1 00:00:00,960 --> 00:00:02,496 Ho pubblicato questo articolo 2 00:00:02,496 --> 00:00:04,850 nella rubrica Amore Moderno del NY Times nel gennaio di quest'anno 3 00:00:06,930 --> 00:00:09,200 "Per innamorarsi di chiunque, fai questo" 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,496 E l'articolo riguarda uno studio psicologico 5 00:00:11,496 --> 00:00:14,906 pensato per creare amore romantico in laboratorio 6 00:00:14,930 --> 00:00:17,690 e la mia personale esperienza dopo aver provato l'esperimento 7 00:00:17,690 --> 00:00:19,576 una notte della scorsa estate. 8 00:00:19,600 --> 00:00:22,336 Dunque il procedimento è abbastanza semplice: 9 00:00:22,348 --> 00:00:28,648 due estranei a turno si fanno 36 domande sempre più intime 10 00:00:29,240 --> 00:00:32,158 dopodiché si fissano negli occhi, 11 00:00:32,168 --> 00:00:34,647 senza parlare, per quattro minuti. 12 00:00:35,470 --> 00:00:38,280 Bene, qui abbiamo alcuni esempi di domande. 13 00:00:38,870 --> 00:00:43,920 Numero 12: se potessi svegliarti domani con una nuova qualità o abilità, 14 00:00:43,930 --> 00:00:45,240 quale sarebbe? 15 00:00:46,240 --> 00:00:50,850 Numero 28: quando hai pianto l'ultima volta di fronte ad un'altra persona? 16 00:00:50,850 --> 00:00:52,128 O da solo? 17 00:00:52,128 --> 00:00:55,970 Come potete vedere, diventano veramente personali andando avanti. 18 00:00:55,970 --> 00:00:58,856 Numero 30, questa mi piace molto: 19 00:00:58,880 --> 00:01:01,736 Dì al tuo partner cosa ti piace di lui/lei; 20 00:01:01,760 --> 00:01:03,646 sii onesto stavolta, 21 00:01:03,646 --> 00:01:08,003 dì cose che non diresti mai ad una persona che hai appena conosciuto. 22 00:01:08,840 --> 00:01:13,376 Non appena venni a conoscenza di questo studio alcuni anni prima 23 00:01:13,400 --> 00:01:15,496 un dettaglio mi colpì 24 00:01:15,520 --> 00:01:18,576 e cioè la voce che due partecipanti 25 00:01:18,600 --> 00:01:21,096 si sposarono dopo sei mesi 26 00:01:21,120 --> 00:01:24,860 e che invitarono l'intero laboratorio alla cerimonia. 27 00:01:25,320 --> 00:01:28,176 Beh, ero ovviamente molto scettica 28 00:01:28,200 --> 00:01:31,856 nei confronti di questo processo di produzione di amore romantico 29 00:01:31,880 --> 00:01:34,736 ma ne ero anche intrigata. 30 00:01:34,760 --> 00:01:38,176 E quando ebbi l'opportunità di provare personalmente lo studio 31 00:01:38,200 --> 00:01:41,336 con qualcuno che conoscevo ma non particolarmente bene 32 00:01:41,360 --> 00:01:44,496 non mi aspettavo di innamorarmi. 33 00:01:44,520 --> 00:01:46,960 Ma è proprio quello che successe e-- 34 00:01:46,960 --> 00:01:49,136 (Risate) 35 00:01:49,160 --> 00:01:53,536 E pensai che fosse una bella storia, perciò la mandai dopo pochi mesi 36 00:01:53,536 --> 00:01:55,376 alla rubrica Amore Moderno. 37 00:01:55,400 --> 00:01:59,120 Bene, l'articolo fu pubblicato a gennaio 38 00:01:59,880 --> 00:02:01,576 e adesso è agosto 39 00:02:01,600 --> 00:02:05,216 quindi penso che alcuni di voi si stanno chiedendo: 40 00:02:05,240 --> 00:02:07,039 stiamo ancora insieme? 