[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Vă voi vorbi astăzi Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,despre designul aparaturii medicale în medii cu resurse scăzute. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Studiez sistemele de sănătate în aceste ţări. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi unul dintre cele mai mari lipsuri în îngrijirea medicală, Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,aproape în toate cazurile, Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,este accesul la chirurgia sigură. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Una dintre cele mai mari probleme pe care le-am găsit Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,care nu permite atât accesul cât şi Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,siguranţa operaţiilor care au loc Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,este anestezia. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi de fapt, acesta este modelul despre care ne aşteptăm Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,să funcţioneze pentru oferirea anesteziei Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,în aceste medii. Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Aici avem o scenă pe care o veţi găsi Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,în orice sală de operaţii din SUA sau din altă ţară dezvoltată. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Acolo există pe fundal Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,un aparat pentru anestezie foarte sofisticat. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi acest aparat poate să Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,faciliteze operaţiile şi să salveze vieţi Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că a fost proiectat Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,special pentru acest mediu. Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a opera, acest aparat are nevoie de câteva lucruri Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care le poate oferi acest spital. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Este nevoie de un astenezist extrem de competent Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,cu mulţi ani de experienţă cu aparate complexe Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a putea monitoriza fluxul de gaz Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,şi pentru a menţine pacienţii în siguranţă sub anestezie Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,pe tot parcursul operaţiei. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Este un aparat delicat care funcţionează cu ajutorul algoritmilor computerizaţi, Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,şi are nevoie de grijă, o grijă deosebită, pentru a funcţiona, Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,şi se va strica destul de uşor. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi atunci când se strică, are nevoie de o echipă de ingineri în biomedicină Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,care îi înţeleg complexităţile, Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,care o pot repara, pot găsi piesele Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a-i permite să salveze şi alte vieţi. Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Este un aparat destul de costisitor. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Are nevoie de un spital Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,al cărui buget îi permite să susţină un aparat Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,care costă mai mult de 50 sau 100.000 de dolari. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi într-o manieră evidentă, Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,şi foarte esenţială -- Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,iar calea către concepte despre care am auzit Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ilustrează acest lucru -- Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,are nevoie de infrastructură Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,care poate oferi o sursă susţinută Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,de electricitate, oxigen comprimat Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,şi alte consumabile medicale Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,care sunt atât de importante pentru funcţionarea Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,acestui aparat. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Cu alte cuvinte, acest aparat necesită multe lucruri Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care acest spital nu le poate oferi. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este sursa de electricitate Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru un spital dintr-o zonă rurală din Malawi. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,În acest spital, Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,există o singură persoană cu pregătirea necesară pentru a face o anestezie, Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,şi este calificată Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că are 12, sau poate 18 luni Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,de pregătire în anestezie. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,În spital şi în întreaga zonă Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,nu este nici măcar un singur inginer în biomedicină. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că atunci când aparatul se strică, Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,când maşina cu care lucrează se strică, Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să încerce să îi dea de capăt, dar în majoritatea cazurilor, nu se poate face nimic. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceste aparate se vor duce direct la groapa de gunoi. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi preţul aparatului pe care l-am menţionat Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,poate reprezenta un sfert sau o treime Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,din bugetul anual alocat Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru acest spital. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi, în final, cred că vedeţi că infrastructura nu este un punct forte. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Acest spital este conectat la o reţea energetică foarte slabă, Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,una care pică frecvent. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşadar, spitalul funcţionează frecvent Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,pe un generator. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi vă puteţi imagina, generatorul cedează Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,sau rămâne fără combustibil. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar Banca Mondială vede asta Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,şi estimează că un spital dintr-o ţară cu un venit scăzut Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,poate avea în jur de 18 pene de curent Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,pe lună. Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,De asemenea, aerul comprimat şi alte consumabile medicale Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,sunt articole de lux Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,iar stocul este frecvent epuizat Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,timp de luni sau chiar un an. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşadar pare o nebunie, dar modelul pe care îl avem acum Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ia astfel de aparate Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,care au fost proiectate pentru mediul prezentat prima oară de mine Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,şi le donează sau vinde Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,către spitalele din acest mediu. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Nu este doar greşit, Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ci de-adreptul periculos. Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Unul dintre partenerii noştri la Johns Hopkins Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,monitoriza operaţii în Sierra Leone Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,acum un an. Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi prima operaţie a zilei s-a întâmplat a fi un caz de obstetrică. