1 00:00:00,960 --> 00:00:02,416 Tôi đã viết một chuyên đề 2 00:00:02,440 --> 00:00:06,816 cho tờ New York Times mục Tình Yêu Hiện Đại hồi tháng giêng này. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,176 "Để rơi vào lưới tình, hãy làm như sau." 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,496 Và chuyên đề là về một nghiên cứu tâm lý 5 00:00:11,520 --> 00:00:14,936 được thiết kế để tạo nên tình yêu lãng mạn trong phòng thí nghiệm, 6 00:00:14,960 --> 00:00:17,696 và trải nghiệm của bản thân tôi khi áp dụng nó 7 00:00:17,720 --> 00:00:19,576 vào một đêm hè năm trước. 8 00:00:19,600 --> 00:00:22,336 Bước thủ tục thì khá là dễ: 9 00:00:22,360 --> 00:00:29,216 hai người xa lạ thay phiên nhau trả lời 36 câu hỏi tăng dần tính cá nhân 10 00:00:29,240 --> 00:00:32,136 rồi sau đó nhìn chăm chú vào mắt nhau 11 00:00:32,159 --> 00:00:34,720 mà không lên tiếng trong vòng bốn phút. 12 00:00:35,360 --> 00:00:38,736 Đây là một số câu hỏi mẫu. 13 00:00:38,760 --> 00:00:44,016 Số 12: Nếu ngày mai thức dậy bạn sở hữu một năng lực hay phẩm chất, 14 00:00:44,040 --> 00:00:45,240 bạn sẽ chọn điều gì? 15 00:00:46,240 --> 00:00:50,936 Số 28: Lần cuối bạn khóc trước mặt người khác là khi nào? 16 00:00:50,960 --> 00:00:52,176 Khi ở một mình? 17 00:00:52,200 --> 00:00:56,456 Bạn thấy đó, các số thứ tự càng cao thì vấn đề cá nhân càng tăng dần. 18 00:00:56,480 --> 00:00:58,856 Số 30, tôi rất thích câu này: 19 00:00:58,880 --> 00:01:01,736 Hãy nói cho đối phương điều bạn thích ở họ; 20 00:01:01,760 --> 00:01:03,616 hãy thật thà lần này, 21 00:01:03,640 --> 00:01:08,000 nói những điều bạn hiếm khi nói đối với người mới gặp. 22 00:01:08,840 --> 00:01:13,376 Khi tôi lần đầu bắt gặp cuộc nghiên cứu này vài năm trước, 23 00:01:13,400 --> 00:01:15,496 một chi tiết đã thực sự ấn tượng tôi 24 00:01:15,520 --> 00:01:18,576 và đó là lời đồn rằng có hai người tham gia lúc ấy 25 00:01:18,600 --> 00:01:21,096 đã lấy nhau sau sáu tháng, 26 00:01:21,120 --> 00:01:25,296 họ đã mời toàn bộ nhân viên phòng thí nghiệm đến dự lễ. 27 00:01:25,320 --> 00:01:28,176 Đương nhiên, tôi đã rất ngờ vực 28 00:01:28,200 --> 00:01:31,856 về quá trình hình thành nên tình yêu lãng mạn này, 29 00:01:31,880 --> 00:01:34,736 nhưng cũng phải nói là tôi đã bị kích thích rồi. 30 00:01:34,760 --> 00:01:38,176 Và khi tôi có cơ hội thử nghiệm nó với bản thân, 31 00:01:38,200 --> 00:01:41,336 với một người tôi biết nhưng không quen, 32 00:01:41,360 --> 00:01:44,496 tôi chả hề mong sẽ động lòng gì. 33 00:01:44,520 --> 00:01:47,216 Nhưng chúng tôi đã kết nhau, và -- 34 00:01:47,240 --> 00:01:49,136 (Tiếng cười) 35 00:01:49,160 --> 00:01:53,536 Và tôi nghĩ nó là một câu chuyện hay nên tôi đã gửi về mục Tình Yêu Hiện Đại 36 00:01:53,560 --> 00:01:55,376 một vài tháng sau. 37 00:01:55,400 --> 00:01:59,120 Nó được xuất bản vào tháng giêng, 38 00:01:59,880 --> 00:02:01,576 và bây giờ là tháng tám, 39 00:02:01,600 --> 00:02:05,216 nên tôi đoán ắt hẳn các bạn chắc đang tò mò muốn biết, 40 00:02:05,240 --> 00:02:07,616 liệu chúng tôi có còn bên nhau? 41 00:02:07,640 --> 00:02:10,015 Và lí do tôi biết các bạn đang thắc mắc 42 00:02:10,039 --> 00:02:12,696 là vì tôi đã được hỏi 43 00:02:12,720 --> 00:02:16,656 hết lần này rồi lượt khác trong suốt 7 tháng qua. 44 00:02:16,680 --> 00:02:20,376 Và chính câu hỏi này là điều tôi muốn chia sẻ ngày hôm nay. 45 00:02:20,400 --> 00:02:21,856 Hãy quay lại với nó nào. 46 00:02:21,880 --> 00:02:24,856 (Tiếng cười) 47 00:02:24,880 --> 00:02:26,856 Một tuần trước khi phát hành, 48 00:02:26,880 --> 00:02:29,576 tôi đã rất lo lắng. 49 00:02:29,600 --> 00:02:32,176 Tôi đang viết một cuốn sách về chuyện tình yêu 50 00:02:32,200 --> 00:02:34,016 trong vài năm qua, 51 00:02:34,040 --> 00:02:36,856 nên tôi đã quen với lối viết về trải nghiệm bản thân 52 00:02:36,880 --> 00:02:39,896 với tình yêu lãng mạn trên blog. 53 00:02:39,920 --> 00:02:44,496 Nhưng một bài đăng như vậy chỉ đạt chừng hơn trăm lượt xem là cùng, 54 00:02:44,520 --> 00:02:47,616 và thường chỉ là bạn Facebook à, 55 00:02:47,640 --> 00:02:50,216 rồi tôi thiết nghĩ một chuyên đề trên tờ New York TImes 56 00:02:50,240 --> 00:02:53,040 sẽ có thể đạt hơn ngàn lượt xem. 57 00:02:54,080 --> 00:02:56,856 Và đó là quá nhiều sự chú ý 58 00:02:56,880 --> 00:03:00,056 cho một mối quan hệ chỉ vừa mới bắt đầu. 59 00:03:00,080 --> 00:03:03,360 Nhưng hóa ra, tôi chả biết gì cả. 60 00:03:04,240 --> 00:03:06,496 Thế nên khi chuyên đề được đăng trên mạng 61 00:03:06,496 --> 00:03:08,216 vào một buổi chiều thứ sáu, 62 00:03:08,240 --> 00:03:14,376 và đến ngày thứ bảy, đây chính là lưu lượng lượt xem của blog tôi. 63 00:03:14,400 --> 00:03:19,280 Rồi đến Chủ nhật, chương trình Today và Good Morning, America đã liên lạc. 64 00:03:20,720 --> 00:03:25,256 Trong vòng một tháng, bài báo đã nhận hơn 8 triệu lượt xem, 65 00:03:25,280 --> 00:03:27,576 và tôi, thú thật là, 66 00:03:27,600 --> 00:03:31,496 đã không chuẩn bị cho sự chú ý này. 67 00:03:31,520 --> 00:03:34,496 Nó là một chuyện phải thu thập hết can đảm để bộc lộ 68 00:03:34,520 --> 00:03:36,796 về sự trải nghiệm của bạn với tình yêu, 69 00:03:36,796 --> 00:03:39,716 nhưng để tự khám phá ra rằng chuyện tình yêu của bạn 70 00:03:39,716 --> 00:03:42,366 đã lên chuyên đàn quốc tế là một chuyện khác -- 71 00:03:42,366 --> 00:03:43,336 (Tiếng cười) 72 00:03:43,360 --> 00:03:47,176 và để nhận thức rằng mọi người trên thế giới 73 00:03:47,200 --> 00:03:52,446 đang thật tình bị lôi kéo bởi mối quan hệ chớm nở của bạn. 74 00:03:52,446 --> 00:03:54,376 (Tiếng cười) 75 00:03:54,400 --> 00:03:59,216 Và khi có người liên lạc điện thoại hay email, có khi mỗi ngày mỗi tuần, 76 00:03:59,240 --> 00:04:02,576 họ đều hỏi cùng một câu đầu tiên: 77 00:04:02,600 --> 00:04:05,256 Hai người còn quen nhau không? 