WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Vă voi vorbi astăzi 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 despre designul aparaturii medicale în medii cu resurse scăzute. 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 Studiez sistemele de sănătate în aceste ţări. 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 Şi unul dintre cele mai mari lipsuri în îngrijirea medicală, 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 aproape în toate cazurile, 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 este accesul la chirurgia sigură. 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 Una dintre cele mai mari probleme pe care le-am găsit 00:00:16.000 --> 00:00:19.000 care nu permite atât accesul cât şi 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 siguranţa operaţiilor care au loc 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 este anestezia. 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 Şi de fapt, acesta este modelul despre care ne aşteptăm 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 să funcţioneze pentru oferirea anesteziei 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 în aceste medii. NOTE Paragraph 00:00:29.000 --> 00:00:31.000 Aici avem o scenă pe care o veţi găsi 00:00:31.000 --> 00:00:34.000 în orice sală de operaţii din SUA sau din altă ţară dezvoltată. 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 Acolo există pe fundal 00:00:36.000 --> 00:00:38.000 un aparat pentru anestezie foarte sofisticat. 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 Şi acest aparat poate să 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 faciliteze operaţiile şi să salveze vieţi 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 pentru că a fost proiectat 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 special pentru acest mediu. 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 Pentru a opera, acest aparat are nevoie de câteva lucruri 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 pe care le poate oferi acest spital. 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 Este nevoie de un astenezist extrem de competent 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 cu mulţi ani de experienţă cu aparate complexe 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 pentru a putea monitoriza fluxul de gaz 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 şi pentru a menţine pacienţii în siguranţă sub anestezie 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 pe tot parcursul operaţiei. 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 Este un aparat delicat care funcţionează cu ajutorul algoritmilor computerizaţi, 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 şi are nevoie de grijă, o grijă deosebită, pentru a funcţiona, 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 şi se va strica destul de uşor. 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 Şi atunci când se strică, are nevoie de o echipă de ingineri în biomedicină 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 care îi înţeleg complexităţile, 00:01:16.000 --> 00:01:18.000 care o pot repara, pot găsi piesele 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 pentru a-i permite să salveze şi alte vieţi. NOTE Paragraph 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 Este un aparat destul de costisitor. 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 Are nevoie de un spital 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 al cărui buget îi permite să susţină un aparat 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 care costă mai mult de 50 sau 100.000 de dolari. 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 Şi într-o manieră evidentă, 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 şi foarte esenţială -- 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 iar calea către concepte despre care am auzit 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 ilustrează acest lucru -- 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 are nevoie de infrastructură 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 care poate oferi o sursă susţinută 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 de electricitate, oxigen comprimat 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 şi alte consumabile medicale 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 care sunt atât de importante pentru funcţionarea 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 acestui aparat. 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 Cu alte cuvinte, acest aparat necesită multe lucruri 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 pe care acest spital nu le poate oferi. NOTE Paragraph 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 Aceasta este sursa de electricitate 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 pentru un spital dintr-o zonă rurală din Malawi. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 În acest spital, 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 există o singură persoană cu pregătirea necesară pentru a face o anestezie, 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 şi este calificată 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 pentru că are 12, sau poate 18 luni 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 de pregătire în anestezie. 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 În spital şi în întreaga zonă 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 nu este nici măcar un singur inginer în biomedicină. 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 Aşa că atunci când aparatul se strică, 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 când maşina cu care lucrează se strică, 00:02:17.000 --> 00:02:20.000 trebuie să încerce să îi dea de capăt, dar în majoritatea cazurilor, nu se poate face nimic. 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 Aceste aparate se vor duce direct la groapa de gunoi. 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 Şi preţul aparatului pe care l-am menţionat 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 poate reprezenta un sfert sau o treime 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 din bugetul anual alocat 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 pentru acest spital. NOTE Paragraph 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 Şi, în final, cred că vedeţi că infrastructura nu este un punct forte. 