0:00:00.960,0:00:02.416 V januári tohto roka 0:00:02.440,0:00:06.816 som publikovala tento článok v New York [br]Times, v rubrike Moderná láska. 0:00:06.840,0:00:09.176 „Ak sa chcete zamilovať, spravte [br]nasledovné.“ 0:00:09.200,0:00:11.496 Článok je o psychologickej štúdii 0:00:11.520,0:00:14.936 navrhnutej na stvorenie[br]romantickej lásky v laboratóriu 0:00:14.960,0:00:17.696 a mojej vlastnej skúsenosti z jednej [br]noci minulého leta, 0:00:17.720,0:00:19.576 keď som si to sama vyskúšala. 0:00:19.600,0:00:22.336 Proces je pomerne jednoduchý: 0:00:22.360,0:00:29.216 dvaja cudzí ľudia si navzájom striedavo[br]kladú 36 stále osobnejších otázok 0:00:29.240,0:00:32.136 a potom si navzájom bez slova 0:00:32.159,0:00:34.720 štyri minúty hľadia do očí. 0:00:35.360,0:00:38.736 Tu je zopár príkladov otázok. 0:00:38.760,0:00:44.016 Číslo 12: Ak by ste sa zajtra mohli [br]zobudiť s akoukoľvek schopnosťou, 0:00:44.040,0:00:45.240 čo by to bolo? 0:00:46.240,0:00:50.936 Číslo 28: Kedy ste naposledy plakali [br]pred inou osobou 0:00:50.960,0:00:52.176 alebo osamote? 0:00:52.200,0:00:56.456 Ako vidíte, naozaj sú stále viac a viac[br]osobné. 0:00:56.480,0:00:58.856 Číslo 30, táto sa mi naozaj páči: 0:00:58.880,0:01:01.736 Povedzte svojmu partnerovi, čo sa vám[br]na ňom páči. 0:01:01.760,0:01:03.616 Buďte ozaj úprimní 0:01:03.640,0:01:08.000 a povedzte aj veci, ktoré by ste možno[br]nepovedali osobe, ktorú ste práve stretli. 0:01:08.840,0:01:13.376 Keď som po prvýkrát objavila túto štúdiu [br]pred niekoľkými rokmi, 0:01:13.400,0:01:15.496 jeden detail ma naozaj zaujal, 0:01:15.520,0:01:18.576 a to chýr o tom, že dvaja z účastníkov 0:01:18.600,0:01:21.096 sa o šesť mesiacov neskôr vzali 0:01:21.120,0:01:25.296 a na obrad pozvali celý tím. 0:01:25.320,0:01:28.176 Samozrejme, bola som veľmi skeptická 0:01:28.200,0:01:31.856 voči tomuto procesu „výroby“ [br]romantickej lásky, 0:01:31.880,0:01:34.736 ale zároveň ma to, prirodzene, zaujalo. 0:01:34.760,0:01:38.176 Keď sa mi neskôr naskytla šanca[br]sama si túto štúdiu vyskúšať 0:01:38.200,0:01:41.336 s niekým, koho som síce poznala,[br]ale nie práve najlepšie, 0:01:41.360,0:01:44.496 nečakala som, že sa zamilujem. 0:01:44.520,0:01:47.216 Ale potom sme sa naozaj [br]do seba zamilovali a – 0:01:47.240,0:01:49.136 (smiech) 0:01:49.160,0:01:53.536 A ja som si pomyslela, že je to fajn [br]príbeh, tak som to o niekoľko mesiacov 0:01:53.560,0:01:55.376 poslala do rubriky Modernej lásky. 0:01:55.400,0:01:59.120 Článok uverejnili v januári 0:01:59.880,0:02:01.576 a teraz je august, 0:02:01.600,0:02:05.216 takže predpokladám,[br]že niektorí z vás premýšľajú, 0:02:05.240,0:02:07.616 či sme ešte stále spolu. 