78 00:04:05,280 --> 00:04:07,616 Thật sự thì, khi tôi đang chuẩn bị cho hôm nay, 79 00:04:07,640 --> 00:04:09,896 tôi đã kiểm tra nhanh hòm thư đến trong email 80 00:04:09,920 --> 00:04:11,856 cho câu hỏi đó 81 00:04:11,880 --> 00:04:14,576 và vài tin nhắn lập tức hiện ra. 82 00:04:14,600 --> 00:04:17,255 Chúng đều từ học sinh và nhà báo 83 00:04:17,279 --> 00:04:20,296 cùng với những người xa lạ tò mò. 84 00:04:20,320 --> 00:04:22,776 Tôi lên phỏng vấn trên radio và họ cũng hỏi. 85 00:04:22,800 --> 00:04:26,736 Khi tôi đang có bài nói chuyện, một người phụ nữ thậm chí hét lên, 86 00:04:26,760 --> 00:04:30,096 "Mandy, bạn trai cô đâu rồi?' 87 00:04:30,120 --> 00:04:33,416 Và tức thì, tôi thấy đỏ mặt. 88 00:04:33,440 --> 00:04:36,256 Tôi hiểu đây là một điều bắt buộc. 89 00:04:36,280 --> 00:04:39,816 Nếu bạn viết về mối quan hệ của mình cho một tờ báo quốc tế, 90 00:04:39,840 --> 00:04:43,496 bạn nên đoán trước rằng mọi người sẽ tự nhiên hỏi thăm về nó. 91 00:04:43,520 --> 00:04:48,456 Nhưng tôi đã chưa chuẩn bị cho phạm vi của câu hỏi này. 92 00:04:48,480 --> 00:04:52,336 Bộ 36 câu hỏi ấy như đã có một cuộc sống của chúng vậy. 93 00:04:52,360 --> 00:04:55,776 Thực tế, tờ New York Times đã cho phát hành một bài bổ sung 94 00:04:55,800 --> 00:04:57,016 cho ngày Lễ Tình Yêu, 95 00:04:57,040 --> 00:05:01,536 nói về trải nghiệm của độc giả khi thử bài thí nghiệm, 96 00:05:01,560 --> 00:05:03,840 với nhiều mức độ thành công. 97 00:05:04,960 --> 00:05:09,176 Nên phản xạ đầu tiên của tôi khi đối với mọi sự chú ý này 98 00:05:09,200 --> 00:05:12,640 chính là trở nên bênh vực cho mối quan hệ của mình. 99 00:05:13,920 --> 00:05:16,936 Tôi từ chối tất cả lời mời dành cho cả hai 100 00:05:16,960 --> 00:05:19,296 để làm một cuộc xuất hiện công chúng cùng nhau. 101 00:05:19,320 --> 00:05:21,016 Tôi từ chối phỏng vấn TV, 102 00:05:21,040 --> 00:05:25,176 kể cả những lần mời chụp hình cả hai chúng tôi. 103 00:05:25,200 --> 00:05:27,776 Tôi sợ chúng tôi sẽ trở thành 104 00:05:27,800 --> 00:05:31,936 những thần tượng cho quá trình rơi vào lưới tình, 105 00:05:31,960 --> 00:05:35,680 một vị trí tôi cảm thấy mình chẳng xứng đáng 106 00:05:36,760 --> 00:05:39,216 Rồi tôi hiểu rằng: 107 00:05:39,240 --> 00:05:42,016 họ không muốn biết kết quả của cuộc thí nghiệm, 108 00:05:42,040 --> 00:05:44,976 họ muốn biết rằng nó có tác dụng hay không: 109 00:05:45,000 --> 00:05:49,696 đó là, nếu nó có khả năng tạo