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 Acest spital este conectat la o reţea energetică foarte slabă, 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 una care pică frecvent. 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 Aşadar, spitalul funcţionează frecvent 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 pe un generator. 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 Şi vă puteţi imagina, generatorul cedează 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 sau rămâne fără combustibil. 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 Iar Banca Mondială vede asta 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 şi estimează că un spital dintr-o ţară cu un venit scăzut 00:02:53.000 --> 00:02:56.000 poate avea în jur de 18 pene de curent 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 pe lună. 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 De asemenea, aerul comprimat şi alte consumabile medicale 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 sunt articole de lux 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 iar stocul este frecvent epuizat 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 timp de luni sau chiar un an. NOTE Paragraph 00:03:06.000 --> 00:03:09.000 Aşadar pare o nebunie, dar modelul pe care îl avem acum 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 ia astfel de aparate 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 care au fost proiectate pentru mediul prezentat prima oară de mine 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 şi le donează sau vinde 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 către spitalele din acest mediu. 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 Nu este doar greşit, 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 ci de-adreptul periculos. NOTE Paragraph 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 Unul dintre partenerii noştri la Johns Hopkins 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 monitoriza operaţii în Sierra Leone 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 acum un an. 00:03:30.000 --> 00:03:33.000 Şi prima operaţie a zilei s-a întâmplat a fi un caz de obstetrică. 00:03:33.000 --> 00:03:36.000 O femeie a venit, avea nevoie de urgenţă de o cezariană 00:03:36.000 --> 00:03:39.000 pentru a putea salva viaţa ei şi a copilului ei. 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 Totul începuse promiţător. 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 Chirurgul era pe tură şi s-a pregătit. 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 Asistenta era acolo. 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 A putut să îi facă o anestezie rapid, 00:03:47.000 --> 00:03:50.000 ceea ce era important, dată fiind natura urgentă a situaţiei. 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 Totul începuse bine 00:03:52.000 --> 00:03:55.000 până când s-a întrerupt curentul. 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 Şi acum, în mijlocul operaţiei, 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 chirurgul era într-o cursă contra cronometru în terminarea operaţiei, 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 ceea ce el putea face -- el avea doar o lanternă pe cap. 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 Dar asistenta 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 alerga prin sala de operaţii întunecată încercând să găsească 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 orice altceva care ar putea să menţină pacientul sub anestezie, 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 să-l menţină adormit. 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 Pentru că aparatul ei nu funcţionează fără curent. 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 Iar această operaţie de rutină pe care mulţi din voi poate aţi trăit-o, 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 şi unii probabil o execută, 00:04:20.000 --> 00:04:23.000 a devenit acum o tragedie. 00:04:23.000 --> 00:04:26.000 Şi partea frustrantă este că acesta nu este un eveniment izolat; 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 ci se întâmplă în toată lumea în dezvoltare. 00:04:28.000 --> 00:04:31.000 35 de milioane de operaţii sunt iniţiate în fiecare an 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 fără anestezie sigură. NOTE Paragraph 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 Colegul meu, Dr. Paul Fenton, 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 a trăit această realitate. 00:04:37.000 --> 00:04:39.000 Era şeful departamentului de anestezie 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 într-un spital din Malawi, un spital universitar. 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 Se ducea la serviciu în fiecare zi 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 într-o sală de operaţii ca aceasta, 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 încercând să practice anestezia şi să îi înveţe şi pe alţii cum să o facă 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 folosind acelaşi echipament 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 care a devenit nesigur, şi chiar periculos, 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 în spitalul său. 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 Şi după nenumărate operaţii 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 şi, după cum vă puteţi imagina, nişte tragedii îngrozitoare, 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 a spus, ''Gata, s-a terminat. 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 Trebuie să fie ceva mai bun decât asta.'' 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 Aşa că s-a plimbat prin hol 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 unde erau aruncate toate aparatele care dăduseră ortul popii -- 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 cred că ăsta este termenul ştiinţific -- 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 şi a început să meşterească. 