0:00:00.960,0:00:02.416 Публикувах тази статия 0:00:02.440,0:00:06.816 в Ню Йорк Таймс, рубриката Модерна любов [br]през януари тази година 0:00:06.840,0:00:09.176 „За да се влюбиш направи това“. 0:00:09.200,0:00:11.496 Статията е психологическо проучване, 0:00:11.520,0:00:14.936 предназначено да създаде романтична любов [br]в лабораторни условия, 0:00:14.960,0:00:17.696 както и мой личен експеримент [br]опитвайки да се опозная [br] 0:00:17.720,0:00:19.576 една нощ миналото лято. 0:00:19.600,0:00:22.336 Така, процедурата е сравнително проста: 0:00:22.360,0:00:29.216 двама напълно непознати задават един [br]на друг 36 все по-лични въпроса[br] 0:00:29.240,0:00:32.136 и после те се взират в очите на другият . 0:00:32.159,0:00:34.720 без да разговарят за четири минути 0:00:35.360,0:00:38.736 Ето някои от примерните въпроси. 0:00:38.760,0:00:44.016 Номер 12: Ако знаеш, че утре ще се събудиш[br]придобил ново качество или умение 0:00:44.040,0:00:45.240 какво би било то? 0:00:46.240,0:00:50.936 Номер 28: Кога последно плака пред друг? 0:00:50.960,0:00:52.176 А сам със себе си? 0:00:52.200,0:00:56.456 Както виждате въпросите стават наистина [br]все по-лични с нарастване на броя им. 0:00:56.480,0:00:58.856 Номер 30, този наистина го харесвам: 0:00:58.880,0:01:01.736 Кажи на партньора си какво наистина[br]харесваш в него; 0:01:01.760,0:01:03.616 бъди много честен 0:01:03.640,0:01:08.000 и кажи неща, които иначе не би споделил, [br]с някой който туко-що си срещнал. 0:01:08.840,0:01:13.376 Когато няколко години по-рано за пръв път[br]попаднах на това проучване, 0:01:13.400,0:01:15.496 един детайл ми направи впечатление - 0:01:15.520,0:01:18.576 това беше мълвата, че двама от участниците 0:01:18.600,0:01:21.096 сключили брак шест месеца по-късно 0:01:21.120,0:01:25.296 и дори поканили цялата [br]лаборатория на церемонията. 0:01:25.320,0:01:28.176 Разбира се аз бях много скептично [br]настроена 0:01:28.200,0:01:31.856 относно този процес на чисто [br]изфабрикувана романтична любов, 0:01:31.880,0:01:34.736 но също така бях и заинтригувана. 0:01:34.760,0:01:38.176 И когато получих шанса да опитам [br]въпросите върху себе си 0:01:38.200,0:01:41.336 с някой, когото не познавах особено добре 0:01:41.360,0:01:44.496 аз не очаквах да се влюбя. 0:01:44.520,0:01:47.216 Но, после ние се влюбихме и... 0:01:47.240,0:01:49.136 Смях 0:01:49.160,0:01:53.536 И си помислих, че това е добра история[br]и я изпратих до рубриката „Модерна любов“ 0:01:53.560,0:01:55.376 няколко месеца по-късно. 0:01:55.400,0:01:59.120 Така, историята беше публикувана [br]през януари, 0:01:59.880,0:02:01.576 сега е август 0:02:01.600,0:02:05.216 и предполагам, че някои от вас вероятно [br]се чудят 0:02:05.240,0:02:07.616 дали още сме заедно? 0:02:07.640,0:02:10.015 И причината да мисля, че може би се чудите 0:02:10.039,0:02:12.696 е защото на мен ми беше задаван този[br]въпрос 0:02:12.720,0:02:16.656 отново и отново, и отново през [br]последните седем месеца. 0:02:16.680,0:02:20.376 И това е въпросът, за който аз наистина [br]искам да говоря днес. 0:02:20.400,0:02:21.856 Но нека да се върнем на него. 0:02:21.880,0:02:24.856 Смях 0:02:24.880,0:02:26.856 Седмица преди статията да се публикува 0:02:26.880,0:02:29.576 аз бях много нервна. 