0:02:07.640,0:02:10.015 A dôvod, prečo si to myslím, je ten, 0:02:10.039,0:02:12.696 že túto otázku dostávam znovu a znovu 0:02:12.720,0:02:16.656 a znovu už celých sedem mesiacov. 0:02:16.680,0:02:20.376 A táto otázka je to, o čom dnes[br]naozaj chcem rozprávať. 0:02:20.400,0:02:21.856 Ale ešte sa k nej vrátime. 0:02:21.880,0:02:24.856 (smiech) 0:02:24.880,0:02:26.856 Takže, týždeň predtým, ako článok vyšiel, 0:02:26.880,0:02:29.576 som bola veľmi nervózna. 0:02:29.600,0:02:32.176 Posledné roky som pracovala na knihe 0:02:32.200,0:02:34.016 o ľúbostných príbehoch, 0:02:34.040,0:02:36.856 takže som si zvykla na písanie[br]o mojich vlastných 0:02:36.880,0:02:39.896 skúsenostiach s láskou na mojom blogu. 0:02:39.920,0:02:44.496 Lenže príspevok na blogu si pozrie najviac[br]pár stoviek ľudí – 0:02:44.520,0:02:47.616 a aj tí sú zvyčajne len moji [br]priatelia na Facebooku – 0:02:47.640,0:02:50.216 a odhadovala som, že môj článok [br]v New York Times 0:02:50.240,0:02:53.040 bude mať pravdepodobne [br]niekoľko tisíc pozretí. 0:02:54.080,0:02:56.856 A to sa mi zdalo ako veľa pozornosti 0:02:56.880,0:03:00.056 pre relatívne nový vzťah. 0:03:00.080,0:03:03.360 Ako sa ukázalo, v skutočnosti som[br]nemala ani páru. 0:03:04.240,0:03:06.136 Článok teda uverejnili online 0:03:06.160,0:03:08.216 v piatok večer, 0:03:08.240,0:03:14.376 a toto sa do soboty stalo[br]so sledovanosťou môjho blogu. 0:03:14.400,0:03:19.280 S príchodom nedele zavolali z relácií[br]Today Show aj Good Morning America. 0:03:20.720,0:03:25.256 V priebehu mesiaca mal článok[br]vyše 8 miliónov pozretí, 0:03:25.280,0:03:27.576 a ja som na takúto pozornosť 0:03:27.600,0:03:31.496 bola prinajmenšom nepripravená. 0:03:31.520,0:03:34.496 Jedna vec je nájsť odvahu[br]na úprimné písanie 0:03:34.520,0:03:36.616 o vašich skúsenostiach s láskou, 0:03:36.640,0:03:39.096 ale niečo iné je zistiť, 0:03:39.120,0:03:42.096 že váš ľúbostný život sa dostal [br]do medzinárodných správ, 0:03:42.120,0:03:43.336 (smiech) 0:03:43.360,0:03:47.176 a uvedomiť si, že ľudia po celom svete 0:03:47.200,0:03:52.176 sa úprimne zaujímajú o stav [br]vášho vzťahu. 0:03:52.200,0:03:54.376 (smiech) 0:03:54.400,0:03:59.216 A keď mi ľudia volali či posielali maily,[br]čo robili každý deň niekoľko týždňov, 0:03:59.240,0:04:02.576 zakaždým sa ako prvé opýtali: 0:04:02.600,0:04:05.256 ste vy dvaja ešte stále spolu? 0:04:05.280,0:04:07.616 Vlastne som pri príprave tohto prejavu 0:04:07.640,0:04:09.840 spravila vo svojej e-mailovej schránke 0:04:09.840,0:04:11.906 rýchle vyhľadávanie frázy[br]„Ste stále spolu?“ 0:04:11.906,0:04:14.576 a ihneď mi vyskočilo niekoľko správ. 0:04:14.600,0:04:17.255 Boli od študentov a novinárov 0:04:17.279,0:04:20.296 a priateľských cudzích ľudí, ako je tento. 