0:00:00.960,0:00:02.416 Am publicat acest articol 0:00:02.440,0:00:06.816 la rubrica Iubirea Modernă[br]din New York Times, în ianuarie. 0:00:06.840,0:00:09.176 „Ce trebuie să faci[br]ca să te îndrăgostești". 0:00:09.200,0:00:11.496 Articolul e despre un studiu psihologic 0:00:11.520,0:00:14.936 ce-și propune să creeze [br]iubirea romantică în laborator, 0:00:14.960,0:00:17.696 și propria mea experiență[br]în a-l experimenta eu însămi 0:00:17.720,0:00:19.576 într-o noapte din vara trecută. 0:00:19.600,0:00:22.336 Procedura e foarte simplă: 0:00:22.360,0:00:29.216 doi străini își pun pe rând[br]36 de întrebări tot mai personale, 0:00:29.240,0:00:32.136 apoi se uită fix în ochii celuilalt, 0:00:32.159,0:00:34.720 fără să-și vorbească timp de patru minute. 0:00:35.360,0:00:38.736 Iată câteva tipuri de întrebări. 0:00:38.760,0:00:44.016 Nr. 12: Dacă te-ai trezi dimineața[br]cu o nouă calitate sau abilitate, 0:00:44.040,0:00:45.240 care ar fi aceasta? 0:00:46.240,0:00:50.936 Nr.28: Când ai plâns ultima oară[br]în fața cuiva? 0:00:50.960,0:00:52.176 De unul singur? 0:00:52.200,0:00:56.456 După cum vedeți, chiar devin[br]tot mai personale. 0:00:56.480,0:00:58.856 Nr. 30 - chiar îmi place asta: 0:00:58.880,0:01:01.736 Spune-i partenerului tău[br]ce-ți place la el/ea; 0:01:01.760,0:01:03.616 fii foarte sincer(ă) de data asta, 0:01:03.640,0:01:08.000 spunând lucruri pe care nu le-ai spune[br]cuiva pe care tocmai l-ai întâlnit. 0:01:08.840,0:01:13.376 Așadar, când am dat peste studiul ăsta[br]acum câțiva ani, 0:01:13.400,0:01:15.496 mi-a sărit în ochi un detaliu: 0:01:15.520,0:01:18.576 se zvonea că doi dintre participanți 0:01:18.600,0:01:21.096 s-au căsătorit după șase luni 0:01:21.120,0:01:25.296 și i-au invitat pe toți de la laborator[br]la nunta lor. 0:01:25.320,0:01:28.176 Bineînțeles, eram foarte sceptică 0:01:28.200,0:01:31.856 în privința acestui proces de „fabricare”[br]a iubirii romantice, 0:01:31.880,0:01:34.736 însă am fost intrigată. 0:01:34.760,0:01:38.176 Când s-a ivit șansa[br]să-ncerc eu însămi experimentul, 0:01:38.200,0:01:41.336 cu cineva cunoscut, dar nu apropiat, 0:01:41.360,0:01:44.496 nu mă așteptam să mă îndrăgostesc. 0:01:44.520,0:01:47.216 Dar am făcut-o și -- 0:01:47.240,0:01:49.136 (Râsete) 0:01:49.160,0:01:53.536 Am crezut că e o poveste bună,[br]așa că am trimis-o la rubrica Modern Love 0:01:53.560,0:01:55.376 câteva luni mai târziu. 0:01:55.400,0:01:59.120 Asta s-a publicat în ianuarie, 0:01:59.880,0:02:01.576 iar acum e august, 0:02:01.600,0:02:05.216 și cred că unii dintre voi se întreabă 0:02:05.240,0:02:07.616 dacă încă suntem împreună. 0:02:07.640,0:02:10.015 Motivul pentru care cred[br]că poate vă-ntrebați asta 0:02:10.039,0:02:12.696 e pentru că mi s-a pus această întrebare 0:02:12.720,0:02:16.656 de nenumărate ori în ultimele șapte luni. 0:02:16.680,0:02:20.376 Despre întrebarea asta vreau[br]să vorbesc astăzi. 0:02:20.400,0:02:21.856 Dar să revenim. 0:02:21.880,0:02:24.856 (Râsete) 0:02:24.880,0:02:26.856 Cu o săptămână înainte să apară articolul 0:02:26.880,0:02:29.576 eram foarte nervoasă. 0:02:29.600,0:02:32.176 În ultimii câțiva ani[br]lucrasem la o carte 0:02:32.200,0:02:34.016 despre povești de iubire, 0:02:34.040,0:02:36.856 așa că mă obișnuisem să scriu[br]pe blogul meu 0:02:36.880,0:02:39.896 despre propriile mele experiențe[br]legate de iubirea romantică. 