WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Danas ću vam pričati 00:00:02.000 --> 00:00:05.000 o konstruiranju medicinske tehnologije za okolnosti u kojima se teško snaći. 00:00:05.000 --> 00:00:07.000 Proučavam zdravstvene sustave u ovim zemljama. 00:00:07.000 --> 00:00:09.000 I jedan od najvećih propusta u zaštiti, 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 gotovo duž cijele zemlje 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 je pristup sigurnoj operaciji. 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 Jedna od najvećih prepreka na koju smo naišli, 00:00:16.000 --> 00:00:19.000 a koja na neki način na prvom mjestu sprječava dostupnost, 00:00:19.000 --> 00:00:21.000 a onda i sigurnost tih operacija, 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 je anestezija. 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 I zapravo, to je model za koji očekujemo 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 da će funkcionirati pri dostavljanju anestezije 00:00:27.000 --> 00:00:29.000 u takvim uvjetima. NOTE Paragraph 00:00:29.000 --> 00:00:31.000 Ovdje imamo prizor koji ćete zateći 00:00:31.000 --> 00:00:34.000 u bilo kojoj operacijskoj sali diljem SAD-a ili u bilo kojoj drugoj razvijenoj zemlji. 00:00:34.000 --> 00:00:36.000 U pozadini 00:00:36.000 --> 00:00:38.000 je sofisticirani stroj za anesteziju. 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 I ovaj je stroj sposoban 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 omogućiti operaciju i spasiti živote 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 zato što je napravljen 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 s ovim uvjetima u vidu. 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 Da bi radio, taj stroj treba niz stvari 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 koje ova bolnica treba moći ponuditi. 00:00:51.000 --> 00:00:54.000 Treba krajnje dobrog anesteziologa 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 s godinama vježbe sa složenim strojevima, 00:00:56.000 --> 00:00:59.000 da mu pomogne nadzirati tok plina 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 i održati pacijente sigurnima i uspavanima 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 tijekom operacije. 00:01:03.000 --> 00:01:06.000 To je osjetljiv stroj koji radi uz pomoć kompjuterskih algoritama, 00:01:06.000 --> 00:01:09.000 i treba posebnu brigu da bi ispravno radio, 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 i vrlo će se lako pokvariti. 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 A kada se pokvari, treba tim inženjera biomedicine 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 koji razumiju njegovu složenost, 00:01:16.000 --> 00:01:18.000 mogu ga popraviti, mogu pronaći dijelove 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 i omogućiti mu da nastavi spašavati živote. NOTE Paragraph 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 To je prilično skup stroj. 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 Treba bolnicu 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 čiji budžet može dopustiti uzdržavanje jednog stroja 00:01:26.000 --> 00:01:29.000 koji stoji od 50 do 100.000 dolara. 00:01:29.000 --> 00:01:31.000 I možda najočitije 00:01:31.000 --> 00:01:33.000 i možda najvažnije -- 00:01:33.000 --> 00:01:35.000 i put do koncepata o kojima smo čuli 00:01:35.000 --> 00:01:37.000 donekle prikazuje to -- 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 treba infrastrukturu 00:01:39.000 --> 00:01:41.000 koja može priskrbiti neprekinuti izvor 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 struje, komprimiranog kisika 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 i ostalih medicinskih potrepština 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 koje su toliko bitne za rad 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 tog stroja. 00:01:50.000 --> 00:01:53.000 Drugim riječima, taj stroj zahtjeva puno stvari 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 koje ova bolnica ne može ponuditi. NOTE Paragraph 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 Ovo je izvor struje 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 za bolnicu u ruralnom Malawiju. 00:01:59.000 --> 00:02:01.000 U ovoj je bolnici 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 jedna osoba kvalificirana za obavljanje anestezije, 00:02:03.000 --> 00:02:05.000 i kvalificirana je 00:02:05.000 --> 00:02:07.000 jer ima 12, možda 18 mjeseci 00:02:07.000 --> 00:02:09.000 prakse u anesteziji. 