41 00:02:07,039 --> 00:02:10,039 E la ragione per la quale penso che ve lo state chiedendo 42 00:02:10,039 --> 00:02:12,696 è perché mi hanno fatto questa domanda 43 00:02:12,720 --> 00:02:16,494 più e più volte negli ultimi sette mesi. 44 00:02:16,680 --> 00:02:20,376 E questa domanda è proprio ciò di cui voglio parlare oggi. 45 00:02:20,400 --> 00:02:21,856 Ma torniamo a noi. 46 00:02:21,880 --> 00:02:24,856 (Risate) 47 00:02:24,860 --> 00:02:26,856 Dunque, la settimana prima che uscisse l'articolo 48 00:02:26,860 --> 00:02:29,576 ero molto nervosa. 49 00:02:29,580 --> 00:02:32,160 Stavo lavorando ad un libro su storie d'amore 50 00:02:32,160 --> 00:02:34,000 già da diversi anni 51 00:02:34,000 --> 00:02:36,856 perciò ero abituata a scrivere delle mie personali esperienze 52 00:02:36,860 --> 00:02:39,896 con l'amore romantico sul mio blog. 53 00:02:39,920 --> 00:02:44,496 Ma l'articolo di un blog riceve qualche centinaio di visualizzazioni al massimo 54 00:02:44,520 --> 00:02:47,616 e quelli di solito erano solo i miei amici su Facebook 55 00:02:47,640 --> 00:02:50,216 e pensavo che il mio articolo sul New York Times 56 00:02:50,240 --> 00:02:53,040 avrebbe probabilmente avuto qualche migliaio di visualizzazioni. 57 00:02:54,080 --> 00:02:56,856 Il che sembrava parecchia attenzione 58 00:02:56,880 --> 00:03:00,056 per una relazione piuttosto nuova. 59 00:03:00,080 --> 00:03:03,360 Ma a quanto pare, non avevo idea. 60 00:03:04,240 --> 00:03:06,136 L'articolo fu pubblicato online 61 00:03:06,140 --> 00:03:08,216 un venerdì sera 62 00:03:08,220 --> 00:03:13,162 ed entro sabato questo è quello che è accaduto al traffico sul mio blog. 63 00:03:14,400 --> 00:03:19,222 Ed entro domenica sia il Today Show che Good Morning America mi avevano chiamata. 64 00:03:20,720 --> 00:03:25,004 Entro un mese l'articolo ricevette più di 8 milioni di visualizzazioni 65 00:03:25,280 --> 00:03:27,576 ed io ero, a dir poco, 66 00:03:27,600 --> 00:03:31,203 impreparata per questa mole d'attenzione. 67 00:03:31,496 --> 00:03:34,516 Una cosa è trovare la confidenza per scrivere in modo onesto 68 00:03:34,520 --> 00:03:36,646 delle proprie esperienze con l'amore 69 00:03:36,646 --> 00:03:39,096 ma è tutt'altra cosa scoprire 70 00:03:39,120 --> 00:03:42,096 che la tua vita amorosa è diventata una notizia internazionale -- 71 00:03:42,116 --> 00:03:43,356 (Risate) 72 00:03:43,356 --> 00:03:47,202 e realizzare che persone in tutto il mondo 73 00:03:47,202 --> 00:03:52,196 sono genuinamente interessate allo stato della tua nuova relazione. 74 00:03:52,196 --> 00:03:54,402 (Risate) 75 00:03:54,406 --> 00:03:56,240 E quando la gente mi chiamava o mi mandava e-mail, 76 00:03:56,240 --> 00:03:59,240 cosa che fecero ogni giorno per settimane, 77 00:03:59,240 --> 00:04:02,606 facevano come prima cosa sempre la stessa domanda: 78 00:04:02,606 --> 00:04:05,250 "state ancora insieme?". 79 00:04:05,250 --> 00:04:07,626 Perciò, mentre preparavo questa presentazione, 80 00:04:07,626 --> 00:04:09,890 ho fatto una veloce ricerca nella mia posta elettronica 81 00:04:09,890 --> 00:04:11,886 della frase "state ancora insieme?" 82 00:04:11,886 --> 00:04:14,169 ed immediatamente diversi messaggi sono saltati fuori. 83 00:04:14,600 --> 00:04:17,285 Venivano da studenti e giornalisti 84 00:04:17,285 --> 00:04:19,697 e sconosciuti come in questa e-mail. 85 00:04:20,320 --> 00:04:22,770 Feci interviste radiofoniche e me lo chiedevano. 