0:02:29.600,0:02:32.176 По това време вече работех върху [br]книга за любовта 0:02:32.200,0:02:34.016 от няколко години, 0:02:34.040,0:02:36.856 така че бях свикнала да пиша за моят опит 0:02:36.880,0:02:39.896 с романтичната любов в блога си. 0:02:39.920,0:02:44.496 Но един блог може да получи най-много [br]няколко стотин преглеждания 0:02:44.520,0:02:47.616 и това обикновено бяха моите [br]фейсбук приятели 0:02:47.640,0:02:50.216 и аз пресметнах, че статията ми[br]в Ню Йорк Таймс 0:02:50.240,0:02:53.040 вероятно ще бъде прочетена няколко [br]хиляди пъти. 0:02:54.080,0:02:56.856 Чувството беше като твърде много интерес 0:02:56.880,0:03:00.056 към сравнително нова връзка. 0:03:00.080,0:03:03.360 Но както се оказа, нямах си идея. 0:03:04.240,0:03:06.136 Статията беше публикувана онлайн 0:03:06.160,0:03:08.216 в петък вечер 0:03:08.240,0:03:14.376 и до събота ето какво стана [br]с трафика в моят блог. 0:03:14.400,0:03:19.280 В неделя Today Show и Good Morning America[br]се обадиха. 0:03:20.720,0:03:25.256 В рамките на един месец беше видяна [br]над 8 милиона пъти, 0:03:25.280,0:03:27.576 и аз бях, меко казано 0:03:27.600,0:03:31.496 неподготвена за това внимание. 0:03:31.520,0:03:34.496 Едно е да да развиваш увереност [br]пишейки честно 0:03:34.520,0:03:36.616 за твоят опит в любовта, 0:03:36.640,0:03:39.096 но е съвсем друго да откриеш, 0:03:39.120,0:03:42.096 че твоят любовен живот създава [br]международни новини - 0:03:42.120,0:03:43.336 Смях 0:03:43.360,0:03:47.176 и да осъзнаеш, че някои хора по света 0:03:47.200,0:03:52.176 инвестират наистина в статуквото [br]на връзката ти. 0:03:52.200,0:03:54.376 Смях 0:03:54.400,0:03:59.216 И когато ми се обаждаха или пишеха, което[br]беше всеки ден в продължение на седмици, 0:03:59.240,0:04:02.576 хората винаги ми задаваха един и същ въпрос: 0:04:02.600,0:04:05.256 Още ли сте заедно? 0:04:05.280,0:04:07.616 Докато се подготвях за [br]днешният разговор, 0:04:07.640,0:04:09.896 аз потърсих набързо в пощенската си кутия 0:04:09.920,0:04:11.856 за фразата "Още ли сте заедно?" 0:04:11.880,0:04:14.576 и веднага изскочиха няколко съобщения. 0:04:14.600,0:04:17.255 Те бяха от студенти и журналисти 0:04:17.279,0:04:20.296 и любезни непознати като този. 0:04:20.320,0:04:22.776 Имах радио интервюта и ме питаха същото. 0:04:22.800,0:04:26.736 Дори по време на беседа, която дадох, [br]една жена се разкрещя към сцената: 0:04:26.760,0:04:30.096 „Хей Манди, къде е приятелят ти?“ 0:04:30.120,0:04:33.416 Моментално почервенях. 0:04:33.440,0:04:36.256 Разбирам, че това е част от сделката. 0:04:36.280,0:04:39.816 Ако пишеш за връзката си в [br]международен вестник, 0:04:39.840,0:04:43.496 би трябвало да очакваш, че хората ще те [br]питат без притеснения за нея. 0:04:43.520,0:04:48.456 Но аз просто не бях подготвена за [br]такъв отзвук. 0:04:48.480,0:04:52.336 36-те въпроса изглежда имаха свои [br]собствен живот. 0:04:52.360,0:04:55.776 Действително, Ню Йорк Таймс [br]публикува статия 0:04:55.800,0:04:57.016 за деня на Св.Валентин, 0:04:57.040,0:05:01.536 която представяше опита на читателите[br]изпробвали въпросите върху себе си 0:05:01.560,0:05:03.840 и имащи различна степен на успеваемост. 0:05:04.960,0:05:09.176 Първоначалният ми импулс след [br]това огромно внимание, 0:05:09.200,0:05:12.640 беше да стана много предпазлива [br]за моята връзка. 0:05:13.920,0:05:16.936 Казах не на всяка молба към нас двамата 0:05:16.960,0:05:19.296 да се покажем заедно в медийното [br]пространство. 0:05:19.320,0:05:21.016 Отказах телевизионни интервюта 0:05:21.040,0:05:25.176 и казах не на всички желаещи да ни снимат. 