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 U bolnici i u cijeloj regiji 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 nema niti jednog inžinjera biomedicine. 00:02:13.000 --> 00:02:15.000 Stoga kad se ovaj stroj pokvari, 00:02:15.000 --> 00:02:17.000 kada se stroj s kojim moraju raditi pokvari, 00:02:17.000 --> 00:02:20.000 moraju pokušati shvatiti kako ga popraviti, ali većinu vremena, to je kraj puta. 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 Ti strojevi idu na poznata smetlišta. 00:02:23.000 --> 00:02:26.000 I cijena stroja koji sam spomenula 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 može predstavljati možda četvrtinu ili trećinu 00:02:28.000 --> 00:02:30.000 godišnjeg operacijskog budžeta 00:02:30.000 --> 00:02:32.000 za ovu bolnicu. NOTE Paragraph 00:02:32.000 --> 00:02:35.000 I konačno, mislim da možete vidjeti da infrastruktura nije vrlo jaka. 00:02:35.000 --> 00:02:38.000 Ova je bolnica povezana s vrlo slabim izvorom struje, 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 koji redovito zakaže. 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 Stoga cijela bolnica često radi 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 samo na generatoru. 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 I možete zamisliti, generator se pokvari 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 ili ostane bez goriva. 00:02:48.000 --> 00:02:50.000 I Svjetska banka to vidi 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 i procijeni da bolnica u takvim okolnostima u zemlji s niskim prihodom 00:02:53.000 --> 00:02:56.000 može očekivati do 18 nestanaka struje 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 u jednom mjesecu. 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 Slično, komprimirani kisik i ostale medicinske potrepštine 00:03:00.000 --> 00:03:02.000 zapravo su luksuz 00:03:02.000 --> 00:03:04.000 i često mogu nedostajati 00:03:04.000 --> 00:03:06.000 mjesecima ili čak godinu dana. NOTE Paragraph 00:03:06.000 --> 00:03:09.000 Čini se ludo, ali model koji trenutačno imamo, 00:03:09.000 --> 00:03:11.000 uzima strojeve 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 koji su dizajnirani za onu prvu okolinu koju sam vam pokazala 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 i donira ih ili prodaje 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 bolnicama s ovakvim uvjetima. 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 Nije samo neprikladno, 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 nego postaje i stvarno nesigurno. NOTE Paragraph 00:03:23.000 --> 00:03:25.000 Jedan od naših partnera u John Hopkinsu 00:03:25.000 --> 00:03:28.000 promatrao je operaciju u Sierra Leoneu 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 prije godinu dana. 00:03:30.000 --> 00:03:33.000 I prva operacija tog dana bio je porod. 00:03:33.000 --> 00:03:36.000 Žena je došla, trebala je hitan carski rez 00:03:36.000 --> 00:03:39.000 da spasi svoj i djetetov život. 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 I sve je počelo prilično obećavajuće. 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 Kirurg je pozvan i pojavio se. 00:03:43.000 --> 00:03:45.000 Sestra je bila tamo. 00:03:45.000 --> 00:03:47.000 Uspjela ju je brzo anestezirati 00:03:47.000 --> 00:03:50.000 i to je bilo važno zbog hitnosti situacije. 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 I sve je krenulo dobro 00:03:52.000 --> 00:03:55.000 dok nije nestalo struje. 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 I sada, usred ove operacije, 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 kirurg se bori s vremenom da završi slučaj, 00:04:00.000 --> 00:04:02.000 što uspijeva -- ima lampu na glavi. 00:04:02.000 --> 00:04:04.000 Ali sestra doslovno 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 trči okolo po mračnoj operacijskoj sali 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 pokušavajući naći bilo što što će moći upotrijebiti da anestezira svoju pacijenticu, 00:04:09.000 --> 00:04:11.000 da ju održi uspavanom. 00:04:11.000 --> 00:04:14.000 Jer njezin stroj ne radi kada nema struje. 