ra một tình yêu lâu bền, 110 00:05:49,720 --> 00:05:55,096 không chỉ thoáng qua, mà là một tình yêu bền chặt. 111 00:05:55,120 --> 00:05:59,216 Nhưng đây lại là câu hỏi tôi thấy quá sức để trả lời. 112 00:05:59,240 --> 00:06:01,936 Mối quan hệ của tôi chỉ mới được tính vài tháng, 113 00:06:01,960 --> 00:06:06,720 và mọi người lại đang hỏi không đúng câu ngay từ đầu. 114 00:06:08,040 --> 00:06:12,176 Liệu biết được chúng tôi có bên nhau nữa không thì giúp gì cho họ? 115 00:06:12,200 --> 00:06:13,856 Nếu câu trả lời là không, 116 00:06:13,880 --> 00:06:17,856 liệu nó có biến trải nghiệm khi thử 36 câu hỏi này 117 00:06:17,880 --> 00:06:20,080 bớt giá trị đi không? 118 00:06:20,800 --> 00:06:23,716 Bác sĩ Arthur Aron lần đầu viết về những câu hỏi này 119 00:06:23,716 --> 00:06:27,976 trong cuộc nghiên cứu năm 1997, 120 00:06:28,000 --> 00:06:32,736 và đây, mục tiêu của họ không phải là tạo ra tình yêu lãng mạn. 121 00:06:32,760 --> 00:06:34,696 Thay vào đó, họ muốn tăng cường 122 00:06:34,720 --> 00:06:38,176 sự gần gũi cá nhân giữa những sinh viên với nhau, 123 00:06:38,200 --> 00:06:40,936 bằng cách áp dụng điều mà Aron gọi là 124 00:06:40,960 --> 00:06:45,856 "sự bày tỏ bản thân, đối ứng, lâu dài và tăng dần tính cá nhân." 125 00:06:45,880 --> 00:06:48,360 Nghe có vẻ lãng mạn, đúng không? 126 00:06:49,340 --> 00:06:51,506 Nhưng cuộc nghiên cứu đã có tác dụng. 127 00:06:51,506 --> 00:06:54,336 Người tham gia quả thực đã gần gũi nhau hơn, 128 00:06:54,360 --> 00:06:59,656 và vài cuộc nghiên cứu theo sau cũng áp dụng công thức giao hữu của Aaron 129 00:06:59,680 --> 00:07:03,700 như một cách xây dựng cấp tốc mức độ thân mật và tin cậy khi mới quen. 130 00:07:03,700 --> 00:07:07,649 Họ đã áp dụng cho những cộng sự cảnh sát và thành viên cộng đồng, 131 00:07:07,649 --> 00:07:11,033 cũng như cho những người có quan điểm chính trị đối lập nhau. 132 00:07:11,800 --> 00:07:13,576 Bản nghiên cứu gốc của mọi sự, 133 00:07:13,600 --> 00:07:16,096 thứ mà tôi đã thử hè năm rồi, 134 00:07:16,120 --> 00:07:20,336 bộ câu hỏi cá nhân với 4 phút trao đổi ánh nhìn cho nhau, 135 00:07:20,360 --> 00:07:22,456 đã được đề cập trong mục này, 136 00:07:22,480 --> 00:07:25,080 nhưng thật tiếc là nó đã không được công bố. 137 00:07:26,640 --> 00:07:29,656 Một vài tháng trước đây, tôi đã có một bài nói 138 00:07:29,680 --> 00:07:31,976 tại vài trường giáo dục khai phóng, 139 00:07:32,000 --> 00:07:34,696 và một sinh viên đến chào hỏi tôi, 140 00:07:34,720 --> 00:07:36,640 khá là ngại ngùng, 141 00:07:37,360 --> 00:07:42,376 "Em đã thử nghiên cứu của cô và đã không thành công." 142 00:07:42,400 --> 00:07:45,656 Cậu ấy dường như rối bời bởi nó. 143 00:07:45,680 --> 00:07:50,456 "Ý em là em không thấy thích người em đã thử cùng?" Tôi hỏi. 144 00:07:50,480 --> 00:07:52,896 "Thực ra thì..." Cậu ngập ngùng. 