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,O femeie a venit, avea nevoie de urgenţă de o cezariană Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a putea salva viaţa ei şi a copilului ei. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Totul începuse promiţător. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Chirurgul era pe tură şi s-a pregătit. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Asistenta era acolo. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,A putut să îi facă o anestezie rapid, Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce era important, dată fiind natura urgentă a situaţiei. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Totul începuse bine Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,până când s-a întrerupt curentul. Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi acum, în mijlocul operaţiei, Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,chirurgul era într-o cursă contra cronometru în terminarea operaţiei, Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce el putea face -- el avea doar o lanternă pe cap. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar asistenta Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,alerga prin sala de operaţii întunecată încercând să găsească Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,orice altceva care ar putea să menţină pacientul sub anestezie, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,să-l menţină adormit. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că aparatul ei nu funcţionează fără curent. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Iar această operaţie de rutină pe care mulţi din voi poate aţi trăit-o, Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,şi unii probabil o execută, Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,a devenit acum o tragedie. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi partea frustrantă este că acesta nu este un eveniment izolat; Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,ci se întâmplă în toată lumea în dezvoltare. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,35 de milioane de operaţii sunt iniţiate în fiecare an Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,fără anestezie sigură. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Colegul meu, Dr. Paul Fenton, Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,a trăit această realitate. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Era şeful departamentului de anestezie Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,într-un spital din Malawi, un spital universitar. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Se ducea la serviciu în fiecare zi Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,într-o sală de operaţii ca aceasta, Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,încercând să practice anestezia şi să îi înveţe şi pe alţii cum să o facă Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,folosind acelaşi echipament Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,care a devenit nesigur, şi chiar periculos, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,în spitalul său. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi după nenumărate operaţii Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,şi, după cum vă puteţi imagina, nişte tragedii îngrozitoare, Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,a spus, ''Gata, s-a terminat. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să fie ceva mai bun decât asta.'' Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că s-a plimbat prin hol Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,unde erau aruncate toate aparatele care dăduseră ortul popii -- Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,cred că ăsta este termenul ştiinţific -- Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,şi a început să meşterească. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,A luat o componentă de acolo şi una de acolo, Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,şi a încercat să creeze un aparat Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,care ar funcţiona în realitatea cu care se confrunta el. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Și a reușit să creeze ce vedeţi aici, Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,prototipul pentru Aparatul Universal de Anestezie -- Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,un aparat care va funcţiona Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,şi va anestezia pacienţii Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,în toate circumstanţele oferite de spitalul lui. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Iată acum a ajuns acasă Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,la acelaşi spital, puţin mai dezvoltat, 12 ani mai târziu, Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,şi funcţionează pe pacienţi de la pediatrie până la geriatrie. Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum permiteţi-mi să vă arăt cum funcţionează acest aparat. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Iată! Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Atunci când ai electricitate, Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,totul din acest aparat începe la bază. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Este un concentrator incorporat de oxigen aici în partea de jos. Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,M-aţi auzit menţionând oxigen de câteva ori până acum. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,În principiu, pentru a administra anestezia, Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ai nevoie de oxigen cât mai pur cu putinţă, Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că mai târziu îl vei dilua Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,cu gazul. Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi amestecul pe care îl inhalează pacientul Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,are nevoie să aibă un anumit procentaj de oxigen Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,altfel de vine periculos. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşadar atunci când este eletricitate, Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,concentratorul de oxigen ia aer din cameră. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ştim cu toţii că aerul din cameră este gratis, Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,din abundenţă, Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,şi are deja 21 la sută oxigen. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci ceea ce face acest concentrator este să ia aer din cameră, îl filtrează, Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,şi produce oxigen 95 la sută pur Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,în sus şi pe aici Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,unde se amestecă cu agentul anestezic. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Înainte ca acel amestec Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,să ajungă în plămânii pacientului, Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,va trece pe aici -- Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,nu puteţi să îl vedeţi, dar există un senzor de oxigen aici -- Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,care va arăta pe acest ecran Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,procentajul de oxigen ce este administrat. Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Acum, dacă nu ai curent, Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,sau, Doamne fereşte, se opreşte curentul în timpul operaţiei, Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,acest aparat trece automat, Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,chiar fără să fie nevoie să îl atingi, Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,la absorbirea aerului din cameră prin această gaură de intrare. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Totul funcţionează la fel. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Singura diferenţă este că acum Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,lucrezi cu numai 21% oxigen. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Acesta obişnuia să fie un joc periculos al ghicitului, Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că îţi dădeai seama că ai administrat prea puţin oxigen numai când ceva rău se întâmplase deja. Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar am folosit aici o baterie de rezervă cu viață lungă. Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este singura parte care este susţinută de o baterie. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar acest lucru oferă control utilizatorului, Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,fie că există curent sau nu, Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că se poate ajusta fluxul Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,bazat pe procentul de oxigen care este administrat pacientului. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,În ambele cazuri, Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,fie că ai curent sau nu, Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,câteodată pacientul are nevoie de ajutor în respiraţie. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este o realitate a anestezie. Plămânii pot paraliza. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşadar am adăugat acest burduf manual. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Am avut operaţii care durau trei sau patru ore Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,în care pacientul era ventilat în acest fel. Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşadar este un mecanism de încredere. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi-e teamă să spun simplu; Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,este de încredere. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi este aşa prin designul său. Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi nu trebuie să fii Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,foarte calificat, specializat în anesteziologie pentru a folosi acest aparat, Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ceea ce este bine, pentru că în aceste spitale rurale, Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,nu vei avea de-a face cu un nivel de pregătire foarte înalt. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Este de asemenea creat special pentru mediul în care va fi folosit. Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Este un aparat incredibil de rezistent. Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să reziste Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,căldurii şi uzurii care există Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,în spitalele din aceste zone rurale. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşadar nu se va strica foarte uşor, Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,dar dacă se strică, aproape fiecare componentă din acest aparat Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,poate fi schimbată sau înlocuită Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,cu o cheie fixă și o şurubelniţă. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi în final, este ieftin. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Acest aparat poate fi obţinut Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,la o optime din preţul Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,aparatului convenţional pe care vi l-am arătat mai devreme. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşadar, cu alte cuvinte, ce avem aici Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,este un aparat care poate să faciliteze operaţiile şi poate salva vieţi Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că a fost creat special pentru acest mediu, Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,precum primul aparat pe care vi l-am arătat. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu suntem mulţumiţi să ne oprim aici. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Funcţionează? Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Este acesta designul care va funcţiona la faţa locului? Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Am văzut rezultate bune până acum. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Este folosit în 13 spitale în patru ţări, Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,şi din 2010, Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,am făcut peste 2.000 de operaţii Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,fără efecte clinice adverse. Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşadar suntem încântaţi. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta pare să fie o soluţie accesibilă şi cu costuri reduse Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru o problemă care este cu adevărat predominantă. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar vrem totuşi să fim siguri Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,că acesta este cel mai eficient şi cel mai sigur dispozitiv Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,pe care l-am putea pune în spitale. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Să realizăm acest lucru, am lansat câteva parteneriate Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,cu ONG-uri şi universităţi Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a colecta informaţii despre interfaţa de utilizator, Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,asupra tipurilor de operaţii pentru care este potrivit Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,şi despre modurile în care se poate îmbunătăţi dispozitivul propriu-zis. Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Unul dintre aceste parteneriate Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,este cu Johns Hopkins chiar aici în Baltimore. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Au un laborator grozav în Baltimore pentru simularea anesteziei. Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Aşadar vom lua acest aparat Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,şi vom recrea câteva dintre crizele care au loc în sala de operaţii Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,cu care s-ar confrunta acest aparat Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,în unul dintre spitalele pentru care a fost creat, Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,şi într-un mediu sigur şi controlat, Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru a-i putea evalua eficacitatea. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Apoi vom putea să comparăm rezultatele din acel studiu Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,cu experienţele practice, Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru că vom pune două dintre aceste aparate în spitale Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,cu care lucrează Johns Hopkins în Sierra Leone, Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,inclusiv spitalul unde a avut loc acea cezariana de urgenţă. Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Deci am vorbit mult despre anestezie, şi am tendinţa să fac acest lucru. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Cred că este incredibil de fascinant Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,şi reprezintă o componentă a sănătăţii. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Şi pare să fie periferic, nu ne gândim niciodată la ea, Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,până când nu avem acces la ea, Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,şi atunci devine decisiv. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Cine are parte de operaţie şi cine nu? Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Cine are parte de operaţie sigură şi cine nu? Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Dar ştiţi, este doar unul dintre multele feluri Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,prin care designul, designul corect, Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,poate avea un impact asupra rezultatelor sistemului de sănătate. Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Dacă mai mulţi oameni din sistemul de sănătate Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,care lucrează asupra unor astfel de provocări în ţările cu venit redus Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ar putea începe procesul lor de design, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,căutarea de soluţii, Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,din afara cutiei proverbiale Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,şi înăuntrul spitalului -- Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,cu alte cuvinte, dacă am putea crea Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,pentru mediul care există în atât de multe părţi ale lumii, Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,decât pentru lumea care am vrea să existe -- Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,am putea salva o grămadă de vieţi. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Va mulţumesc. Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)