86 00:04:22,770 --> 00:04:26,304 Feci addirittura una presentazione e una donna urlò verso il palco 87 00:04:26,740 --> 00:04:29,694 "Ehi Mandy, dov'è il tuo ragazzo?" 88 00:04:30,120 --> 00:04:32,311 E sono immediatamente arrossita. 89 00:04:33,440 --> 00:04:36,026 Capisco che questo fa parte del gioco. 90 00:04:36,280 --> 00:04:39,836 Se scrivi della tua relazione su un giornale internazionale 91 00:04:39,836 --> 00:04:43,116 dovresti aspettarti che la gente non si faccia problemi a farti domande. 92 00:04:43,520 --> 00:04:47,812 Ma semplicemente non ero pronta a rispondere. 93 00:04:48,480 --> 00:04:52,336 Le 36 domande sembravano vivere di vita propria. 94 00:04:52,360 --> 00:04:55,776 Infatti, il New York Times pubblicò un altro articolo 95 00:04:55,800 --> 00:04:58,230 per San Valentino che includeva 96 00:04:58,230 --> 00:05:01,079 le esperienze di alcuni lettori con lo studio 97 00:05:01,560 --> 00:05:03,840 con un tasso di successo variabile. 98 00:05:04,960 --> 00:05:09,176 Quindi il mio primo impulso di fronte a così tanta attenzione 99 00:05:09,200 --> 00:05:12,640 fu quello di essere molto protettiva nei confronti della mia relazione. 100 00:05:13,920 --> 00:05:18,577 Risposi di no a tutti i media che ci chiedevano di apparire insieme. 101 00:05:19,320 --> 00:05:21,016 Ho rifiutato interviste televisive 102 00:05:21,040 --> 00:05:25,176 e ho detto di no ad ogni richiesta di foto con noi due insieme. 103 00:05:25,200 --> 00:05:27,776 Penso che avevo paura che saremmo diventati 104 00:05:27,800 --> 00:05:31,480 inavvertitamente icone del processo di innamoramento. 105 00:05:31,960 --> 00:05:35,680 Una posizione per la quale non mi sentivo per nulla qualificata. 106 00:05:36,760 --> 00:05:39,236 E ho capito: 107 00:05:39,240 --> 00:05:42,036 la gente non voleva semplicemente sapere se lo studio funzionasse, 108 00:05:42,040 --> 00:05:44,976 voleva sapere se effettivamente funzionasse: 109 00:05:44,980 --> 00:05:49,690 e cioè se era in grado di produrre un amore duraturo, 110 00:05:49,690 --> 00:05:55,090 non una semplice storia, ma vero amore, un amore sostenibile. 111 00:05:55,090 --> 00:05:59,210 Ma questa era una domanda alla quale non mi sentivo in grado di rispondere. 112 00:05:59,210 --> 00:06:01,936 La mia relazione aveva solo qualche mese 113 00:06:01,940 --> 00:06:06,720 ed avevo l'impressione che la gente stesse facendo la domanda sbagliata dall'inizio. 114 00:06:08,040 --> 00:06:12,170 Cosa avrebbe dato loro sapere se stavamo ancora insieme oppure no? 115 00:06:12,170 --> 00:06:13,850 Se la risposta fosse stata no 116 00:06:13,850 --> 00:06:17,850 avrebbe reso l'esperienza di fare queste 36 domande 117 00:06:17,850 --> 00:06:20,476 in qualche modo meno preziosa? 118 00:06:20,800 --> 00:06:23,606 Il dottor Arthur Aron fu il primo a scrivere queste domande 119 00:06:23,606 --> 00:06:27,976 in questo studio del 1997 120 00:06:27,980 --> 00:06:32,736 e qui l'obiettivo della ricerca non era quello di produrre amore romantico. 121 00:06:32,760 --> 00:06:34,696 Anzi, loro volevano promuovere 122 00:06:34,720 --> 00:06:38,176 le relazioni interpersonali tra studenti universitari, 123 00:06:38,200 --> 00:06:40,936 usando quello che Aron chiamava 124 00:06:40,960 --> 00:06:45,850 "prolungata, crescente, reciproca, personale auto-rivelazione" 125 00:06:45,850 --> 00:06:48,000 Suona romantico, non è vero? 126 00:06:48,000 --> 00:06:49,600 (Risate) 127 00:06:49,600 --> 00:06:51,256 Ma lo studio funzionò. 