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 I sada je ta rutinska operacija koju su mnogi od vas vjerojatno iskusili, 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 a ostali su vjerojatno njezin produkt, 00:04:20.000 --> 00:04:23.000 postala tragedija. 00:04:23.000 --> 00:04:26.000 I ono što je toliko frustrirajuće jest što to nije izdvojeni slučaj; 00:04:26.000 --> 00:04:28.000 to se događa diljem zemalja u razvoju. 00:04:28.000 --> 00:04:31.000 35 milijuna operacija se pokušava izvesti svake godine 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 bez sigurne anestezije. NOTE Paragraph 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 Moj kolega, dr. Paul Fenton 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 živio je tu stvarnost. 00:04:37.000 --> 00:04:39.000 Bio je glavni anesteziolog 00:04:39.000 --> 00:04:41.000 u bolnici u Malawiju, obrazovnoj bolnici. 00:04:41.000 --> 00:04:43.000 Išao je na posao svaki dan 00:04:43.000 --> 00:04:45.000 u operacijsku salu poput ove, 00:04:45.000 --> 00:04:48.000 pokušavajući anestezirati i poučavati druge kako to učiniti 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 pomoću te iste opreme 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 koja je postala toliko nepouzdana i potpuno nesigurna 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 u njegovoj bolnici. 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 I nakon bezbroj operacija 00:04:56.000 --> 00:04:59.000 i , možete zamisliti, neopisive tragedije, 00:04:59.000 --> 00:05:01.000 samo je rekao: „To je to. Gotov sam. Dosta je. 00:05:01.000 --> 00:05:03.000 Mora postojati nešto bolje.“ 00:05:03.000 --> 00:05:05.000 Prošetao je niz hodnik 00:05:05.000 --> 00:05:07.000 do mjesta gdje bacaju sve te strojeve koji su jednostavno otišli u klinac -- 00:05:07.000 --> 00:05:09.000 mislim da je to znanstveni izraz -- 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 i jednostavno je počeo sastavljati. 00:05:11.000 --> 00:05:13.000 Uzeo je jedan dio odavde i drugi odande 00:05:13.000 --> 00:05:15.000 i pokušao je sastaviti stroj 00:05:15.000 --> 00:05:18.000 koji će raditi u okolnostima s kojima se on susretao. NOTE Paragraph 00:05:18.000 --> 00:05:21.000 I ono što je smislio bio je ovaj frajer, 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 prototip univerzalnog stroja za anesteziju -- 00:05:24.000 --> 00:05:26.000 stroj koji će raditi 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 i anestezirati njegove pacijente 00:05:28.000 --> 00:05:32.000 bez obzira na okolnosti koje njegova bolnica može ponuditi. 00:05:32.000 --> 00:05:34.000 Ovdje je ponovno kod kuće 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 u toj istoj bolnici, malo razvijeniji, 12 godina kasnije, 00:05:37.000 --> 00:05:40.000 radeći na pacijentima od pedijatrije do gerijatrije. NOTE Paragraph 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 Sada mi dopustite da vam pokažem malo kako ovaj stroj radi. 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 Voila! 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Evo ga. 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 Kada imate struje, 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 sve u ovom stroju počinje u bazi. 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 Tu je ugrađeni koncentrator kisika ovdje dolje. 00:05:54.000 --> 00:05:57.000 Dakle, čuli ste me da spominjem kisik nekoliko puta ovdje. 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 U suštini, da biste ostvarili anesteziju, 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 želite što je moguće čistiji kisik, 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 jer ćete ga u konačnici zapravo razrijediti 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 s plinom. 00:06:05.000 --> 00:06:07.000 I smjesa koju pacijent udiše 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 mora biti barem određeni postotak kisika 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 ili može postati opasna. 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 Dakle, kada ovdje ima struje, 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 koncentrator kisika uvlači sobni zrak. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 Znamo da je sobni zrak veličanstveno besplatan, 00:06:19.000 --> 00:06:21.000 ima ga u obilju, 00:06:21.000 --> 00:06:23.000 i već sadrži 21 posto kisika. 