0:04:20.320,0:04:22.776 Robili so mnou rozhovory v rádiách [br]a pýtali sa to. 0:04:22.800,0:04:26.736 Dokonca som mala aj prejav, [br]a jedna žena zakričala 0:04:26.760,0:04:30.096 „Hej, Mandy, kde je tvoj priateľ?“ 0:04:30.120,0:04:33.416 Okamžite som očervenela ako paprika. 0:04:33.440,0:04:36.256 Chápem, že to patrí k veci. 0:04:36.280,0:04:39.816 Ak do medzinárodného časopisu [br]napíšete o svojom vzťahu, 0:04:39.840,0:04:43.496 mali by ste očakávať, že sa naň[br]ľudia budú pýtať. 0:04:43.520,0:04:48.456 Nebola som však pripravená na takú[br]rozsiahlu reakciu. 0:04:48.480,0:04:52.336 36 otázok medzitým začalo [br]žiť svoj vlastný život. 0:04:52.360,0:04:55.776 New York Times publikoval [br]nadväzujúci článok 0:04:55.800,0:04:57.016 na Valentína, 0:04:57.040,0:05:01.536 ktorý obsahoval zážitky čitateľov[br]pri skúšaní štúdie na vlastnej koži, 0:05:01.560,0:05:03.840 s rôznymi stupňami úspechu. 0:05:04.960,0:05:09.176 Mojou prvou reakciou[br]na všetku túto pozornosť 0:05:09.200,0:05:12.640 bola snaha ochrániť pred ňou môj vzťah. 0:05:13.920,0:05:16.936 Odmietla som každú žiadosť o to,[br]aby sme sa spoločne 0:05:16.960,0:05:19.296 objavili v médiách. 0:05:19.320,0:05:21.016 Odmietla som rozhovory v televízii[br] 0:05:21.040,0:05:25.176 a zamietla som každú požiadavku[br]na fotografovanie nás dvoch. 0:05:25.200,0:05:27.776 Myslím, že som sa bála, že by sme sa 0:05:27.800,0:05:31.936 neúmyselne stali ikonami procesu[br]zamilovania, 0:05:31.960,0:05:35.680 čo bola pozícia, na ktorú som sa vôbec[br]necítila byť kompetentná. 0:05:36.760,0:05:39.216 Rozumiem tomu: 0:05:39.240,0:05:42.016 ľudia nechceli iba vedieť, [br]či štúdia funguje, 0:05:42.040,0:05:44.976 chceli vedieť, či skutočne funguje: 0:05:45.000,0:05:49.696 to znamená, či je schopná stvoriť lásku,[br]ktorá by pretrvala, 0:05:49.720,0:05:55.096 nie len románik, ale ozajstnú lásku, [br]udržateľnú lásku. 0:05:55.120,0:05:59.216 To však bola otázka, na ktorú som sa [br]necítila byť schopná odpovedať. 0:05:59.240,0:06:01.936 Môj vlastný vzťah mal len pár mesiacov 0:06:01.960,0:06:06.720 a mala som pocit, že ľudia sa v prvom rade[br]pýtajú nesprávne. 0:06:08.040,0:06:12.176 Čo by im skutočne povedala moja odpoveď? 0:06:12.200,0:06:13.856 Ak by odpoveď bola nie, 0:06:13.880,0:06:17.856 bola by skúsenosť s týmito [br]36 otázkami 0:06:17.880,0:06:20.080 niečo, čo nestojí za námahu? 0:06:20.800,0:06:23.576 Dr. Arthur Aron prvý raz napísal[br]o otázkach 0:06:23.600,0:06:27.976 v tejto štúdii v roku 1997, 0:06:28.000,0:06:32.736 a tu cieľom vedcov nebolo[br]vytvorenie romantickej lásky. 0:06:32.760,0:06:34.696 Miesto toho chceli dopomôcť 0:06:34.720,0:06:38.176 k zblíženiu medzi študentmi vysokých škôl 0:06:38.200,0:06:40.936 využitím niečoho, čo Aron nazval 0:06:40.960,0:06:45.856 „podporené, stupňujúce sa, vzájomné,[br]osobnostné sebaotvorenie“. 