145 00:07:52,920 --> 00:07:55,400 "Em nghĩ cô ấy chỉ muốn làm bạn." 146 00:07:57,480 --> 00:08:01,216 "Nhưng hai người làm bạn tốt hơn chứ nhỉ?" Tôi hỏi. 147 00:08:01,240 --> 00:08:04,896 "Em có cảm thấy rằng hai người hiểu nhau hơn sau đó không?" 148 00:08:04,920 --> 00:08:06,216 Cậu gật đầu. 149 00:08:06,240 --> 00:08:09,176 "Thế thì, nó có tác dụng rồi," Tôi nói. 150 00:08:09,200 --> 00:08:13,416 Tôi không nghĩ đó là câu trả lời cậu ấy đang tìm kiếm. 151 00:08:13,440 --> 00:08:17,776 Thực chất, tôi không nghĩ đó là câu trả lời mà chúng ta đang tìm kiếm 152 00:08:17,800 --> 00:08:19,860 khi bàn về tình yêu. 153 00:08:19,860 --> 00:08:21,906 Tôi bắt gặp cuộc nghiên cứu này 154 00:08:21,906 --> 00:08:23,296 lần đầu khi mới 29 tuổi 155 00:08:23,320 --> 00:08:26,736 và tôi đang trải qua một cuộc chia tay rất khó khăn lúc đó. 156 00:08:26,760 --> 00:08:29,376 Tôi đã ở trong mối quan hệ đó từ năm lên 20, 157 00:08:29,400 --> 00:08:32,176 có thể nói là những năm trăng tròn, 158 00:08:32,200 --> 00:08:34,296 và anh ấy là mối tình đầu của tôi, 159 00:08:34,320 --> 00:08:39,416 tôi không thể hình dung ra cuộc sống thiếu bóng dáng anh ấy được. 160 00:08:39,440 --> 00:08:41,816 Nên tôi tập trung vào khoa học. 161 00:08:41,840 --> 00:08:46,416 Tôi tìm tòi mọi thứ tôi có thể về khoa học của tình yêu, 162 00:08:46,440 --> 00:08:51,536 và tôi nghĩ tôi sẽ nguôi ngoai phần nào khỏi nỗi đau đó. 163 00:08:51,560 --> 00:08:54,440 Tôi không biết liệu có ngộ ra điều này lúc ấy chưa -- 164 00:08:55,120 --> 00:08:58,416 Tôi nghĩ tôi chỉ đang sưu tầm cho cuốn sách đang dở dang -- 165 00:08:58,440 --> 00:09:01,856 nhưng nó lại rất rõ ràng trong trí nhớ. 166 00:09:01,880 --> 00:09:06,296 Tôi hi vọng rằng nếu tôi chuẩn bị bản thân với kiến thức về tình yêu, 167 00:09:06,320 --> 00:09:10,960 tôi chắc đã không cảm thấy cô quạnh và khủng khiếp như hồi trước rồi. 168 00:09:12,320 --> 00:09:16,616 Và tất cả kiến thức này đều hữu dụng trong vài khía cạnh. 169 00:09:16,640 --> 00:09:19,936 Tôi trở nên kiên trì hơn với tình yêu, tôi thư giãn nhiều hơn. 170 00:09:19,960 --> 00:09:23,536 Tôi tự tin về việc đòi hỏi cho thứ mà mình muốn. 171 00:09:23,560 --> 00:09:27,170 Nhưng tôi cũng có thể xem xét bản thân rõ hơn, 172 00:09:27,170 --> 00:09:31,706 và nhận dạng được thứ tôi muốn đôi lúc 173 00:09:31,706 --> 00:09:34,656 vượt quá mức yêu cầu hợp lý. 174 00:09:34,680 --> 00:09:38,136 Những gì tôi muốn từ tình yêu là sự bảo đảm, 175 00:09:38,160 --> 00:09:40,376 không chỉ được yêu ngày hôm nay 176 00:09:40,400 --> 00:09:42,816 và cả ngày hôm sau, 177 00:09:42,840 --> 00:09:48,040 mà là tôi sẽ được yêu bởi người tôi yêu mãi mãi. 178 00:09:49,240 --> 00:09:52,736 Có thể chính là khả năng của sự cam đoan 179 00:09:52,760 --> 00:09:54,736 mà mọi người không ngừng hỏi 180 00:09:54,760 --> 00:09:57,950 khi họ muốn biết liệu chúng tôi còn bên nhau hay không. 