128 00:06:51,280 --> 00:06:54,328 I partecipanti si sentirono più intimi dopo averlo fatto 129 00:06:54,328 --> 00:06:59,048 e anche parecchi studi successivi hanno utilizzato il protocollo di Aron 130 00:06:59,680 --> 00:07:03,816 come mezzo per creare velocemente fiducia ed intimità tra estranei. 131 00:07:03,840 --> 00:07:07,269 Lo hanno usato tra i membri della polizia e membri della comunità 132 00:07:07,293 --> 00:07:10,853 e lo hanno usato tra persone di ideologie politiche opposte. 133 00:07:11,800 --> 00:07:13,576 La versione originale della storia, 134 00:07:13,600 --> 00:07:16,096 quella che ho provato la scorsa estate, 135 00:07:16,120 --> 00:07:20,336 che abbina le domande personali con quattro minuti di contatto visivo, 136 00:07:20,360 --> 00:07:22,456 è stata citata in questo articolo 137 00:07:22,480 --> 00:07:25,080 ma sfortunatamente non è mai stato pubblicato. 138 00:07:26,640 --> 00:07:29,000 Perciò pochi mesi fa stavo facendo una presentazione 139 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 presso una piccola facoltà di lettere e filosofia 140 00:07:32,000 --> 00:07:34,696 e subito dopo uno studente mi si è avvicinato 141 00:07:34,720 --> 00:07:36,640 e disse, abbastanza timidamente, 142 00:07:38,688 --> 00:07:41,688 "Ho provato il vostro esperimento e non ha funzionato". 143 00:07:42,400 --> 00:07:45,656 Sembrava un po' disorientato da ciò. 144 00:07:45,680 --> 00:07:50,456 "Intendi che non ti sei innamorato della persona con la quale l'hai fatto?" chiesi. 145 00:07:50,480 --> 00:07:52,896 "Beh..." fece una pausa. 146 00:07:52,920 --> 00:07:55,400 "Penso che voleva che fossimo solo amici". 147 00:07:57,480 --> 00:08:01,216 "Ma siete diventati amici migliori?" chiesi. 148 00:08:01,240 --> 00:08:04,896 "Avete avuto l'impressione di esservi conosciuti meglio dopo l'esperimento?" 149 00:08:04,920 --> 00:08:06,216 Annuì. 150 00:08:06,240 --> 00:08:09,176 "Allora ha funzionato", dissi. 151 00:08:09,200 --> 00:08:13,416 Non penso che fosse la risposta che stava cercando. 152 00:08:13,440 --> 00:08:17,776 In effetti, non penso sia la risposta che nessuno di noi stia cercando 153 00:08:17,800 --> 00:08:20,056 quando si tratta dell'amore. 154 00:08:20,080 --> 00:08:21,816 La prima volta che venni a sapere di questo studio 155 00:08:21,840 --> 00:08:23,296 avevo 29 anni 156 00:08:23,320 --> 00:08:26,736 e stavo attraversando una separazione molto difficile. 157 00:08:26,760 --> 00:08:29,376 Ero stata in quella relazione da quando avevo 20 anni, 158 00:08:29,400 --> 00:08:32,176 che era praticamente la mia intera vita da adulta 159 00:08:32,200 --> 00:08:34,296 e lui era il mio primo vero amore 160 00:08:34,320 --> 00:08:39,416 e non avevo idea di come e se fossi riuscita a vivere senza di lui. 161 00:08:39,440 --> 00:08:41,816 Perciò mi rivolsi alla scienza. 162 00:08:41,840 --> 00:08:46,416 Ricercai qualsiasi cosa riuscii a trovare riguardo la scienza dell'amore romantico 163 00:08:46,440 --> 00:08:51,536 e speravo che questo mi avrebbe resa in qualche modo immune alla tristezza. 