0:02:39.920,0:02:44.496 Dar o postare pe blog poate să adune[br]cel mult câteva sute de vizualizări, 0:02:44.520,0:02:47.616 de obicei ale prietenilor mei[br]de pe Facebook, 0:02:47.640,0:02:50.216 și m-am gândit că articolul[br]din New York Times 0:02:50.240,0:02:53.040 ar aduna, probabil,[br]câteva mii de vizualizări. 0:02:54.080,0:02:56.856 Părea foarte multă atenție 0:02:56.880,0:03:00.056 acordată unei relații relativ noi. 0:03:00.080,0:03:03.360 Dar s-a dovedit că habar n-aveam. 0:03:04.240,0:03:06.136 Articolul a fost publicat online 0:03:06.160,0:03:08.216 într-o seară de vineri, 0:03:08.240,0:03:14.376 și asta s-a întâmplat până sâmbătă[br]cu traficul de pe blogul meu. 0:03:14.400,0:03:19.280 Până duminică, au sunat Today Show[br]și Good Morning America. 0:03:20.720,0:03:25.256 Într-o lună articolul a avut[br]peste 8 milioane de vizualizări 0:03:25.280,0:03:27.576 și am fost total nepregătită 0:03:27.600,0:03:31.496 pentru acest fel de atenție. 0:03:31.520,0:03:34.496 Una e să găsești încrederea[br]de a fi sincer când scrii 0:03:34.520,0:03:36.616 despre experiența ta în dragoste, 0:03:36.640,0:03:39.096 dar e altceva să descoperi 0:03:39.120,0:03:42.096 că viața ta amoroasă[br]e știre internațională -- 0:03:42.120,0:03:43.336 (Râsete) 0:03:43.360,0:03:47.176 și să-ți dai seama[br]că oamenii din lumea-ntreagă 0:03:47.200,0:03:52.176 se implică cu-adevărat în noua ta relație. 0:03:52.200,0:03:54.376 (Râsete) 0:03:54.400,0:03:59.216 Când sunau sau trimiteau e-mail,[br]cum au făcut zilnic săptămâni întregi, 0:03:59.240,0:04:02.576 mereu puneau aceeași întrebare: 0:04:02.600,0:04:05.256 Sunteți încă împreună? 0:04:05.280,0:04:07.616 De fapt, când îmi pregăteam discursul, 0:04:07.640,0:04:09.896 am căutat în inbox 0:04:09.920,0:04:11.856 propoziția „Sunteți încă împreună?” 0:04:11.880,0:04:14.576 și imediat au apărut câteva mesaje. 0:04:14.600,0:04:17.255 Erau de la studenți, jurnaliști 0:04:17.279,0:04:20.296 și străini prietenoși ca acesta. 0:04:20.320,0:04:22.776 Am dat interviuri radio și au întrebat. 0:04:22.800,0:04:26.736 Am ținut un discurs,[br]iar o femeie a strigat spre scenă: 0:04:26.760,0:04:30.096 „Mandy, unde ți-e prietenul?” 0:04:30.120,0:04:33.416 M-am făcut roșie ca racul. 0:04:33.440,0:04:36.256 Înțeleg că face parte din proces. 0:04:36.280,0:04:39.816 Dacă scrii despre relația ta[br]într-un ziar internațional, 0:04:39.840,0:04:43.496 trebuie să te-aștepți[br]să li se pară normal să-ntrebe. 0:04:43.520,0:04:48.456 N-am fost pregătită, însă,[br]pentru amploarea răspunsului. 0:04:48.480,0:04:52.336 Cele 36 de întrebări par să aibă[br]propria lor viață. 0:04:52.360,0:04:55.776 De fapt, New York Times a continuat[br]cu un articol 0:04:55.800,0:04:57.016 de Valentine's Day, 0:04:57.040,0:05:01.536 prezentând experiențele cititorilor[br]care au testat studiul ei înșiși, 0:05:01.560,0:05:03.840 cu rate de succes diferite. 0:05:04.960,0:05:09.176 Primul meu impuls 0:05:09.200,0:05:12.640 a fost să-mi protejez relația. 0:05:13.920,0:05:16.936 Am refuzat orice ofertă 0:05:16.960,0:05:19.296 de a apărea împreună în media. 