0:00:45.935 in addition to translating[br]the title and description, 0:00:45.959,0:00:49.271 remember to keep the link[br]to the full TED-Ed lesson 0:00:49.295,0:00:51.095 that accompanies the video. 0:00:52.326,0:00:56.482 Also, translate the phrases[br]"Lesson by" and "animation by" 0:00:56.506,0:00:58.506 at the end of the description. 0:00:59.599,0:01:01.966 When you are working on a TEDx talk, 0:01:01.990,0:01:05.802 make sure to use the TEDx title[br]and description standards. 0:01:07.560,0:01:11.463 The standard title format[br]uses the talk's title, 0:01:11.487,0:01:12.963 the speaker's name, 0:01:12.987,0:01:14.846 and the TEDx event's name, 0:01:15.362,0:01:18.307 separated with the vertical bar character 0:01:18.331,0:01:20.531 with a space before and after it. 0:01:21.057,0:01:23.619 If the title is formatted differently, 0:01:23.643,0:01:26.307 modify it to match the standard format. 0:01:26.807,0:01:30.407 Do not add the event's date[br]or any other information. 0:01:30.832,0:01:33.714 TEDx event names are branded terms 0:01:33.738,0:01:35.371 and should not be translated 0:01:35.395,0:01:38.957 or written with a space[br]between "TEDx" and the event's name. 0:01:39.855,0:01:43.009 When transcribing[br]or translating TEDx talks, 0:01:43.033,0:01:47.165 please remember to keep the disclaimer[br]and translate it in your language. 0:01:47.501,0:01:51.168 The disclaimer can go before[br]or after the description. 0:01:51.533,0:01:55.259 You will find a link to the official[br]translations of the disclaimer 0:01:55.283,0:01:57.149 in the video description below. 0:01:58.056,0:02:01.946 The description should[br]consist of a short overview of the talk. 0:02:02.658,0:02:06.591 If it's not too long,[br]you can also keep the speaker's bio. 0:02:07.306,0:02:09.227 If a description is missing, 0:02:09.251,0:02:12.154 write a short description[br]of the talk on your own. 0:02:15.210,0:02:18.209 Remember that the language[br]of the title and description 0:02:18.233,0:02:20.506 should match the language of the talk. 0:02:21.686,0:02:25.717 Do not put English titles[br]and descriptions on non-English talks. 0:02:27.600,0:02:30.763 The general text explaining[br]what the TEDx program is 0:02:30.787,0:02:33.507 should be left out[br]and should not be translated. 0:02:34.906,0:02:37.827 After you are done[br]with the title and description, 0:02:37.851,0:02:39.671 you can click "Done" in the dialogue 0:02:39.695,0:02:41.428 and then submit your work. 0:02:42.958,0:02:44.108 And for now, 0:02:44.132,0:02:46.781 happy transcribing and translating!