1 00:00:00,960 --> 00:00:02,416 Am publicat acest articol 2 00:00:02,440 --> 00:00:06,816 la rubrica Iubirea Modernă din New York Times, în ianuarie. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,176 „Ce trebuie să faci ca să te îndrăgostești". 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,496 Articolul e despre un studiu psihologic 5 00:00:11,520 --> 00:00:14,936 ce-și propune să creeze iubirea romantică în laborator, 6 00:00:14,960 --> 00:00:17,696 și propria mea experiență în a-l experimenta eu însămi 7 00:00:17,720 --> 00:00:19,576 într-o noapte din vara trecută. 8 00:00:19,600 --> 00:00:22,336 Procedura e foarte simplă: 9 00:00:22,360 --> 00:00:29,216 doi străini își pun pe rând 36 de întrebări tot mai personale, 10 00:00:29,240 --> 00:00:32,136 apoi se uită fix în ochii celuilalt, 11 00:00:32,159 --> 00:00:34,720 fără să-și vorbească timp de patru minute. 12 00:00:35,360 --> 00:00:38,736 Iată câteva tipuri de întrebări. 13 00:00:38,760 --> 00:00:44,016 Nr. 12: Dacă te-ai trezi dimineața cu o nouă calitate sau abilitate, 14 00:00:44,040 --> 00:00:45,240 care ar fi aceasta? 15 00:00:46,240 --> 00:00:50,936 Nr.28: Când ai plâns ultima oară în fața cuiva? 16 00:00:50,960 --> 00:00:52,176 De unul singur? 17 00:00:52,200 --> 00:00:56,456 După cum vedeți, chiar devin tot mai personale. 18 00:00:56,480 --> 00:00:58,856 Nr. 30 - chiar îmi place asta: 19 00:00:58,880 --> 00:01:01,736 Spune-i partenerului tău ce-ți place la el/ea; 20 00:01:01,760 --> 00:01:03,616 fii foarte sincer(ă) de data asta, 21 00:01:03,640 --> 00:01:08,000 spunând lucruri pe care nu le-ai spune cuiva pe care tocmai l-ai întâlnit. 22 00:01:08,840 --> 00:01:13,376 Așadar, când am dat peste studiul ăsta acum câțiva ani, 23 00:01:13,400 --> 00:01:15,496 mi-a sărit în ochi un detaliu: 24 00:01:15,520 --> 00:01:18,576 se zvonea că doi dintre participanți 25 00:01:18,600 --> 00:01:21,096 s-au căsătorit după șase luni 26 00:01:21,120 --> 00:01:25,296 și i-au invitat pe toți de la laborator la nunta lor. 27 00:01:25,320 --> 00:01:28,176 Bineînțeles, eram foarte sceptică 28 00:01:28,200 --> 00:01:31,856 în privința acestui proces de „fabricare” a iubirii romantice, 29 00:01:31,880 --> 00:01:34,736 însă am fost intrigată. 30 00:01:34,760 --> 00:01:38,176 Când s-a ivit șansa să-ncerc eu însămi experimentul, 31 00:01:38,200 --> 00:01:41,336 cu cineva cunoscut, dar nu apropiat, 32 00:01:41,360 --> 00:01:44,496 nu mă așteptam să mă îndrăgostesc. 33 00:01:44,520 --> 00:01:47,216 Dar am făcut-o și -- 34 00:01:47,240 --> 00:01:49,136 (Râsete) 35 00:01:49,160 --> 00:01:53,536 Am crezut că e o poveste bună, așa că am trimis-o la rubrica Modern Love 36 00:01:53,560 --> 00:01:55,376 câteva luni mai târziu. 37 00:01:55,400 --> 00:01:59,120 Asta s-a publicat în ianuarie, 38 00:01:59,880 --> 00:02:01,576 iar acum e august, 39 00:02:01,600 --> 00:02:05,216 și cred că unii dintre voi se întreabă 40 00:02:05,240 --> 00:02:07,616 dacă încă suntem împreună. 