0:05:19.320,0:05:21.016 Am refuzat interviuri TV 0:05:21.040,0:05:25.176 și orice cerere de a poza împreună. 0:05:25.200,0:05:27.776 Cred că mă temeam să nu devenim 0:05:27.800,0:05:31.936 din greșeală imaginea îndrăgostitului, 0:05:31.960,0:05:35.680 o poziție pentru care nu mă simt deloc[br]calificată. 0:05:36.760,0:05:39.216 Înțeleg: 0:05:39.240,0:05:42.016 oamenii nu doreau doar să știe[br]dacă studiul funcționa, 0:05:42.040,0:05:44.976 doreau să știe dacă chiar funcționa: 0:05:45.000,0:05:49.696 adică, dacă era capabil[br]să creeze iubire durabilă. 0:05:49.720,0:05:55.096 nu doar un capriciu,[br]ci iubire adevărată, durabilă. 0:05:55.120,0:05:59.216 Era o întrebare la care nu mă simțeam[br]capabilă să răspund. 0:05:59.240,0:06:01.936 Eram în relația asta doar de câteva luni 0:06:01.960,0:06:06.720 și simțeam că oamenii puneau[br]întrebarea greșită. 0:06:08.040,0:06:12.176 Ce le spunea faptul[br]că mai eram sau nu împreună? 0:06:12.200,0:06:13.856 Dacă răspunsul era nu, 0:06:13.880,0:06:17.856 experiența de a răspunde[br]la cele 36 de întrebări 0:06:17.880,0:06:20.080 conta mai puțin? 0:06:20.800,0:06:23.576 Dr. Arthur Aron a scris prima oară[br]despre aceste întrebări 0:06:23.600,0:06:27.976 în acest studiu din 1997, 0:06:28.000,0:06:32.736 iar scopul cercetătorului nu era să creeze[br]iubirea romantică. 0:06:32.760,0:06:34.696 Vroiau, în schimb, să încurajeze 0:06:34.720,0:06:38.176 apropierea interpersonală între studenți, 0:06:38.200,0:06:40.936 folosind ceea ce Aron a numit 0:06:40.960,0:06:45.856 „auto-dezvăluire susținută, progresivă,[br]reciprocă, personală.” 0:06:45.880,0:06:48.360 Sună romantic, nu-i așa? 0:06:49.600,0:06:51.256 Însă studiul a funcționat. 0:06:51.280,0:06:54.336 Participanții s-au simțit[br]mai apropiați după asta, 0:06:54.360,0:06:59.656 iar câteva studii ulterioare au folosit[br]protocolul lui Aron de împrietenire rapidă 0:06:59.680,0:07:03.816 ca mod de a crea rapid încredere[br]și intimitate între străini. 0:07:03.840,0:07:07.269 L-au folosit între membrii poliției[br]și comunității, 0:07:07.293,0:07:10.853 între oameni cu ideologii politice opuse. 0:07:11.800,0:07:13.576 Versiunea originală a poveștii, 0:07:13.600,0:07:16.096 cea pe care am încercat-o vara trecută, 0:07:16.120,0:07:20.336 care însoțește întrebările personale[br]cu patru minute de contact vizual, 0:07:20.360,0:07:22.456 a fost menționată în acest articol, 0:07:22.480,0:07:25.080 dar, din păcate, nu a fost publicat. 0:07:26.640,0:07:29.656 Acum câteva luni, am ținut un discurs 0:07:29.680,0:07:31.976 la un mic colegiu de arte liberale 0:07:32.000,0:07:34.696 și un student a venit la mine după aceea 0:07:34.720,0:07:36.640 și mi-a spus timid: 0:07:37.360,0:07:42.376 „Am încercat experimentul dumneavoastră[br]și nu a funcționat.” 0:07:42.400,0:07:45.656 Părea intrigat. 0:07:45.680,0:07:50.456 „Adică nu te-ai îndrăgostit[br]de persoana respectivă?”, am întrebat. 0:07:50.480,0:07:52.896 „Ei bine ...”, a făcut o pauză. 0:07:52.920,0:07:55.400 „Cred că vrea să fim doar prieteni.” 0:07:57.480,0:08:01.216 „Dar ați devenit prieteni mai buni?”,[br]am întrebat. 0:08:01.240,0:08:04.896 „Aţi simţit că aţi ajuns[br]să vă cunoaşteţi?” 