181 00:09:58,800 --> 00:10:02,736 Câu chuyện mà giới truyền thông kể về bộ 36 câu hỏi 182 00:10:02,760 --> 00:10:06,056 nói về sự thực hư của con đường tắt dẫn đến tình yêu. 183 00:10:06,080 --> 00:10:09,816 Có thể có một lối đi tránh được những mối nguy tham gia, 184 00:10:09,840 --> 00:10:12,456 và đây là một câu chuyện lôi cuốn, 185 00:10:12,480 --> 00:10:15,656 bởi vì được yêu say mê thật tuyệt, 186 00:10:15,680 --> 00:10:18,416 nhưng đồng thời cũng thật đáng sợ. 187 00:10:18,440 --> 00:10:21,376 Cái khoảnh khắc mà bạn thú nhận tương tư một ai đó, 188 00:10:21,376 --> 00:10:23,990 bạn đang đảm đương một sự mất mát khá to lớn, 189 00:10:24,640 --> 00:10:28,856 và nó đúng là các câu hỏi này chỉ bổ sung một cơ chế 190 00:10:28,880 --> 00:10:31,176 cho sự tìm hiểu lẫn nhau cấp tốc, 191 00:10:31,200 --> 00:10:33,736 cũng như cho sự được biết đến, 192 00:10:33,760 --> 00:10:38,216 và tôi nghĩ đây chính là điều mà đa số chúng ta trông chờ từ tình yêu: 193 00:10:38,240 --> 00:10:42,320 để được biết đến, được cảm thấy, được thấu hiểu. 194 00:10:43,200 --> 00:10:45,136 Nhưng khi đến vấn đề tình yêu, 195 00:10:45,160 --> 00:10:49,656 chúng ta quá sẵn sàng chấp nhận phiên bản ngắn của câu chuyện. 196 00:10:49,680 --> 00:10:53,256 Phiên bản mà chỉ gồm 1 câu hỏi, "Các bạn còn ở bên nhau không?" 197 00:10:53,280 --> 00:10:56,400 và nội dung là một câu trả lời có hoặc không. 198 00:10:57,560 --> 00:10:59,496 Thế nên thay vì câu hỏi đó, 199 00:10:59,520 --> 00:11:03,176 tôi muốn đề nghị chúng ta hãy hỏi nhưng câu có chiều sâu hơn, 200 00:11:03,200 --> 00:11:04,400 như thế này: 201 00:11:04,740 --> 00:11:08,186 Làm sao bạn quyết định được ai xứng đáng 202 00:11:08,186 --> 00:11:10,320 với tình yêu của bạn và ai thì không? 203 00:11:10,540 --> 00:11:14,096 Làm sao bạn giữ vững được tình yêu khi mọi thứ trở nên khó khăn, 204 00:11:14,120 --> 00:11:16,910 và làm sao bạn biết khi nào là nên từ bỏ tất cả? 205 00:11:17,720 --> 00:11:19,996 Làm sao bạn sống cùng với sự nghi ngờ 206 00:11:19,996 --> 00:11:22,816 mà cứ luồng lách vào bất cứ quan hệ nào, 207 00:11:22,840 --> 00:11:24,456 hay thậm chí khó hơn nữa, 208 00:11:24,480 --> 00:11:26,840 làm sao bạn sống được trong sự hoài nghi? 209 00:11:27,800 --> 00:11:31,416 Tôi không biết được câu trả lời cho những câu hỏi dạng này, 210 00:11:31,440 --> 00:11:36,576 nhưng tôi biết chúng là một khởi đầu quan trọng cho một cuộc tâm sự 211 00:11:36,600 --> 00:11:38,760 chân thực về ý nghĩa của tình yêu. 212 00:11:40,080 --> 