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 A luat o componentă de acolo şi una de acolo, 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 şi a încercat să creeze un aparat 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 care ar funcţiona în realitatea cu care se confrunta el. NOTE Paragraph 00:05:18.000 --> 00:05:21.000 Și a reușit să creeze ce vedeţi aici, 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 prototipul pentru Aparatul Universal de Anestezie -- 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 un aparat care va funcţiona 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 şi va anestezia pacienţii 00:05:28.000 --> 00:05:32.000 în toate circumstanţele oferite de spitalul lui. 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 Iată acum a ajuns acasă 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 la acelaşi spital, puţin mai dezvoltat, 12 ani mai târziu, 00:05:37.000 --> 00:05:40.000 şi funcţionează pe pacienţi de la pediatrie până la geriatrie. NOTE Paragraph 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 Acum permiteţi-mi să vă arăt cum funcţionează acest aparat. 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 Iată! 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Acesta este. 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 Atunci când ai electricitate, 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 totul din acest aparat începe la bază. 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 Este un concentrator incorporat de oxigen aici în partea de jos. 00:05:54.000 --> 00:05:57.000 M-aţi auzit menţionând oxigen de câteva ori până acum. 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 În principiu, pentru a administra anestezia, 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 ai nevoie de oxigen cât mai pur cu putinţă, 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 pentru că mai târziu îl vei dilua 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 cu gazul. 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 Şi amestecul pe care îl inhalează pacientul 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 are nevoie să aibă un anumit procentaj de oxigen 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 altfel de vine periculos. 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 Aşadar atunci când este eletricitate, 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 concentratorul de oxigen ia aer din cameră. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 Ştim cu toţii că aerul din cameră este gratis, 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 din abundenţă, 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 şi are deja 21 la sută oxigen. 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 Deci ceea ce face acest concentrator este să ia aer din cameră, îl filtrează, 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 şi produce oxigen 95 la sută pur 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 în sus şi pe aici 00:06:30.000 --> 00:06:33.000 unde se amestecă cu agentul anestezic. NOTE Paragraph 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 Înainte ca acel amestec 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 să ajungă în plămânii pacientului, 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 va trece pe aici -- 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 nu puteţi să îl vedeţi, dar există un senzor de oxigen aici -- 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 care va arăta pe acest ecran 00:06:43.000 --> 00:06:46.000 procentajul de oxigen ce este administrat. 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 Acum, dacă nu ai curent, 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 sau, Doamne fereşte, se opreşte curentul în timpul operaţiei, 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 acest aparat trece automat, 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 chiar fără să fie nevoie să îl atingi, 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 la absorbirea aerului din cameră prin această gaură de intrare. NOTE Paragraph 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 Totul funcţionează la fel. 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 Singura diferenţă este că acum 00:07:02.000 --> 00:07:05.000 lucrezi cu numai 21% oxigen. 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 Acesta obişnuia să fie un joc periculos al ghicitului, 00:07:08.000 --> 00:07:11.000 pentru că îţi dădeai seama că ai administrat prea puţin oxigen numai când ceva rău se întâmplase deja. 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 Dar am folosit aici o baterie de rezervă cu viață lungă. 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 Aceasta este singura parte care este susţinută de o baterie. 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 Dar acest lucru oferă control utilizatorului, 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 fie că există curent sau nu, 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 pentru că se poate ajusta fluxul 00:07:22.000 --> 00:07:25.000 bazat pe procentul de oxigen care este administrat pacientului. NOTE Paragraph 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 În ambele cazuri, 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 fie că ai curent sau nu, 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 câteodată pacientul are nevoie de ajutor în respiraţie. 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 Aceasta este o realitate a anestezie. Plămânii pot paraliza. 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 Aşadar am adăugat acest burduf manual. 00:07:36.000 --> 00:07:39.000 Am avut operaţii care durau trei sau patru ore 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 în care pacientul era ventilat în acest fel. NOTE Paragraph 00:07:42.000 --> 00:07:45.000 Aşadar este un mecanism de încredere. 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 Mi-e teamă să spun simplu; 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 este de încredere. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 Şi este aşa prin designul său. 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 Şi nu trebuie să fii 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 foarte calificat, specializat în anesteziologie pentru a folosi acest aparat, 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 ceea ce este bine, pentru că în aceste spitale rurale, 00:07:59.000 --> 00:08:02.000 nu vei avea de-a face cu un nivel de pregătire foarte înalt. 