0:06:45.880,0:06:48.360 Znie to romanticky, však? 0:06:49.600,0:06:51.256 Ale štúdia naozaj fungovala. 0:06:51.280,0:06:54.336 Jej účastníci sa naozaj cítili [br]navzájom si bližší, 0:06:54.360,0:06:59.656 a niekoľko nasledujúcich výskumov tiež[br]využilo Aronov protokol rýchlych priateľov 0:06:59.680,0:07:03.816 ako spôsob na rýchle vytvorenie dôvery[br]a intimity medzi cudzími ľuďmi. 0:07:03.840,0:07:07.269 Použili ho medzi príslušníkmi [br]polície či komunít 0:07:07.293,0:07:10.853 a uplatnil sa aj medzi ľuďmi [br]s protichodnými politickými ideológiami. 0:07:11.800,0:07:13.576 Pôvodná verzia príbehu, 0:07:13.600,0:07:16.096 tá, ktorú som vyskúšala minulé leto, 0:07:16.120,0:07:20.336 ktorá spojila osobné otázky[br]so štvorminútovým očným kontaktom, 0:07:20.360,0:07:22.456 sa v danom článku spomína, 0:07:22.480,0:07:25.080 avšak, nanešťastie,[br]nebola nikdy publikovaná. 0:07:26.640,0:07:29.656 Pred pár mesiacmi, keď som mala prejav 0:07:29.680,0:07:31.976 na malej vysokej škole slobodného umenia, 0:07:32.000,0:07:34.696 po skončení za mnou prišiel študent 0:07:34.720,0:07:36.640 a povedal mi, tak trochu placho, 0:07:37.360,0:07:42.376 „Teda, vyskúšal som vašu štúdiu[br]a nefungovalo to.“ 0:07:42.400,0:07:45.656 Vyzeral tým byť trochu zmätený. 0:07:45.680,0:07:50.456 „Myslíš tým, že ty a osoba, s ktorou si to[br]skúsil, ste sa nezamilovali?“ pýtam sa. 0:07:50.480,0:07:52.896 „No...“ Odmlčal sa. 0:07:52.920,0:07:55.400 „Myslím, že chce byť len moja kamarátka.“ 0:07:57.480,0:08:01.216 „Ale stali sa z vás lepší kamaráti?“ [br]pýtala som sa. 0:08:01.240,0:08:04.896 „Mal si po vyskúšaní štúdie pocit, že [br]ste sa naozaj spoznali lepšie?“ 0:08:04.920,0:08:06.216 Prikývol. 0:08:06.240,0:08:09.176 „Potom to fungovalo,“ vyhlásila som. 0:08:09.200,0:08:13.416 Nemyslím si, že to bola odpoveď,[br]po ktorej pátral. 0:08:13.440,0:08:17.776 Vlastne si nemyslím, že to je odpoveď,[br]ktorú by hocikto z nás hľadal, 0:08:17.800,0:08:20.056 keď ide o lásku. 0:08:20.080,0:08:21.816 S touto štúdiou som sa stretla 0:08:21.840,0:08:23.296 prvý raz, keď som mala 29 0:08:23.320,0:08:26.736 a prechádzala som skutočne[br]ťažkým rozchodom. 0:08:26.760,0:08:29.376 Bola som v tom vzťahu od dvadsiatich, 0:08:29.400,0:08:32.176 teda v podstate celý môj dospelý život, 0:08:32.200,0:08:34.296 a bola to moja prvá skutočná láska, 0:08:34.320,0:08:39.416 a nemala som ani tušenie, ako a či vôbec[br]bez neho dokážem žiť. 0:08:39.440,0:08:41.816 Tak som sa obrátila na vedu. 0:08:41.840,0:08:46.416 Preskúmala som všetko, čo sa dalo [br]o problematike romantickej lásky, 0:08:46.440,0:08:51.536 a myslím, že som dúfala, že by to[br]mohlo nejako vyliečiť môj zármutok. 