41 00:02:07,640 --> 00:02:10,015 Motivul pentru care cred că poate vă-ntrebați asta 42 00:02:10,039 --> 00:02:12,696 e pentru că mi s-a pus această întrebare 43 00:02:12,720 --> 00:02:16,656 de nenumărate ori în ultimele șapte luni. 44 00:02:16,680 --> 00:02:20,376 Despre întrebarea asta vreau să vorbesc astăzi. 45 00:02:20,400 --> 00:02:21,856 Dar să revenim. 46 00:02:21,880 --> 00:02:24,856 (Râsete) 47 00:02:24,880 --> 00:02:26,856 Cu o săptămână înainte să apară articolul 48 00:02:26,880 --> 00:02:29,576 eram foarte nervoasă. 49 00:02:29,600 --> 00:02:32,176 În ultimii câțiva ani lucrasem la o carte 50 00:02:32,200 --> 00:02:34,016 despre povești de iubire, 51 00:02:34,040 --> 00:02:36,856 așa că mă obișnuisem să scriu pe blogul meu 52 00:02:36,880 --> 00:02:39,896 despre propriile mele experiențe legate de iubirea romantică. 53 00:02:39,920 --> 00:02:44,496 Dar o postare pe blog poate să adune cel mult câteva sute de vizualizări, 54 00:02:44,520 --> 00:02:47,616 de obicei ale prietenilor mei de pe Facebook, 55 00:02:47,640 --> 00:02:50,216 și m-am gândit că articolul din New York Times 56 00:02:50,240 --> 00:02:53,040 ar aduna, probabil, câteva mii de vizualizări. 57 00:02:54,080 --> 00:02:56,856 Părea foarte multă atenție 58 00:02:56,880 --> 00:03:00,056 acordată unei relații relativ noi. 59 00:03:00,080 --> 00:03:03,360 Dar s-a dovedit că habar n-aveam. 60 00:03:04,240 --> 00:03:06,136 Articolul a fost publicat online 61 00:03:06,160 --> 00:03:08,216 într-o seară de vineri, 62 00:03:08,240 --> 00:03:14,376 și asta s-a întâmplat până sâmbătă cu traficul de pe blogul meu. 63 00:03:14,400 --> 00:03:19,280 Până duminică, au sunat Today Show și Good Morning America. 64 00:03:20,720 --> 00:03:25,256 Într-o lună articolul a avut peste 8 milioane de vizualizări 65 00:03:25,280 --> 00:03:27,576 și am fost total nepregătită 66 00:03:27,600 --> 00:03:31,496 pentru acest fel de atenție. 67 00:03:31,520 --> 00:03:34,496 Una e să găsești încrederea de a fi sincer când scrii 68 00:03:34,520 --> 00:03:36,616 despre experiența ta în dragoste, 69 00:03:36,640 --> 00:03:39,096 dar e altceva să descoperi 70 00:03:39,120 --> 00:03:42,096 că viața ta amoroasă e știre internațională -- 71 00:03:42,120 --> 00:03:43,336 (Râsete) 72 00:03:43,360 --> 00:03:47,176 și să-ți dai seama că oamenii din lumea-ntreagă 73 00:03:47,200 --> 00:03:52,176 se implică cu-adevărat în noua ta relație. 74 00:03:52,200 --> 00:03:54,376 (Râsete) 75 00:03:54,400 --> 00:03:59,216 Când sunau sau trimiteau e-mail, cum au făcut zilnic săptămâni întregi, 76 00:03:59,240 --> 00:04:02,576 mereu puneau aceeași întrebare: 77 00:04:02,600 --> 00:04:05,256 Sunteți încă împreună? 78 00:04:05,280 --> 00:04:07,616 De fapt, când îmi pregăteam discursul, 79 00:04:07,640 --> 00:04:09,896 am căutat în inbox 80 00:04:09,920 --> 00:04:11,856 propoziția „Sunteți încă împreună?” 81 00:04:11,880 --> 00:04:14,576 și imediat au apărut câteva mesaje. 82 00:04:14,600 --> 00:04:17,255 Erau de la studenți, jurnaliști 83 00:04:17,279 --> 00:04:20,296 și străini prietenoși ca acesta. 84 00:04:20,320 --> 00:04:22,776 Am dat interviuri radio și au întrebat. 