0:08:04.920,0:08:06.216 A dat din cap. 0:08:06.240,0:08:09.176 „Deci a funcţionat,” am spus. 0:08:09.200,0:08:13.416 Nu cred că acesta era răspunsul[br]pe care-l aştepta. 0:08:13.440,0:08:17.776 De fapt, cred că nici noi nu ni-l dorim 0:08:17.800,0:08:20.056 când vine vorba de iubire. 0:08:20.080,0:08:21.816 Am găsit acest studiu 0:08:21.840,0:08:23.296 când aveam 29 de ani 0:08:23.320,0:08:26.736 şi treceam printr-o despărțire dificilă. 0:08:26.760,0:08:29.376 Eram în acea relație de la 20 de ani, 0:08:29.400,0:08:32.176 adică întreaga mea viaţă de adult 0:08:32.200,0:08:34.296 era prima mea iubire adevărată, 0:08:34.320,0:08:39.416 și nu ştiam cum[br]sau dacă aş fi putut trăi fără el. 0:08:39.440,0:08:41.816 Aşa că am apelat la ştiinţă. 0:08:41.840,0:08:46.416 Am căutat tot ce se putea găsi[br]despre ştiinţa iubirii romantice 0:08:46.440,0:08:51.536 şi cred că speram să mă inoculez cumva[br]împotriva durerii inimii. 0:08:51.560,0:08:54.200 Nu ştiu dacă-mi dădeam seama[br]de asta atunci, 0:08:55.120,0:08:58.416 credeam că fac cercetare[br]pentru cartea ce-o scriam, 0:08:58.440,0:09:01.856 dar, privind retrospectiv, pare evident. 0:09:01.880,0:09:06.296 Speram că dacă mă înarmez cu cunoaşterea[br]iubirii romantice, 0:09:06.320,0:09:10.960 poate nu mă voi mai simţi vreodată[br]atât de îngrozitor şi singură ca atunci. 0:09:12.320,0:09:16.616 Toate aceste cunoştinţe mi-au fost utile[br]în diverse feluri. 0:09:16.640,0:09:19.936 Am mai multă răbdare cu iubirea.[br]Sunt mai relaxată. 0:09:19.960,0:09:23.536 Mai încrezătoare în a cere ce vreau. 0:09:23.560,0:09:27.296 Mai pot, însă, și să mă văd mai clar 0:09:27.320,0:09:31.576 şi să înțeleg că ceea ce vreau[br]e uneori mai mult 0:09:31.600,0:09:34.656 decât e rezonabil să ceri. 0:09:34.680,0:09:38.136 Ce vreau eu de la iubire e o garanţie 0:09:38.160,0:09:40.376 nu doar că sunt iubită astăzi 0:09:40.400,0:09:42.816 şi că voi fi iubită mâine, 0:09:42.840,0:09:48.040 ci că voi fi iubită nelimitat de persoana[br]pe care o iubesc. 0:09:49.240,0:09:52.736 Poate că tocmai posibilitatea[br]unei garanţii 0:09:52.760,0:09:54.736 e ceea ce vroiau oamenii să afle 0:09:54.760,0:09:57.480 când întrebau dacă mai suntem împreună. 0:09:58.800,0:10:02.736 Povestea din media[br]despre cele 36 de întrebări 0:10:02.760,0:10:06.056 era că poate există o scurtătură[br]ca să te îndrăgostești. 0:10:06.080,0:10:09.816 Poate există o cale de a atenua[br]parte din riscul implicat, 0:10:09.840,0:10:12.456 iar asta e o poveste foarte tentantă, 0:10:12.480,0:10:15.656 deoarece a te îndrăgosti sună minunat, 0:10:15.680,0:10:18.416 însă e şi înspăimântător. 0:10:18.440,0:10:21.016 În clipa în care recunoşti că iubeşti, 0:10:21.040,0:10:23.680 accepţi şi că ai mult de pierdut, 0:10:24.640,0:10:28.856 şi e adevărat că aceste întrebări oferă[br]un mecanism 0:10:28.880,0:10:31.176 de a cunoaşte rapid pe cineva, 0:10:31.200,0:10:33.736 dar şi un mecanism de a fi cunoscut, 0:10:33.760,0:10:38.216 şi cred că asta e ceea ce[br]majoritatea vrem de la iubire: 0:10:38.240,0:10:42.320 să fim ştiuţi, văzuţi, înţeleşi. 0:10:43.200,0:10:45.136 Cred, însă, că în cazul iubirii, 0:10:45.160,0:10:49.656 suntem prea dispuşi să acceptăm[br]varianta scurtă a poveştii. 0:10:49.680,0:10:53.256 Acea variantă care întreabă[br]„Mai sunteţi împreună?” 