164 00:08:51,560 --> 00:08:54,200 Non so se ne fossi cosciente all'epoca -- 165 00:08:55,120 --> 00:08:58,416 pensavo di fare solo ricerche per il libro che stavo scrivendo -- 166 00:08:58,440 --> 00:09:01,856 ma sembra molto ovvio col senno di poi. 167 00:09:01,880 --> 00:09:06,296 Speravo che se mi fossi armata di conoscenza sull'amore romantico 168 00:09:06,320 --> 00:09:10,960 non avrei mai più dovuto sentirmi così male e sola come mi sentii allora. 169 00:09:12,320 --> 00:09:16,616 E tutta questa conoscenza è stata utile in qualche modo. 170 00:09:16,640 --> 00:09:19,936 Sono più paziente con l'amore. Sono più rilassata. 171 00:09:19,960 --> 00:09:23,536 Sono più sicura di me nel chiedere cosa voglio. 172 00:09:23,560 --> 00:09:27,296 Ma posso anche vedere me stessa in modo più chiaro 173 00:09:27,320 --> 00:09:31,576 e posso vedere che ciò che voglio è a volte più 174 00:09:31,600 --> 00:09:34,656 di quello che si potrebbe ragionevolmente chiedere. 175 00:09:34,680 --> 00:09:38,136 Ciò che voglio dall'amore è garanzia 176 00:09:38,160 --> 00:09:40,376 non solo di essere amata oggi 177 00:09:40,400 --> 00:09:42,816 e di essere amata domani, 178 00:09:42,840 --> 00:09:48,040 ma che continuerò ad essere amata dalla persona che amo per sempre. 179 00:09:49,240 --> 00:09:52,736 Forse è questa possibilità di garanzia 180 00:09:52,760 --> 00:09:54,736 che le persone stavano chiedendo 181 00:09:54,760 --> 00:09:57,480 quando volevano sapere se stavamo ancora insieme. 182 00:09:58,800 --> 00:10:02,736 Quindi la storia che i media raccontavano a proposito delle 36 domande 183 00:10:02,760 --> 00:10:06,056 era che potrebbe esserci una scorciatoia per innamorarsi. 184 00:10:06,080 --> 00:10:09,816 Potrebbe esserci un modo per mitigare alcuni dei rischi coinvolti. 185 00:10:09,840 --> 00:10:12,456 E questa è una storia molto attraente, 186 00:10:12,480 --> 00:10:15,656 perché innamorarsi è meraviglioso 187 00:10:15,680 --> 00:10:18,416 ma è anche spaventoso. 188 00:10:18,440 --> 00:10:21,016 Il momento in cui ammetti di amare qualcuno, 189 00:10:21,040 --> 00:10:23,680 ammetti di avere tanto da perdere. 190 00:10:24,640 --> 00:10:28,856 Ed è vero che queste domande forniscono un meccanismo 191 00:10:28,880 --> 00:10:31,176 per conoscere velocemente qualcuno, 192 00:10:31,200 --> 00:10:33,736 il che è anche un meccanismo per essere conosciuti, 193 00:10:33,760 --> 00:10:38,216 e penso che sia proprio questo ciò che molti di noi vogliono veramente dall'amore 194 00:10:38,240 --> 00:10:42,320 di essere conosciuti, di essere visti, di essere capiti. 195 00:10:43,200 --> 00:10:45,136 Ma penso che quando si tratta di amore 196 00:10:45,160 --> 00:10:49,656 siamo troppo propensi ad accettare la versione ridotta della storia. 197 00:10:49,680 --> 00:10:53,256 La versione della storia che chiede "state ancora insieme?" 198 00:10:53,280 --> 00:10:56,400 ed è soddisfatta di un si o un no. 199 00:10:57,560 --> 00:10:59,496 Quindi piuttosto che questa domanda, 200 00:10:59,520 --> 00:11:03,176 io proporrei di fare domande più difficili, 201 00:11:03,200 --> 00:11:04,400 domande tipo: 202 00:11:05,080 --> 00:11:08,096 Come decidi chi merita il tuo amore? 203 00:11:08,120 --> 00:11:09,360 E chi non lo merita? 204 00:11:10,840 --> 00:11:14,096 Come fate a rimanere insieme quando le cose si fanno difficili? 205 00:11:14,120 --> 00:11:16,770 E come sai quando è il momento di tagliare la corda? 