85 00:04:22,800 --> 00:04:26,736 Am ținut un discurs, iar o femeie a strigat spre scenă: 86 00:04:26,760 --> 00:04:30,096 „Mandy, unde ți-e prietenul?” 87 00:04:30,120 --> 00:04:33,416 M-am făcut roșie ca racul. 88 00:04:33,440 --> 00:04:36,256 Înțeleg că face parte din proces. 89 00:04:36,280 --> 00:04:39,816 Dacă scrii despre relația ta într-un ziar internațional, 90 00:04:39,840 --> 00:04:43,496 trebuie să te-aștepți să li se pară normal să-ntrebe. 91 00:04:43,520 --> 00:04:48,456 N-am fost pregătită, însă, pentru amploarea răspunsului. 92 00:04:48,480 --> 00:04:52,336 Cele 36 de întrebări par să aibă propria lor viață. 93 00:04:52,360 --> 00:04:55,776 De fapt, New York Times a continuat cu un articol 94 00:04:55,800 --> 00:04:57,016 de Valentine's Day, 95 00:04:57,040 --> 00:05:01,536 prezentând experiențele cititorilor care au testat studiul ei înșiși, 96 00:05:01,560 --> 00:05:03,840 cu rate de succes diferite. 97 00:05:04,960 --> 00:05:09,176 Primul meu impuls 98 00:05:09,200 --> 00:05:12,640 a fost să-mi protejez relația. 99 00:05:13,920 --> 00:05:16,936 Am refuzat orice ofertă 100 00:05:16,960 --> 00:05:19,296 de a apărea împreună în media. 101 00:05:19,320 --> 00:05:21,016 Am refuzat interviuri TV 102 00:05:21,040 --> 00:05:25,176 și orice cerere de a poza împreună. 103 00:05:25,200 --> 00:05:27,776 Cred că mă temeam să nu devenim 104 00:05:27,800 --> 00:05:31,936 din greșeală imaginea îndrăgostitului, 105 00:05:31,960 --> 00:05:35,680 o poziție pentru care nu mă simt deloc calificată. 106 00:05:36,760 --> 00:05:39,216 Înțeleg: 107 00:05:39,240 --> 00:05:42,016 oamenii nu doreau doar să știe dacă studiul funcționa, 108 00:05:42,040 --> 00:05:44,976 doreau să știe dacă chiar funcționa: 109 00:05:45,000 --> 00:05:49,696 adică, dacă era capabil să creeze iubire durabilă. 110 00:05:49,720 --> 00:05:55,096 nu doar un capriciu, ci iubire adevărată, durabilă. 111 00:05:55,120 --> 00:05:59,216 Era o întrebare la care nu mă simțeam capabilă să răspund. 112 00:05:59,240 --> 00:06:01,936 Eram în relația asta doar de câteva luni 113 00:06:01,960 --> 00:06:06,720 și simțeam că oamenii puneau întrebarea greșită. 114 00:06:08,040 --> 00:06:12,176 Ce le spunea faptul că mai eram sau nu împreună? 115 00:06:12,200 --> 00:06:13,856 Dacă răspunsul era nu, 116 00:06:13,880 --> 00:06:17,856 experiența de a răspunde la cele 36 de întrebări 117 00:06:17,880 --> 00:06:20,080 conta mai puțin? 118 00:06:20,800 --> 00:06:23,576 Dr. Arthur Aron a scris prima oară despre aceste întrebări 119 00:06:23,600 --> 00:06:27,976 în acest studiu din 1997, 120 00:06:28,000 --> 00:06:32,736 iar scopul cercetătorului nu era să creeze iubirea romantică. 121 00:06:32,760 --> 00:06:34,696 Vroiau, în schimb, să încurajeze 122 00:06:34,720 --> 00:06:38,176 apropierea interpersonală între studenți, 123 00:06:38,200 --> 00:06:40,936 folosind ceea ce Aron a numit 124 00:06:40,960 --> 00:06:45,856 „auto-dezvăluire susținută, progresivă, reciprocă, personală.” 