00:06:23.000 --> 00:06:26.000 Dakle, sve što ovaj koncentrator radi jest da uvlači taj sobni zrak, filtrira ga 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 i šalje 95 posto čistog kisika 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 gore i ovdje preko 00:06:30.000 --> 00:06:33.000 gdje se miješa s anestetskim sredstvom. NOTE Paragraph 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 Prije nego ta mješavina 00:06:35.000 --> 00:06:37.000 dosegne pacijentova pluća, 00:06:37.000 --> 00:06:39.000 proći će ovdje -- 00:06:39.000 --> 00:06:41.000 ne možete to vidjeti, ali ovdje je senzor kisika -- 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 koji će očitati na ovaj zaslon 00:06:43.000 --> 00:06:46.000 postotak kisika koji se dostavlja. 00:06:46.000 --> 00:06:48.000 Sada, ako nemate struje, 00:06:48.000 --> 00:06:51.000 ili, ne daj Bože, struje nestane usred operacije, 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 ovaj se stroj automatski prebacuje, 00:06:53.000 --> 00:06:55.000 bez da ga čak morate dotaknuti, 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 na uvlačenje sobnog zraka iz ovog odjeljka. NOTE Paragraph 00:06:58.000 --> 00:07:00.000 Sve ostalo je isto. 00:07:00.000 --> 00:07:02.000 Jedina razlika je što sada 00:07:02.000 --> 00:07:05.000 radite s 21 postotnim kisikom. 00:07:05.000 --> 00:07:08.000 To je prije bila opasna igra pogađanja, 00:07:08.000 --> 00:07:11.000 jer ste mogli znati da ste dali premalo kisika jedino kad bi se nešto loše dogodilo. 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 Ali stavili smo dugoročnu baterijsku nadopunu ovdje. 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 To je jedini dio koji podupire baterija. 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 Ali to daje kontrolu opskrbljivaču, 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 neovisno o tome ima li struje ili ne, 00:07:20.000 --> 00:07:22.000 jer mogu namjestiti tok 00:07:22.000 --> 00:07:25.000 temeljeno na postotku kisika koji vide da daju svom pacijentu. NOTE Paragraph 00:07:25.000 --> 00:07:27.000 U oba slučaja, 00:07:27.000 --> 00:07:29.000 imali vi struje ili ne, 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 nekada pacijent treba pomoć pri disanju. 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 To je jednostavno stvarnost anestezije. Pluća mogu biti paralizirana. 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 Stoga smo samo dodali ovaj priručni mijeh. 00:07:36.000 --> 00:07:39.000 Vidjeli smo operacije od tri ili četiri sata 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 u kojima ventiliraju pacijenta s time. NOTE Paragraph 00:07:42.000 --> 00:07:45.000 Dakle to je neposredan stroj. 00:07:45.000 --> 00:07:47.000 Drhtim da kažem jednostavno: 00:07:47.000 --> 00:07:49.000 neposredan je. 00:07:49.000 --> 00:07:51.000 I takav je po dizajnu. 00:07:51.000 --> 00:07:53.000 I nemorate biti 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 visoko obrazovani, specijalizirani anesteziolog da koristite taj stroj, 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 što je dobro jer, u ovim ruralnim bolnicama, 00:07:59.000 --> 00:08:02.000 nećete dobiti tu razinu obrazovanja. 00:08:02.000 --> 00:08:05.000 Također je dizajniran za okolinu u kojoj će biti korišten. NOTE Paragraph 00:08:05.000 --> 00:08:07.000 To je nevjerojatno moćan stroj. 00:08:07.000 --> 00:08:09.000 Mora podnijeti 00:08:09.000 --> 00:08:11.000 vrućinu i sito i rešeto koje se događa 00:08:11.000 --> 00:08:14.000 u bolnicama u ovim ruralnim okružjima. 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 Stoga se neće pokvariti tako lako, 00:08:16.000 --> 00:08:19.000 ali ako se pokvari, praktički svaki dio u ovom stroju 00:08:19.000 --> 00:08:22.000 može biti izvađen i zamijenjen 00:08:22.000 --> 00:08:25.000 uz pomoć inbus-ključa ili odvijača. 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 I napokon, pristupačne je cijene. 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 Ovaj stroj košta 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 osminu cijene 00:08:31.000 --> 00:08:34.000 uobičajnog stroja koji sam vam pokazala ranije. 00:08:34.000 --> 00:08:37.000 Dakle drugim riječima, ono što imamo ovdje 00:08:37.000 --> 00:08:40.000 je stroj koji može omogućiti operaciju i spasiti živote 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 jer je dizajniran za svoj okoliš, 00:08:43.000 --> 00:08:45.000 baš kao i prvi stroj koji sam vam pokazala. NOTE Paragraph 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 Ali neće nas zadovoljiti ako ovdje stanemo. 