0:08:51.560,0:08:54.200 Neviem, či som si to vtedy uvedomovala – 0:08:55.120,0:08:58.416 myslela som, že iba robím prieskum [br]pre knihu, ktorú som písala – 0:08:58.440,0:09:01.856 ale pri spätnom pohľade[br]sa mi to zdá úplne jasné. 0:09:01.880,0:09:06.296 Dúfala som, že ak sa vyzbrojím vedomosťami[br]o romantickej láske, 0:09:06.320,0:09:10.960 možno sa už nikdy nebudem cítiť[br]tak príšerne a osamelo ako vtedy. 0:09:12.320,0:09:16.616 A všetky tieto vedomosti sa mi určitým[br]spôsobom zišli. 0:09:16.640,0:09:19.936 Som v láske trpezlivejšia.[br]Som uvoľnenejšia. 0:09:19.960,0:09:23.536 Sebaistejšie žiadam to, čo chcem. 0:09:23.560,0:09:27.296 Ale taktiež vidím samu seba jasnejšie 0:09:27.320,0:09:31.576 a vidím, že to, čo chcem, je niekedy viac, 0:09:31.600,0:09:34.656 ako je primerané žiadať. 0:09:34.680,0:09:38.136 Čo od lásky chcem, je záruka, 0:09:38.160,0:09:40.376 že som milovaná nielen dnes 0:09:40.400,0:09:42.816 a že budem milovaná zajtra, 0:09:42.840,0:09:48.040 ale že ma osoba, ktorú milujem,[br]bude milovať navždy. 0:09:49.240,0:09:52.736 Možno je to práve možnosť [br]existencie takejto záruky 0:09:52.760,0:09:54.736 na ktorú sa ľudia v skutočnosti pýtali, 0:09:54.760,0:09:57.480 keď chceli vedieť, či sme stále spolu. 0:09:58.800,0:10:02.736 Médiá teda hovorili príbeh o 36 otázkach, 0:10:02.760,0:10:06.056 ktoré by mohli byť skratkou [br]k zamilovaniu. 0:10:06.080,0:10:09.816 Možno existuje spôsob,[br]ako zmierniť riziko, čo s tým súvisí. 0:10:09.840,0:10:12.456 A to je veľmi príťažlivý príbeh, 0:10:12.480,0:10:15.656 pretože byť zamilovaný je úžasný pocit, 0:10:15.680,0:10:18.416 ale je tiež desivý. 0:10:18.440,0:10:21.016 V momente, keď priznáte, [br]že niekoho milujete, 0:10:21.040,0:10:23.680 priznávate, že môžete veľa stratiť, 0:10:24.640,0:10:28.856 a je pravda, že tieto otázky [br]ponúkajú mechanizmus, 0:10:28.880,0:10:31.176 ako niekoho rýchlo spoznať, 0:10:31.200,0:10:33.736 čo je tiež mechanizmus,[br]ako sa nechať spoznať. 0:10:33.760,0:10:38.216 A podľa mňa je práve toto vec, ktorú[br]väčšina z nás od lásky chce: 0:10:38.240,0:10:42.320 aby nás niekto poznal, videl, chápal. 0:10:43.200,0:10:45.136 Ale myslím, že keď ide o lásku, 0:10:45.160,0:10:49.656 sme až príliš ochotní prijať[br]krátku verziu príbehu. 0:10:49.680,0:10:53.256 Verziu príbehu, ktorá sa pýta[br]„Ste stále spolu?“ 0:10:53.280,0:10:56.400 a uspokojí sa s odpoveďou áno alebo nie. 0:10:57.560,0:10:59.496 Takže namiesto tejto otázky 0:10:59.520,0:11:03.176 navrhujem, aby sme kládli ťažšie otázky. 0:11:03.200,0:11:04.400 Otázky ako: 0:11:05.080,0:11:08.096 Ako sa rozhodnete, kto si vašu lásku 0:11:08.120,0:11:09.360 zaslúži a kto nie? 0:11:10.840,0:11:14.096 Ako zostať zamilovaný, keď sa [br]veci skomplikujú, 0:11:14.120,0:11:16.640 a ako máte vedieť, kedy to[br]skrátka skončiť a utiecť? 