206 00:11:17,880 --> 00:11:19,776 Come fai a vivere con il dubbio 207 00:11:19,800 --> 00:11:22,816 che inevitabilmente si insinua in ogni relazione? 208 00:11:22,840 --> 00:11:24,456 O peggio, 209 00:11:24,480 --> 00:11:26,840 come fai a vivere con il dubbio del tuo partner? 210 00:11:27,800 --> 00:11:31,416 Non conosco necessariamente la risposta a queste domande 211 00:11:31,440 --> 00:11:36,576 ma penso che siano importanti per iniziare una conversazione più ponderata 212 00:11:36,600 --> 00:11:38,760 su cosa significhi amare qualcuno. 213 00:11:40,080 --> 00:11:42,416 Perciò, se volete, 214 00:11:42,440 --> 00:11:46,736 la versione ridotta della storia della mia relazione è questa: 215 00:11:46,760 --> 00:11:49,856 un anno fa io ed un conoscente sperimentammo uno studio 216 00:11:49,880 --> 00:11:52,576 pensato per creare amore romantico 217 00:11:52,600 --> 00:11:54,296 e ci innamorammo 218 00:11:54,320 --> 00:11:56,176 e stiamo ancora insieme 219 00:11:56,200 --> 00:11:58,360 e ne sono così contenta. 220 00:11:59,040 --> 00:12:03,800 Ma innamorarsi non è la stessa cosa di rimanere insieme. 221 00:12:04,440 --> 00:12:06,840 Innamorarsi è la parte più facile. 222 00:12:08,360 --> 00:12:12,736 Alla fine del mio articolo ho scritto "Non ci è capitato di innamorarci. 223 00:12:12,760 --> 00:12:16,056 Ci siamo innamorati perché entrambi abbiamo scelto di farlo". 224 00:12:16,080 --> 00:12:20,256 E mi spavento un po' quando lo leggo adesso. 225 00:12:20,280 --> 00:12:22,576 Non perché non è vero 226 00:12:22,600 --> 00:12:25,816 ma perché all'epoca non avevo veramente considerato 227 00:12:25,840 --> 00:12:29,456 tutto ciò che era contenuto in quella scelta. 228 00:12:29,480 --> 00:12:34,696 Non avevo considerato quante volte entrambi avremmo dovuto fare quella scelta 229 00:12:34,720 --> 00:12:38,296 e quante volte dovrò continuare a fare quella scelta 230 00:12:38,320 --> 00:12:42,136 senza sapere se lui sceglierà ogni volta me. 231 00:12:42,160 --> 00:12:47,656 Voglio che sia stato sufficiente aver posto e risposto a 36 domande 232 00:12:47,680 --> 00:12:52,896 e di aver scelto di amare qualcuno così generoso e gentile e divertente 233 00:12:52,920 --> 00:12:57,920 e di aver reso pubblica quella scelta sul più grande giornale d'America. 234 00:12:58,880 --> 00:13:01,976 Ma ciò che ho fatto invece è aver trasformato la mia relazione 235 00:13:02,000 --> 00:13:06,176 nel tipo di mito nel quale non credo. 236 00:13:06,200 --> 00:13:10,456 E ciò che voglio, ciò che probabilmente vorrò per tutta la vita, 237 00:13:10,480 --> 00:13:13,176 è che quel mito sia vero. 238 00:13:13,200 --> 00:13:17,976 Voglio il lieto fine sottinteso nel titolo del mio articolo 239 00:13:18,000 --> 00:13:19,496 che è, tra l'altro, 240 00:13:19,520 --> 00:13:23,176 l'unica parte dell'articolo che non ho veramente scritto io. 241 00:13:23,200 --> 00:13:26,496 (Risate) 242 00:13:26,520 --> 00:13:31,216 Ma ciò che ho, invece, è la possibilità di fare la scelta di amare qualcuno 243 00:13:31,240 --> 00:13:34,696 e la speranza che lui scelga di ricambiare il mio amore 244 00:13:34,720 --> 00:13:37,416 ed è spaventoso 245 00:13:37,440 --> 00:13:39,176 ma è proprio così che funziona l'amore. 246 00:13:39,200 --> 00:13:40,440 Grazie.