00:08:47.000 --> 00:08:49.000 Radi li? 00:08:49.000 --> 00:08:51.000 Je li ovo oblik koji će raditi kako treba? 00:08:51.000 --> 00:08:53.000 Pa dosad smo vidjeli dobre rezultate. 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 Ovo je u 13 bolnica u 4 zemlje, 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 i od 2010. godine, 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 napravili smo više od 2.000 operacija 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 bez klinički štetnih situacija. 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 Stoga smo uzbuđeni. 00:09:04.000 --> 00:09:08.000 Čini se stvarno isplativim, podesivo rješenje 00:09:08.000 --> 00:09:11.000 za vrlo raširen problem. 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 Ali još uvijek želimo biti sigurni 00:09:13.000 --> 00:09:15.000 da je to najdjelotvorniji i najsigurniji stroj 00:09:15.000 --> 00:09:17.000 koji možemo staviti u bolnice. NOTE Paragraph 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 Stoga da bismo to napravili pokrenuli smo nekoliko partnerstva 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 s nevladinim organizacijama i sveučilištima 00:09:21.000 --> 00:09:24.000 da skupimo podatke na korisničkom sučelju, 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 o tipovima operacija za koje je prikladan 00:09:26.000 --> 00:09:28.000 i načinima na koje možemo poboljšati sam uređaj. 00:09:28.000 --> 00:09:30.000 Jedno od tih partnerstva je 00:09:30.000 --> 00:09:33.000 s Johnom Hopkinsom upravo ovdje u Baltimoru. 00:09:33.000 --> 00:09:37.000 Imaju stvarno super simulacijski laboratorij za anesteziju u Baltimoru. 00:09:37.000 --> 00:09:39.000 Stoga smo uzeli ovaj stroj 00:09:39.000 --> 00:09:42.000 i ponovno stvaramo neke od kriza u operacijskoj sali 00:09:42.000 --> 00:09:44.000 s kojima se stroj može susresti 00:09:44.000 --> 00:09:46.000 u nekoj od bolnica za koju je namijenjen, 00:09:46.000 --> 00:09:49.000 i u kontroliranom, sigurnom okolišu, 00:09:49.000 --> 00:09:51.000 procjenjujemo njegovu djelotvornost. 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 Onda možemo usporediti rezultate te studije 00:09:54.000 --> 00:09:56.000 s iskustvom stvarnog svijeta, 00:09:56.000 --> 00:09:58.000 jer stavljamo dva ovakva u bolnice 00:09:58.000 --> 00:10:00.000 s kojima John Hopkins radi u Sierra Leoneu, 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 uključujući i bolnicu u kojoj se onaj hitni carski rez dogodio. NOTE Paragraph 00:10:05.000 --> 00:10:08.000 Dakle, pričala sam puno o anesteziji, i često to činim. 00:10:08.000 --> 00:10:10.000 Mislim da je to nevjerojatno fascinantan 00:10:10.000 --> 00:10:12.000 i važan dio zdravlja. 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 I zapravo se čini perifernom, nikada ne razmišljamo o njoj, 00:10:15.000 --> 00:10:17.000 dok joj nemamo pristup, 00:10:17.000 --> 00:10:19.000 a onda postane najvažnija. 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 Tko dobije operaciju, a tko ne? 00:10:21.000 --> 00:10:24.000 Tko dobije sigurnu operaciju, a tko ne? 00:10:24.000 --> 00:10:27.000 Ali znate, to je samo jedan od toliko mnogo načina 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 u kojima dizajn, prikladan dizajn, 00:10:30.000 --> 00:10:33.000 može imati utisak na zdravstene rezultate. 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 Kada bi više ljudi u sferi zdravstvene njege, 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 koji rade na nekom od ovih izazova u zemljama s niskim prihodima, 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 počelo vlastiti proces stvaranja, 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 njihova potraga za rješenjem, 00:10:42.000 --> 00:10:44.000 izvan one opće poznate kutije 00:10:44.000 --> 00:10:46.000 i unutar bolnice -- 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 drugim riječima, kada bismo mogli dizajnirati 00:10:48.000 --> 00:10:51.000 za uvjete koji postoje u mnogim dijelovima svijeta, 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 radije nego za one za koje bismo htjeli da postoje -- 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 mogli bismo spasiti mnogo života. NOTE Paragraph 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 Hvala vam lijepa. NOTE Paragraph 00:10:58.000 --> 00:11:02.000 (Pljesak)