[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,من امروز با شما در رابطه با Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,طراحی تکنولوژی پزشکی در مناطقی با امکانات پایین، صحبت می کنم. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,من سیستمهای سلامتی در این کشورها را بررسی می کنم. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,یکی از مهمترین کمبودها درقسمت پرستاری، Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,تقریبا" در کلیۀ بخشها، Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,دسترسی به جراحی ایمن است. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,یکی از تنگناهای اصلی که در حال حاضر یافتیم، Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,به نوعی هم در درجۀ اول مانع انجام عمل جراحی شده Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,و هم مانع ایمن بودن جراحی ها می شه ، Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,و آن بیهوشی است. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,و در واقع، این نمونه ای از جایی است که انتظار داریم Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,در اون کار کرده و بیهوشی را در این Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:29.00,Default,,0000,0000,0000,,محیط ها انجام دهیم. Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,در اینجا صحنه ای می بینیم که شما در هر Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,اتاق جراحی سرتا سر آمریکا و دیگر کشورهای توسعه یافته می بینید. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,یک دستگاه پیچیدۀ بیهوشی Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,در پس زمینۀ تصویراتاق وجود دارد. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,و این دستگاه قادر است Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,عمل جراحی را ممکن ساخته Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,و زندگیها را نجات دهد چون به نظر، Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,برای این محیط ها طراحی شده. Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,این دستگاه برای راه اندازی نیاز به یکسری چیزها دارد Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,که می بایست توسط بیمارستان مهیا شود. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,اون نیازمند یک متخصص بیهوشی بی نهایت کارآزموده Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,با سالها تجربۀ کار با دستگاههای پیچیده است Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,تا بتواند جریان گاز را کنترل کرده Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,و بیماران را در طی عمل جراحی بیهوش نگه داشته Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,و از خطر حفظ کند. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:06.00,Default,,0000,0000,0000,,این یک دستگاه حساس و ظریفی است که با الگوریتم کامپیوتر کار می کند، Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,و نیازمند محافظت خاص، دورۀ آموزشی، برای سرپا نگه داشتن است، Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,و خیلی راحت و آسون از کار می افتد. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی از کار افتاد، نیازمند تیمی از مهندسان پزشکی است Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,که از پیچیدگیهای اون سر دربیارند، Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,تعمیرش کرده، قطعاتشو نو کنند، Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,تا به حفظ جانها ادامه دهد. Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,اون یه دستگاه بسیار گرانی است. Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,اون نیازمند بیمارستانی است Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,که بودجه اش قادر به تأمین هزینۀ یک دستگاه Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,بالغ بر 50 یا 100,000 دلار باشد. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,و شاید از همه واضح تر، Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,وشاید از همه مهمتر Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,--و مسیر تصوراتی که ما از آن شنیده ایم ، Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,یه جورایی به توصیف اون می پردازه -- Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,به زیر بناهایی احتیاج داره Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,که بتونه منبع الکستریسیته ، Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,اکسیژن فشرده ، و دیگرتدارکات پزشکی را Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,بطور پیوسته و بی وقفه ای فراهم کند Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,که همۀ آنها برای عملکرد این دستگاه Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,بسیارلازم و حیاتی اند. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,به بیانی دیگر، این دستگاه خیلی چیزها لازم داره Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,که این بیمارستان نمی تونه فراهم کنه. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,این دستگاه توزیع برق Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,در یه بیمارستان در روستای مالاوی است. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,در این بیمارستان، Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,فقط یک نفر با صلاحیت برای انجام بیهوشی هست، Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,و اون برای این صلاحیت داره Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,که 12 یا شاید 18 ماه در دورۀ بیهوشی آموزش دیده. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,که 12 یا شاید 18 ماه در دورۀ بیهوشی آموزش دیده. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,یه دونه مهندس پزشکی Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,در اون بیمارستان و در کل منطقه وجود نداره. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین وقتی این دستگاه از کار می افته، Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,و دستگاههایی که با وجود خرابی باید باهاش کار کنند، Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,باید سعی کرده و راه تعمیرش را پیدا کنند، اما بیشتر مواقع، این آخر کاره. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,اون ماشینها به جاهای به اصطلاح اوراق فروشی برده می شن. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,و قیمت دستگاهی که اشاره کردم احتمالا، Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,به اندازۀ یک چهارم یا یک سوم Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,بودجۀ جراحی سالانۀ این بیمارستانه. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,بودجۀ جراحی سالانۀ این بیمارستانه. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,و در نهایت، فکر کنم مشاهده می کنید که زیر ساخت خیلی قوی ندارد. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,این بیمارستان به یک شبکۀ برق بسیار ضعیف متصل است، Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,شبکه ای که متناوبا" ضعیف می شه. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,بدین ترتیب کل بیمارستان فقط Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,با یک ژنراتور کار می کند. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,و می تونید تصور کنید که ژنراتور خراب می شه Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,یا سوختش تموم می شه. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,و بانک جهانی با دیدن این مطلب، Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,برآورد کرد که بیمارستانی با این شرایط در کشوری با درآمد پایین، Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,احتمالا" تا 18 بار قطع برق در ماه دارد. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,احتمالا" تا 18 بار قطع برق در ماه دارد. Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,به همین شکل، اکسیژن فشرده و دیگر تدارکات پزشکی Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,واقعا" با ارزشند Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,و اغلب برای ماهها یا حتی یکسال Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,خارج از موجودی هستند. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,خُب احمقانه بنظر می رسه، اما نمونه ای که در حال حاضر داریم، Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,جای اون دستگاهها را می گیره، Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,دستگاههایی که برای محیط اول که بهتون نشون دادم، طراحی شدند، Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,این نمونه برای اهدا یا فروش Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,به بیمارستان ها در این محیط هست. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,اون فقط نامناسب نیست، Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,واقعا" داره خطرناک می شه. Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,یکی از همکاران ما از "جان هاپکینز"، Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,حدود یکسال گذشته در سیرالئون، مشغول نظارت Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,بریکسری جراحی بود. Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,از قرار اولین جراحی اون روز یک مورد زایمان بود. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,زنی داخل شد، او برای نجات خود و کودکش Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,نیاز به سزارین فوری داشت. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,و همه چیز بخوبی و میمنت شروع شد. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,دکتر کشیک آماده بود و لباس مخصوص پوشید و داخل شد. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,پرستار هم اونجا بود Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,و تونست بیمار رو سریعا" بیهوش کنه، Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,که بخاطر فوری بودن ماهیت شرایط، مهم بود. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,و همه چیز بخوبی شروع شد Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,تا اینکه برق رفت. Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,و حال در وسط عمل جراحی، Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,جراح با شتاب تمام سعی داره کارشو تمام کنه، Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,که البته می تونه -- اون یه چراغ بالای پیشانی اش داره. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,اما پرستار به معنای واقعی Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,در اتاق تاریک جراحی به اینطرف و آنطرف می دود Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,و سعی در پیدا کردن چیزی داره تا بتونه بیمارش را Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,بحالت خواب نگه داره. Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,چون وقتی برق نباشه، دستگاهش کار نمی کنه. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,و این عمل معمولی که شاید خیلی از شماها تجربه کردید Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,و شاید خیلی هاتون محصول اون باشید، Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,حالا به یک فاجعه تبدیل شده. Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.00,Default,,0000,0000,0000,,و آنچه واقعا" مأیوس کننده است اینه که این اتفاق فقط یکبارنیفتاده؛ Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,بلکه سرتاسر جهان در حال توسعه اتفاق می افته. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,هر ساله 35 میلیون جراحی بدون بیهوشی مطمئن انجام می گیرد. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,هر ساله 35 میلیون جراحی بدون بیهوشی مطمئن انجام می گیرد. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,همکارم، دکتر پال فنتون، Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,با این واقعیت زندگی کرده. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,او رئیس بخش بیهوشی در یکی از بیمارستانهای مالاوی، Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,که یه بیمارستان آموزشی است، بود. Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,او هر روز برای کار در اتاق عملی مثل این یکی می رفت، Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,او هر روز برای کار در اتاق عملی مثل این یکی می رفت، Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,و سعی می کرد بیهوشی را انجام داده و طرز انجامش را به دیگران آموزش دهد، Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,با استفاده از وسایل مشابهی Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,در بیمارستانش که واقعا" غیر قابل اطمینان، Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,و صراحتا" بگم پر خطر هستند. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,و پس از چندین و چند عمل جراحی Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,و می تونید تصور کنید، فاجعه های واقعا" غیر قابل بیان، Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,آخرش گفت،" تموم شد. بسمه. کافیه. Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,باید یه چیز بهتری باشه." Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین راهرو را گرفت و رفت به طرف جایی که Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,تمام اون دستگاههای خراب رو می اندازند ، Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,همونایی که کلی بهشون تُف ولعنت فرستاده بود-- Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,فکر کنم این یه لغت علمی است-- و شروع به سر هم بندی کرد. Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,او یه قطعه از اینور و یه قطعه از اونور برداشت، Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,و سعی کرد دستگاهی بسازه Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,که درشرایط واقعی که باهاش روبرو بود، کار کنه. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,و این چیزی است که از آب دراومد، Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,نمونۀ اصلی دستگاه بیهوشی جهانی -- Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,دستگاه کاربردی که بیمارانش را بیهوش می کند Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,دستگاه کاربردی که بیمارانش را بیهوش می کند Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,صرفنظر از شرایطی که بیمارستانش قادر به فراهم کردن آن بود. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,اینجا در همون شهر، Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,درهمون بیمارستان، کمی پیشرفته تر، 12 سال بعد، Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,برای بیماران اعم از کودکان تا سالمندان استفاده می شه. Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,حالا اجازه بدید کمی با شما دربارۀ چگونگی کارکرد این دستگاه صحبت کنم. Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,هورا ! Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,بفرمائید. Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,وقتی نیروی برق وجود داره، Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,همه چیز در این دستگاه در این قسمت پایینی شروع می شه. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,در اونجا یک متمرکز کنندۀ اکسیژن جاسازی شده. Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,شما تا به اینجا چند بار شنیدید که من کلمۀ اکسیژن را بکار بردم. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,اساسا"، برای اعمال بیهوشی، Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,تا حد امکان نیازمند اکسیژن خالص هستید، Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,چون در نهایت شما اون اکسیژن را با گاز رقیق خواهید کرد. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,چون در نهایت شما اون اکسیژن را با گاز رقیق خواهید کرد. Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,و مخلوطی که بیمار استنشاق می کنه Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,لازمه که حاوی درصد خاصی از اکسیژن باشه Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,وگرنه می تونه خطرناک می شه. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,اما با اینحال در اینجا، وقتی برق هست، Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,متمرکز کنندۀ اکسیژن، هوای اتاق را در خود می کشد. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,ما می دونیم که هوای اتاق کاملا" مجانی و وافر است، Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,ما می دونیم که هوای اتاق کاملا" مجانی و وافر است، Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,و تازه 21 درصد اکسیژن دارد. Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,بدین ترتیب تمام کار این متمرکزکننده اینه که هوای اون اتاق را بگیره، فیلتر کنه، Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,و 95 درصد اکسیژن خالص را Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,از این راه به بالا بفرسته Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,تا با داروی بیهوشی مخلوط شود. Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,حال قبل از اینکه اون مخلوط وارد ریه های بیمار شود، Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,حال قبل از اینکه اون مخلوط وارد ریه های بیمار شود، Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,از این راه رد می شه، Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,-- شما نمی تونید ببینید، اما یه سنسور اکسیژن در اینجاست -- Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,و اون سنسور، درصد اکسیژنی که اعمال می شود Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,را روی این صفحۀ مانیتور نشان می دهد. Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,حال اگه برق نداشته باشید، Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,یا خدای نکرده، وسط عمل جراحی برق قطع بشه، Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,این دستگاه بطور خودکار به حالت دیگری تبدیل می شه، Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,بدون اینکه حتی لازم باشه بهش دست بزنید، Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,اون هوای اتاق را از طریق این ورودی به داخل می کشه. Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,بقیه چیزها به همان شکل است. Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,تنها تفاوت اینه که در حال حاضر Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,با 21 درصد اکسیژن سر و کار دارید. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:08.00,Default,,0000,0000,0000,,قبلا" اینکار یه گمان و بازی خطرناکی بود، Dialogue: 0,0:07:08.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,چون می دونستید اگه مقدار کمی اکسیژن برسه، چه فجایعی پیش روست. Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,اما در اینجا یک باتری با طول عمر طولانی برای ذخیره، کار گذاشتیم . Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,این تنها قسمتی است که توسط باتری ذخیره می شه. Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:18.00,Default,,0000,0000,0000,,اما امکان کنترل را به تامین کننده می دهد، Dialogue: 0,0:07:18.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,چه برق باشه و چه نباشه، Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,چون قادرند میزان جریان را Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,بر اساس درصد اکسیژنی که به بیمار می دادند، تنظیم کنند. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,در هر دو شرایط، Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,چه برق داشته باشید چه نه، Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,برخی اوقات بیمار برای تنفس، نیاز به کمک دارد. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,این ماهیت بیهوشی است. ریه ها ممکن است فلج شوند. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,و به همین دلیل ، ما این وسیلۀ دَم دادن دستی را اضافه کردیم. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ما شاهد عملهای جراحی به مدت 3 یا 4 ساعت بودیم که در آنها Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:42.00,Default,,0000,0000,0000,,بیماران را بوسیلۀ این پمپ، تنفس دادیم. Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,بدیت ترتیب این یک ماشین ساده ایست. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,می ترسم بگم آسون ؛ Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,اون کاملا" ساده و قابل فهم است. Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,و طبق طرحی کار می کند. Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,و برای کار با این دستگاه Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,لازم نیست یک کارآزمودۀ عالی یا یک متخصص بیهوشی باشید، Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:59.00,Default,,0000,0000,0000,,که این خیلی خوبه، چون به هر حال دربیمارستانهای مناطق روستایی، Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,اون سطح آموزش و تعلیم را دریافت نمی کنید. Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,این برای محیط هایی طراحی شده که قراره در آنها استفاده شود. Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,این یه ماشین واقعا" محکمی است. Dialogue: 0,0:08:07.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,اون باید در برابر گرما و استهلاکی که در بیمارستانهای این مناطق روستایی پیش می یاد، مقاومت کند. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,اون باید در برابر گرما و استهلاکی که در بیمارستانهای این مناطق روستایی پیش می یاد، مقاومت کند. Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,اون باید در برابر گرما و استهلاکی که در بیمارستانهای این مناطق روستایی پیش می یاد، مقاومت کند. Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین اون به این راحتی ها خراب نمی شه، Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.00,Default,,0000,0000,0000,,اما اگه بشه، هر قطعه از این دستگاه Dialogue: 0,0:08:19.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,با یک آچار فرانسه و یک پیچ گوشتی ، Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,عملا" می تونه جدا و جایگزین بشه. Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,و در نهایت، هزینۀ معقولی دارد. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,هزینۀ این دستگاه یک هشتم Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,هزینۀ این دستگاه یک هشتم Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,دستگاه متداولی است که در ابتدا به شما نشان دادم. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,به بیان دیگر، ما در اینجا دستگاهی داریم Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,که قادر است عملهای جراحی را ممکن ساخته و زندگیها را نجات دهد Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,چون برای این گونه محیط طراحی شده، Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,درست مثل دستگاه اولی که به شما نشان دادم. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی مایل به توقف در اینجا نیستیم. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا عملی است؟ Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:51.00,Default,,0000,0000,0000,,آیا این مدلی هست که کاربردی باشه؟ Dialogue: 0,0:08:51.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,خُب ما تا بحال نتایج خوبی دیده ایم. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,این در 13 بیمارستان در 4 کشوره، Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,و از سال 2010 تا بحال Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ما بیش از 2000 عمل جراحی را بخوبی انجام دادیم Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,بدون هیچ اتفاق ناگوار کلینیکی. Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین ما هیجان زده ایم. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,این در واقع به نظر یه راه حل مقرون بصرفه و مقیاس پذیر Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,برای مشکلی است که حسابی همه جا گیراست. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ولی ما هنوزم می خواهیم اطمینان حاصل کنیم Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,که این مؤثرترین و ایمن ترین وسیله ای است Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,که می توانیم وارد بیمارستانها کنیم. Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین برای این موضوع، ما با یکسری سازمانهای غیر دولتی و دانشگاها مشارکت کرده Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین برای این موضوع، ما با یکسری سازمانهای غیر دولتی و دانشگاها مشارکت کرده Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,تا دربارۀ ارتباط کاربران، انواع عملهای جراحی متناسب با این دستگاه Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:26.00,Default,,0000,0000,0000,,و راههایی که می توانیم خود وسیله را ارتقاء دهیم، اطلاعاتی جمع آوری کنیم. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,و راههایی که می توانیم خود وسیله را ارتقاء دهیم، اطلاعاتی جمع آوری کنیم. Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,یکی از اون همکاریها Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,با دانشگاه "جان هاپکینز" همین جا در بالتیمور است. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,اونا یه آزمایشگاه شبیه سازی بیهوشی بسیار جالبی در بالتیمور دارند. Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:39.00,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین ما این دستگاه را به آنجا برده Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,و بعضی از بحرانهای اتاق عمل را بازسازی می کنیم، Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,بحرانهایی که احتمال دارد این دستگاه Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,دریکی از بیمارستانهایی که قراره در اون کار کنه، مواجه بشه، Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,و ما تأثیر اونو در یک محیط کنترل شده و امن ، برآورد می کنیم. Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,و ما تأثیر اونو در یک محیط کنترل شده و امن ، برآورد می کنیم. Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,در اونموقع ما قادریم نتایج بدست آمده از اون بررسی را Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,با تجربۀ دنیای واقعی مقایسه کنیم، Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,چون ما دو تا از این دستگاهها را در بیمارستانهایی Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,در سیرالئون گذاشتیم که "جان هاپکینز" با اونا درارتباطه، Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,از جمله همون بیمارستانی که اون اتفاق جراحی فوری سزارین رخ داد. Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:08.00,Default,,0000,0000,0000,,خُب من کلی درمورد بیهوشی صحبت کردم، و می خوام که اینکارو بکنم. Dialogue: 0,0:10:08.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,فکر کنم این بطور باور نکردنی شگفت انگیزه Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,و جزء مهمی از سلامتی است. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,اون در واقع یه دستگاه جنبی به نظرمی یاد، هیچوقت بهش فکر نمی کنیم، Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:17.00,Default,,0000,0000,0000,,تا زمانیکه به اون دسترسی نداشته باشیم، Dialogue: 0,0:10:17.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,و اونموقع اون یه دروازه بان سیستم (مهمترین بخش) می شه. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,چه کسی تحت عمل جراحی قرار می گیره و چه کسی نمی گیره؟ Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,چه کسی تحت عمل جراحی بی خطر قرار می گیره و چه کسی نمی گیره؟ Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,اما می دونید، این فقط یکی از روشهای بسیاری است Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,که طراحی، از نوع متناسبش، Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,می تونه تأثیری روی نتایج سلامتی داشته باشه. Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,اگه افراد بیشتری در محیط ارائۀ بهداشت و سلامتی Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,که با برخی از این چالشها در کشورهای کم درآمد سرو کار دارند، Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,بتوانند پروسه طراحی، و بررسی راه حل خود را آغاز کنند، Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,بتوانند پروسه طراحی، و بررسی راه حل خود را آغاز کنند، Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,بیرون از محدودۀ مثال و در درون بیمارستان، Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,بیرون از محدودۀ مثال و در درون بیمارستان، Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,-- به بیان دیگر، اگه بتونیم بجای اینکه برای محیطی که آرزوش را داریم، طرحی بریزیم، Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,-- به بیان دیگر، اگه بتونیم بجای اینکه برای محیطی که آرزوش را داریم، طرحی بریزیم، Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,فکری برای محیط هایی که در بیشتر مناطق دنیا وجود دارند بکنیم-- Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,شاید بتونیم زندگیهای زیادی را نجات بدیم. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,بسیار سپاسگزارم. Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق حاضرین)