125 00:06:45,880 --> 00:06:48,360 Sună romantic, nu-i așa? 126 00:06:49,600 --> 00:06:51,256 Însă studiul a funcționat. 127 00:06:51,280 --> 00:06:54,336 Participanții s-au simțit mai apropiați după asta, 128 00:06:54,360 --> 00:06:59,656 iar câteva studii ulterioare au folosit protocolul lui Aron de împrietenire rapidă 129 00:06:59,680 --> 00:07:03,816 ca mod de a crea rapid încredere și intimitate între străini. 130 00:07:03,840 --> 00:07:07,269 L-au folosit între membrii poliției și comunității, 131 00:07:07,293 --> 00:07:10,853 între oameni cu ideologii politice opuse. 132 00:07:11,800 --> 00:07:13,576 Versiunea originală a poveștii, 133 00:07:13,600 --> 00:07:16,096 cea pe care am încercat-o vara trecută, 134 00:07:16,120 --> 00:07:20,336 care însoțește întrebările personale cu patru minute de contact vizual, 135 00:07:20,360 --> 00:07:22,456 a fost menționată în acest articol, 136 00:07:22,480 --> 00:07:25,080 dar, din păcate, nu a fost publicat. 137 00:07:26,640 --> 00:07:29,656 Acum câteva luni, am ținut un discurs 138 00:07:29,680 --> 00:07:31,976 la un mic colegiu de arte liberale 139 00:07:32,000 --> 00:07:34,696 și un student a venit la mine după aceea 140 00:07:34,720 --> 00:07:36,640 și mi-a spus timid: 141 00:07:37,360 --> 00:07:42,376 „Am încercat experimentul dumneavoastră și nu a funcționat.” 142 00:07:42,400 --> 00:07:45,656 Părea intrigat. 143 00:07:45,680 --> 00:07:50,456 „Adică nu te-ai îndrăgostit de persoana respectivă?”, am întrebat. 144 00:07:50,480 --> 00:07:52,896 „Ei bine ...”, a făcut o pauză. 145 00:07:52,920 --> 00:07:55,400 „Cred că vrea să fim doar prieteni.” 146 00:07:57,480 --> 00:08:01,216 „Dar ați devenit prieteni mai buni?”, am întrebat. 147 00:08:01,240 --> 00:08:04,896 „Aţi simţit că aţi ajuns să vă cunoaşteţi?” 148 00:08:04,920 --> 00:08:06,216 A dat din cap. 149 00:08:06,240 --> 00:08:09,176 „Deci a funcţionat,” am spus. 150 00:08:09,200 --> 00:08:13,416 Nu cred că acesta era răspunsul pe care-l aştepta. 151 00:08:13,440 --> 00:08:17,776 De fapt, cred că nici noi nu ni-l dorim 152 00:08:17,800 --> 00:08:20,056 când vine vorba de iubire. 153 00:08:20,080 --> 00:08:21,816 Am găsit acest studiu 154 00:08:21,840 --> 00:08:23,296 când aveam 29 de ani 155 00:08:23,320 --> 00:08:26,736 şi treceam printr-o despărțire dificilă. 156 00:08:26,760 --> 00:08:29,376 Eram în acea relație de la 20 de ani, 157 00:08:29,400 --> 00:08:32,176 adică întreaga mea viaţă de adult 158 00:08:32,200 --> 00:08:34,296 era prima mea iubire adevărată, 159 00:08:34,320 --> 00:08:39,416 și nu ştiam cum sau dacă aş fi putut trăi fără el. 160 00:08:39,440 --> 00:08:41,816 Aşa că am apelat la ştiinţă. 161 00:08:41,840 --> 00:08:46,416 Am căutat tot ce se putea găsi despre ştiinţa iubirii romantice 162 00:08:46,440 --> 00:08:51,536 şi cred că speram să mă inoculez cumva împotriva durerii inimii. 163 00:08:51,560 --> 00:08:54,200 Nu ştiu dacă-mi dădeam seama de asta atunci, 164 00:08:55,120 --> 00:08:58,416 credeam că fac cercetare pentru cartea ce-o scriam, 165 00:08:58,440 --> 00:09:01,856 dar, privind retrospectiv, pare evident. 