0:11:17.880,0:11:19.776 Ako sa dá žiť s pochybnosťami, 0:11:19.800,0:11:22.816 ktoré sa nevyhnutne vkradnú[br]do každého vzťahu, 0:11:22.840,0:11:24.456 alebo ešte ťažšie, 0:11:24.480,0:11:26.840 ako žiť s partnerovými pochybnosťami? 0:11:27.800,0:11:31.416 Nemusím nutne poznať odpovede[br]na všetky tieto otázky, 0:11:31.440,0:11:36.576 ale myslím, že sú dôležitým štartom[br]pre hlbšiu konverzáciu 0:11:36.600,0:11:38.760 o tom, čo to znamená niekoho milovať. 0:11:40.080,0:11:42.416 Takže, ak chcete, 0:11:42.440,0:11:46.736 krátka verzia príbehu [br]môjho vzťahu je takáto: 0:11:46.760,0:11:49.856 pred rokom sme s mojím známym[br]vyskúšali štúdiu, 0:11:49.880,0:11:52.576 ktorá mala vytvárať romantickú lásku, 0:11:52.600,0:11:54.296 zamilovali sme sa do seba 0:11:54.320,0:11:56.176 a sme stále spolu, 0:11:56.200,0:11:58.360 a mňa to tak veľmi teší. 0:11:59.040,0:12:03.800 Ale zamilovať sa nie je to isté,[br]ako zostať zamilovaný. 0:12:04.440,0:12:06.840 Zamilovať sa je tá ľahšia časť. 0:12:08.360,0:12:12.736 Na konci môjho článku som teda napísala[br]„Láska sa nám neprihodila. 0:12:12.760,0:12:16.056 Zamilovali sme sa,[br]lebo sme sa tak rozhodli.“ 0:12:16.080,0:12:20.256 A trochu krčím nosom,[br]keď to teraz čítam, 0:12:20.280,0:12:22.576 nie preto, že by to nebola pravda, 0:12:22.600,0:12:25.816 ale preto, že vtedy som nezvážila, 0:12:25.840,0:12:29.456 čo všetko bolo v tom[br]rozhodnutí obsiahnuté. 0:12:29.480,0:12:34.696 Neuvedomila som si, koľkokrát[br]ho budeme musieť urobiť, 0:12:34.720,0:12:38.296 koľkokrát budem musieť vo vyberaní[br]tejto voľby pokračovať 0:12:38.320,0:12:42.136 bez toho, aby som vedela,[br]či si aj on vždy vyberie mňa. 0:12:42.160,0:12:47.656 Chcem, aby stačilo položiť [br]a odpovedať na 36 otázok 0:12:47.680,0:12:52.896 a rozhodnúť sa milovať niekoho[br]takého veľkodušného, láskavého a vtipného 0:12:52.920,0:12:57.920 a rozhlásiť tú voľbu v najväčších[br]novinách Ameriky. 0:12:58.880,0:13:01.976 Namiesto toho som svoj vzťah premenila 0:13:02.000,0:13:06.176 na niečo ako mýtus, ktorému úplne neverím. 0:13:06.200,0:13:10.456 A po čom naozaj túžim, a s tou túžbou[br]možno strávim celý život, 0:13:10.480,0:13:13.176 je to, aby ten mýtus bol pravdou. 0:13:13.200,0:13:17.976 Chcem šťastný koniec naznačený[br]v nadpise môjho článku, 0:13:18.000,0:13:19.496 ktorý je, mimochodom, 0:13:19.520,0:13:23.176 jediná časť článku, ktorú som [br]v skutočnosti nenapísala. 0:13:23.200,0:13:26.496 (smiech) 0:13:26.520,0:13:31.216 Miesto toho však mám príležitosť[br]rozhodnúť sa milovať niekoho 0:13:31.240,0:13:34.696 a nádej, že on sa rozhodne milovať mňa, 0:13:34.720,0:13:37.416 a je to desivé, 0:13:37.440,0:13:39.176 ale tak to už s láskou je. 0:13:39.200,0:13:40.440 Ďakujem vám.