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 Este de asemenea creat special pentru mediul în care va fi folosit. NOTE Paragraph 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 Este un aparat incredibil de rezistent. 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 Trebuie să reziste 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 căldurii şi uzurii care există 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 în spitalele din aceste zone rurale. 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 Aşadar nu se va strica foarte uşor, 00:08:16.000 --> 00:08:19.000 dar dacă se strică, aproape fiecare componentă din acest aparat 00:08:19.000 --> 00:08:22.000 poate fi schimbată sau înlocuită 00:08:22.000 --> 00:08:25.000 cu o cheie fixă și o şurubelniţă. 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 Şi în final, este ieftin. 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 Acest aparat poate fi obţinut 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 la o optime din preţul 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 aparatului convenţional pe care vi l-am arătat mai devreme. 00:08:34.000 --> 00:08:37.000 Aşadar, cu alte cuvinte, ce avem aici 00:08:37.000 --> 00:08:40.000 este un aparat care poate să faciliteze operaţiile şi poate salva vieţi 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 pentru că a fost creat special pentru acest mediu, 00:08:43.000 --> 00:08:45.000 precum primul aparat pe care vi l-am arătat. NOTE Paragraph 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 Dar nu suntem mulţumiţi să ne oprim aici. 00:08:47.000 --> 00:08:49.000 Funcţionează? 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 Este acesta designul care va funcţiona la faţa locului? 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 Am văzut rezultate bune până acum. 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 Este folosit în 13 spitale în patru ţări, 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 şi din 2010, 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 am făcut peste 2.000 de operaţii 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 fără efecte clinice adverse. 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 Aşadar suntem încântaţi. 00:09:04.000 --> 00:09:08.000 Aceasta pare să fie o soluţie accesibilă şi cu costuri reduse 00:09:08.000 --> 00:09:11.000 pentru o problemă care este cu adevărat predominantă. 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 Dar vrem totuşi să fim siguri 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 că acesta este cel mai eficient şi cel mai sigur dispozitiv 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 pe care l-am putea pune în spitale. NOTE Paragraph 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 Să realizăm acest lucru, am lansat câteva parteneriate 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 cu ONG-uri şi universităţi 00:09:21.000 --> 00:09:24.000 pentru a colecta informaţii despre interfaţa de utilizator, 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 asupra tipurilor de operaţii pentru care este potrivit 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 şi despre modurile în care se poate îmbunătăţi dispozitivul propriu-zis. 00:09:28.000 --> 00:09:30.000 Unul dintre aceste parteneriate 00:09:30.000 --> 00:09:33.000 este cu Johns Hopkins chiar aici în Baltimore. 00:09:33.000 --> 00:09:37.000 Au un laborator grozav în Baltimore pentru simularea anesteziei. 00:09:37.000 --> 00:09:39.000 Aşadar vom lua acest aparat 00:09:39.000 --> 00:09:42.000 şi vom recrea câteva dintre crizele care au loc în sala de operaţii 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 cu care s-ar confrunta acest aparat 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 în unul dintre spitalele pentru care a fost creat, 00:09:46.000 --> 00:09:49.000 şi într-un mediu sigur şi controlat, 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 pentru a-i putea evalua eficacitatea. 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 Apoi vom putea să comparăm rezultatele din acel studiu 00:09:54.000 --> 00:09:56.000 cu experienţele practice, 00:09:56.000 --> 00:09:58.000 pentru că vom pune două dintre aceste aparate în spitale 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 cu care lucrează Johns Hopkins în Sierra Leone, 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 inclusiv spitalul unde a avut loc acea cezariana de urgenţă. NOTE Paragraph 00:10:05.000 --> 00:10:08.000 Deci am vorbit mult despre anestezie, şi am tendinţa să fac acest lucru. 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 Cred că este incredibil de fascinant 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 şi reprezintă o componentă a sănătăţii. 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 Şi pare să fie periferic, nu ne gândim niciodată la ea, 00:10:15.000 --> 00:10:17.000 până când nu avem acces la ea, 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 şi atunci devine decisiv. 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 Cine are parte de operaţie şi cine nu? 00:10:21.000 --> 00:10:24.000 Cine are parte de operaţie sigură şi cine nu? 00:10:24.000 --> 00:10:27.000 Dar ştiţi, este doar unul dintre multele feluri 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 prin care designul, designul corect, 00:10:30.000 --> 00:10:33.000 poate avea un impact asupra rezultatelor sistemului de sănătate. 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 Dacă mai mulţi oameni din sistemul de sănătate 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 care lucrează asupra unor astfel de provocări în ţările cu venit redus 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 ar putea începe procesul lor de design, 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 căutarea de soluţii, 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 din afara cutiei proverbiale 00:10:44.000 --> 00:10:46.000 şi înăuntrul spitalului -- 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 cu alte cuvinte, dacă am putea crea 00:10:48.000 --> 00:10:51.000 pentru mediul care există în atât de multe părţi ale lumii, 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 decât pentru lumea care am vrea să existe -- 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 am putea salva o grămadă de vieţi. NOTE Paragraph 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 Va mulţumesc. NOTE Paragraph 00:10:58.000 --> 00:11:02.000 (Aplauze)