166 00:09:01,880 --> 00:09:06,296 Speram că dacă mă înarmez cu cunoaşterea iubirii romantice, 167 00:09:06,320 --> 00:09:10,960 poate nu mă voi mai simţi vreodată atât de îngrozitor şi singură ca atunci. 168 00:09:12,320 --> 00:09:16,616 Toate aceste cunoştinţe mi-au fost utile în diverse feluri. 169 00:09:16,640 --> 00:09:19,936 Am mai multă răbdare cu iubirea. Sunt mai relaxată. 170 00:09:19,960 --> 00:09:23,536 Mai încrezătoare în a cere ce vreau. 171 00:09:23,560 --> 00:09:27,296 Mai pot, însă, și să mă văd mai clar 172 00:09:27,320 --> 00:09:31,576 şi să înțeleg că ceea ce vreau e uneori mai mult 173 00:09:31,600 --> 00:09:34,656 decât e rezonabil să ceri. 174 00:09:34,680 --> 00:09:38,136 Ce vreau eu de la iubire e o garanţie 175 00:09:38,160 --> 00:09:40,376 nu doar că sunt iubită astăzi 176 00:09:40,400 --> 00:09:42,816 şi că voi fi iubită mâine, 177 00:09:42,840 --> 00:09:48,040 ci că voi fi iubită nelimitat de persoana pe care o iubesc. 178 00:09:49,240 --> 00:09:52,736 Poate că tocmai posibilitatea unei garanţii 179 00:09:52,760 --> 00:09:54,736 e ceea ce vroiau oamenii să afle 180 00:09:54,760 --> 00:09:57,480 când întrebau dacă mai suntem împreună. 181 00:09:58,800 --> 00:10:02,736 Povestea din media despre cele 36 de întrebări 182 00:10:02,760 --> 00:10:06,056 era că poate există o scurtătură ca să te îndrăgostești. 183 00:10:06,080 --> 00:10:09,816 Poate există o cale de a atenua parte din riscul implicat, 184 00:10:09,840 --> 00:10:12,456 iar asta e o poveste foarte tentantă, 185 00:10:12,480 --> 00:10:15,656 deoarece a te îndrăgosti sună minunat, 186 00:10:15,680 --> 00:10:18,416 însă e şi înspăimântător. 187 00:10:18,440 --> 00:10:21,016 În clipa în care recunoşti că iubeşti, 188 00:10:21,040 --> 00:10:23,680 accepţi şi că ai mult de pierdut, 189 00:10:24,640 --> 00:10:28,856 şi e adevărat că aceste întrebări oferă un mecanism 190 00:10:28,880 --> 00:10:31,176 de a cunoaşte rapid pe cineva, 191 00:10:31,200 --> 00:10:33,736 dar şi un mecanism de a fi cunoscut, 192 00:10:33,760 --> 00:10:38,216 şi cred că asta e ceea ce majoritatea vrem de la iubire: 193 00:10:38,240 --> 00:10:42,320 să fim ştiuţi, văzuţi, înţeleşi. 194 00:10:43,200 --> 00:10:45,136 Cred, însă, că în cazul iubirii, 195 00:10:45,160 --> 00:10:49,656 suntem prea dispuşi să acceptăm varianta scurtă a poveştii. 196 00:10:49,680 --> 00:10:53,256 Acea variantă care întreabă „Mai sunteţi împreună?” 197 00:10:53,280 --> 00:10:56,400 şi e mulţumită cu da sau nu. 198 00:10:57,560 --> 00:10:59,496 În locul acestei întrebări, 199 00:10:59,520 --> 00:11:03,176 aş propune să punem întrebări mai dificile, 200 00:11:03,200 --> 00:11:04,400 de genul: 201 00:11:05,080 --> 00:11:08,096 Cum decizi cine merită iubirea ta 202 00:11:08,120 --> 00:11:09,360 şi cine nu? 203 00:11:10,840 --> 00:11:14,096 Cum rămâi îndrăgostit când devine dificil, 204 00:11:14,120 --> 00:11:16,640 şi cum ştii când să te rupi şi să fugi? 205 00:11:17,880 --> 00:11:19,776 Cum trăieşti cu îndoiala 206 00:11:19,800 --> 00:11:22,816 că inevitabilul se furişează în fiecare relaţie, 207 00:11:22,840 --> 00:11:24,456 sau, mai greu, 208 00:11:24,480 --> 00:11:26,840 cum trăieşti cu îndoiala partenerului? 