0:10:53.280,0:10:56.400 şi e mulţumită cu da sau nu. 0:10:57.560,0:10:59.496 În locul acestei întrebări, 0:10:59.520,0:11:03.176 aş propune să punem[br]întrebări mai dificile, 0:11:03.200,0:11:04.400 de genul: 0:11:05.080,0:11:08.096 Cum decizi cine merită iubirea ta 0:11:08.120,0:11:09.360 şi cine nu? 0:11:10.840,0:11:14.096 Cum rămâi îndrăgostit[br]când devine dificil, 0:11:14.120,0:11:16.640 şi cum ştii când să te rupi şi să fugi? 0:11:17.880,0:11:19.776 Cum trăieşti cu îndoiala 0:11:19.800,0:11:22.816 că inevitabilul se furişează[br]în fiecare relaţie, 0:11:22.840,0:11:24.456 sau, mai greu, 0:11:24.480,0:11:26.840 cum trăieşti cu îndoiala partenerului? 0:11:27.800,0:11:31.416 Nu ştiu neapărat[br]răspunsul la aceste întrebări, 0:11:31.440,0:11:36.576 dar cred că sunt un început important[br]în a avea o conversaţie mai profundă 0:11:36.600,0:11:38.760 despre ce înseamnă să iubeşti. 0:11:40.080,0:11:42.416 Aşadar, dacă vreţi, 0:11:42.440,0:11:46.736 varianta scurtă a poveştii relaţiei mele[br]este asta: 0:11:46.760,0:11:49.856 acum un an, împreună cu o cunoştinţă[br]am făcut un studiu 0:11:49.880,0:11:52.576 ce-şi propunea să creeze iubire romantică. 0:11:52.600,0:11:54.296 Ne-am îndrăgostit 0:11:54.320,0:11:56.176 și suntem şi acum împreună 0:11:56.200,0:11:58.360 şi sunt foarte bucuroasă. 0:11:59.040,0:12:03.800 Însă a te îndrăgosti nu e la fel[br]cu a rămâne îndrăgostit. 0:12:04.440,0:12:06.840 Să te îndrăgosteşti e partea uşoară. 0:12:08.360,0:12:12.736 Aşa că am scris la sfârşitul articolului[br]„Iubirea noastră nu e o întâmplare. 0:12:12.760,0:12:16.056 Suntem îndrăgostiţi[br]pentru că amândoi am ales să fim.” 0:12:16.080,0:12:20.256 Mă ruşinez acum când citesc asta, 0:12:20.280,0:12:22.576 nu pentru că e neadevărat, 0:12:22.600,0:12:25.816 ci pentru că atunci nu m-am gândit 0:12:25.840,0:12:29.456 la tot ce implica acea alegere. 0:12:29.480,0:12:34.696 Nu m-am gândit de câte ori va trebui[br]fiecare din noi să facem acea alegere 0:12:34.720,0:12:38.296 şi de câte ori voi continua[br]să fac acea alegere 0:12:38.320,0:12:42.136 fără să ştiu dacă mă va alege[br]mereu pe mine sau nu. 0:12:42.160,0:12:47.656 Vreau să fie suficient că am pus[br]cele 36 de întrebări şi am răspuns la ele, 0:12:47.680,0:12:52.896 că am ales să iubesc pe cineva[br]atât de generos, de bun şi amuzant 0:12:52.920,0:12:57.920 şi că am vorbit despre această alegere[br]în cel mai mare ziar din America. 0:12:58.880,0:13:01.976 În schimb, mi-am transformat relaţia 0:13:02.000,0:13:06.176 în genul de mit în care nu prea cred. 0:13:06.200,0:13:10.456 Ceea ce-mi doresc, [br]ceea ce-mi voi dori toată viaţa, 0:13:10.480,0:13:13.176 e ca acel mit să fie adevărat. 0:13:13.200,0:13:17.976 Vreau finalul fericit pe care-l implică[br]titlul articolului meu, 0:13:18.000,0:13:19.496 care e, apropo, 0:13:19.520,0:13:23.176 singura parte a articolului[br]pe care nu am scris-o. 0:13:23.200,0:13:26.496 (Râsete) 0:13:26.520,0:13:31.216 Ce am, în schimb, e şansa[br]să fac alegerea de a iubi pe cineva, 0:13:31.240,0:13:34.696 şi speranţa că el va decide[br]să mă iubească şi el, 0:13:34.720,0:13:37.416 iar asta e înfricoșător, 0:13:37.440,0:13:39.176 dar aşa stau lucrurile cu iubirea. 0:13:39.200,0:13:40.440 Mulţumesc.