00:11:42,416 Do đó, nếu bạn muốn nó, 213 00:11:42,440 --> 00:11:46,736 phiên bản ngắn của câu chuyện mối quan hệ của tôi là đây: 214 00:11:46,760 --> 00:11:49,856 một năm trước, một người quen và tôi đã nghiên cứu 215 00:11:49,880 --> 00:11:52,576 với mục đích tạo nên tình yêu lãng mạn, 216 00:11:52,600 --> 00:11:54,296 rồi chúng tôi đã thích nhau, 217 00:11:54,320 --> 00:11:56,176 và chúng tôi vẫn còn bên nhau, 218 00:11:56,200 --> 00:11:58,360 và tôi rất mừng vì điều đó. 219 00:11:59,040 --> 00:12:03,800 Tuy nhiên, rơi vào lưới tình không giống như việc ở lại lưới tình. 220 00:12:04,440 --> 00:12:06,840 Rơi vào lưới tình là phần dễ nhất thôi. 221 00:12:08,360 --> 00:12:12,736 Tôi đã viết cuối chuyên mục, "Tình yêu không tự nhiên xảy ra với ta. 222 00:12:12,760 --> 00:12:16,056 Chúng ta yêu nhau bởi chúng ta đều lựa chọn như vậy. " 223 00:12:16,080 --> 00:12:20,256 Và tôi khá run người khi đọc lại nó bây giờ, 224 00:12:20,280 --> 00:12:22,576 không vì nó không đúng, 225 00:12:22,600 --> 00:12:25,816 mà vì lúc đó, tôi đã không cân nhắc kĩ mọi thứ 226 00:12:25,840 --> 00:12:29,456 được chứa đựng trong quyết định ấy. 227 00:12:29,480 --> 00:12:34,696 Tôi đã không cân nhắc số lần chúng ta đã buộc phải đưa ra quyết định đó 228 00:12:34,720 --> 00:12:38,296 và số lần tôi sẽ tiếp tục tìm đến sự lựa chọn như vậy 229 00:12:38,320 --> 00:12:42,136 dù có biết hay không anh ấy sẽ luôn luôn chọn tôi. 230 00:12:42,160 --> 00:12:47,656 Tôi muốn nó đủ để có thể hỏi và trả lời 36 câu ấy, 231 00:12:47,680 --> 00:12:52,896 và đủ để chọn mà yêu một con người tốt bụng, rộng lượng và vui vẻ 232 00:12:52,920 --> 00:12:57,920 và đủ để công bố sự lựa chọn đó trên tờ báo hàng đầu nước Mỹ. 233 00:12:58,670 --> 00:13:02,186 Bù lại, việc tôi đạt được chính là làm cho mối quan hệ của mình 234 00:13:02,186 --> 00:13:06,356 trở thành một chuyện cổ tích mà tôi không tin vào mấy. 235 00:13:06,356 --> 00:13:10,456 Và thứ tôi muốn, thứ mà có lẽ tôi sẽ dành trọn đời ấp ủ, 236 00:13:10,480 --> 00:13:13,486 chính là cho câu chuyện cổ tích ấy thành hiện thực. 237 00:13:13,486 --> 00:13:17,976 Tôi muốn kết thúc có hậu được lồng vào trong tựa đề chuyên mục, 238 00:13:18,000 --> 00:13:19,496 điều đó, nói đúng hơn, 239 00:13:19,520 --> 00:13:23,176 là phần duy nhất của bài viết mà tôi chẳng hề đụng bút đến. 240 00:13:23,200 --> 00:13:26,496 (Tiếng cười) 241 00:13:26,520 --> 00:13:31,216 Nhưng thứ tôi có thay vào đó lại là cơ hội được lựa chọn để yêu một người, 242 00:13:31,240 --> 00:13:34,696 và hi vọng rằng anh ấy sẽ đáp trả lại tình yêu của tôi, 243 00:13:34,720 --> 00:13:36,880 và nó rất đáng sợ, 244 00:13:36,880 --> 00:13:39,446 nhưng đó lại chính là điều khoản của tình yêu. 245 00:13:39,446 --> 00:13:40,404 Xin cám ơn.