209 00:11:27,800 --> 00:11:31,416 Nu ştiu neapărat răspunsul la aceste întrebări, 210 00:11:31,440 --> 00:11:36,576 dar cred că sunt un început important în a avea o conversaţie mai profundă 211 00:11:36,600 --> 00:11:38,760 despre ce înseamnă să iubeşti. 212 00:11:40,080 --> 00:11:42,416 Aşadar, dacă vreţi, 213 00:11:42,440 --> 00:11:46,736 varianta scurtă a poveştii relaţiei mele este asta: 214 00:11:46,760 --> 00:11:49,856 acum un an, împreună cu o cunoştinţă am făcut un studiu 215 00:11:49,880 --> 00:11:52,576 ce-şi propunea să creeze iubire romantică. 216 00:11:52,600 --> 00:11:54,296 Ne-am îndrăgostit 217 00:11:54,320 --> 00:11:56,176 și suntem şi acum împreună 218 00:11:56,200 --> 00:11:58,360 şi sunt foarte bucuroasă. 219 00:11:59,040 --> 00:12:03,800 Însă a te îndrăgosti nu e la fel cu a rămâne îndrăgostit. 220 00:12:04,440 --> 00:12:06,840 Să te îndrăgosteşti e partea uşoară. 221 00:12:08,360 --> 00:12:12,736 Aşa că am scris la sfârşitul articolului „Iubirea noastră nu e o întâmplare. 222 00:12:12,760 --> 00:12:16,056 Suntem îndrăgostiţi pentru că amândoi am ales să fim.” 223 00:12:16,080 --> 00:12:20,256 Mă ruşinez acum când citesc asta, 224 00:12:20,280 --> 00:12:22,576 nu pentru că e neadevărat, 225 00:12:22,600 --> 00:12:25,816 ci pentru că atunci nu m-am gândit 226 00:12:25,840 --> 00:12:29,456 la tot ce implica acea alegere. 227 00:12:29,480 --> 00:12:34,696 Nu m-am gândit de câte ori va trebui fiecare din noi să facem acea alegere 228 00:12:34,720 --> 00:12:38,296 şi de câte ori voi continua să fac acea alegere 229 00:12:38,320 --> 00:12:42,136 fără să ştiu dacă mă va alege mereu pe mine sau nu. 230 00:12:42,160 --> 00:12:47,656 Vreau să fie suficient că am pus cele 36 de întrebări şi am răspuns la ele, 231 00:12:47,680 --> 00:12:52,896 că am ales să iubesc pe cineva atât de generos, de bun şi amuzant 232 00:12:52,920 --> 00:12:57,920 şi că am vorbit despre această alegere în cel mai mare ziar din America. 233 00:12:58,880 --> 00:13:01,976 În schimb, mi-am transformat relaţia 234 00:13:02,000 --> 00:13:06,176 în genul de mit în care nu prea cred. 235 00:13:06,200 --> 00:13:10,456 Ceea ce-mi doresc, ceea ce-mi voi dori toată viaţa, 236 00:13:10,480 --> 00:13:13,176 e ca acel mit să fie adevărat. 237 00:13:13,200 --> 00:13:17,976 Vreau finalul fericit pe care-l implică titlul articolului meu, 238 00:13:18,000 --> 00:13:19,496 care e, apropo, 239 00:13:19,520 --> 00:13:23,176 singura parte a articolului pe care nu am scris-o. 240 00:13:23,200 --> 00:13:26,496 (Râsete) 241 00:13:26,520 --> 00:13:31,216 Ce am, în schimb, e şansa să fac alegerea de a iubi pe cineva, 242 00:13:31,240 --> 00:13:34,696 şi speranţa că el va decide să mă iubească şi el, 243 00:13:34,720 --> 00:13:37,416 iar asta e înfricoșător, 244 00:13:37,440 --> 00:13:39,176 dar aşa stau lucrurile cu iubirea. 245 00:13:39,200 --> 00:13:40,440 Mulţumesc.