0:05:25.200,0:05:27.776 Мисля, че бях уплашена да не станем 0:05:27.800,0:05:31.936 импровизирани идоли за процеса на [br]влюбване, 0:05:31.960,0:05:35.680 позиция за която аз не се [br]чувствах компетентна. 0:05:36.760,0:05:39.216 И аз схванах: 0:05:39.240,0:05:42.016 хората не просто искаха да знаят [br]дали изследването работи, 0:05:42.040,0:05:44.976 те искаха да знаят дали наистина работи, 0:05:45.000,0:05:49.696 дали е способно да създаде любов, [br]която ще продължи вечно, 0:05:49.720,0:05:55.096 не просто увлечение, а истинска,[br]непоклатима любов. 0:05:55.120,0:05:59.216 Но това беше въпрос, на който не се[br]чувствах способна да отговоря. 0:05:59.240,0:06:01.936 Моята връзка беше[br]само на няколко месеца 0:06:01.960,0:06:06.720 и чувствах, че ми задават[br]грешният въпрос на първо място. 0:06:08.040,0:06:12.176 Какво би им казал на тях отговорът[br]на въпроса дали сме заедно или не? 0:06:12.200,0:06:13.856 Ако отговорът беше не, 0:06:13.880,0:06:17.856 би ли направило познанието[br]от направата на тези 36 въпроса 0:06:17.880,0:06:20.080 по-малко полезно? 0:06:20.800,0:06:23.576 Д-р Артър Арън пръв пише[br]за тези въпроси 0:06:23.600,0:06:27.976 в това изследване тук, през 1997г., 0:06:28.000,0:06:32.736 целта на изследването не била [br]да се сътвори романтична любов. 0:06:32.760,0:06:34.696 Вместо това те искали да насърчат 0:06:34.720,0:06:38.176 междуличностната близост[br]между студенти-колеги,[br] 0:06:38.200,0:06:40.936 чрез използвайки това, което Айрън нарича: 0:06:40.960,0:06:45.856 „устойчиво, ескалиращо, взаимно,[br]личностно саморазкриване“. 0:06:45.880,0:06:48.360 Звучи романтично, нали? 0:06:49.600,0:06:51.256 И изследването наистина работело. 0:06:51.280,0:06:54.336 Участниците се почувствали[br]по-близки след направата му 0:06:54.360,0:06:59.656 и няколко последващи проучвания също[br]използвали протокола на Айрън 0:06:59.680,0:07:03.816 като начин за незабавно създаване на[br]доверие и интимност между непознати. 0:07:03.840,0:07:07.269 Те го използвали между членове на[br]полиция и членове на общност, 0:07:07.293,0:07:10.853 между хора от противоположни[br]политически идеологии. 0:07:11.800,0:07:13.576 Оригиналната версия на историята, 0:07:13.600,0:07:16.096 тази, която аз опитах миналото лято 0:07:16.120,0:07:20.336 която комбинира лични въпроси[br]с 4 минутен зрителен контакт, 0:07:20.360,0:07:22.456 е била посочена в тази статия, 0:07:22.480,0:07:25.080 но за съжаление никога не е публикувана. 0:07:26.640,0:07:29.656 Преди няколко месеца имах беседа 0:07:29.680,0:07:31.976 в малък, либерален колеж по изкуствата. 0:07:32.000,0:07:34.696 След края и един студент дойде при мен 0:07:34.720,0:07:36.640 и срамежливо ми каза: 0:07:37.360,0:07:42.376 „Аз опитах Вашето проучване, но не работи“ 0:07:42.400,0:07:45.656 Изглеждаше малко озадачен от това. 0:07:45.680,0:07:50.456 „Искаш да кажеш, че не се влюбихте с[br]човекът, с който го правихте?“–попитах аз 0:07:50.480,0:07:52.896 „Ами...“, той спря. 0:07:52.920,0:07:55.400 „Мисля, че тя иска да бъдем само приятели.“ 0:07:57.480,0:08:01.216 „Но станахте ли по-добри приятели?“ -[br]попитах аз. 0:08:01.240,0:08:04.896 „Почувства ли, че вие истински се [br]познавате след въпросите?" 0:08:04.920,0:08:06.216 Той кимна. 0:08:06.240,0:08:09.176 „Тогава значи работи“, казах 0:08:09.200,0:08:13.416 Не мисля, че това беше отговорът, [br]който той търсеше. 0:08:13.440,0:08:17.776 Всъщност не мисля, че това е отговорът,[br]всички ние търсим, 0:08:17.800,0:08:20.056 когато става дума за любовта. 0:08:20.080,0:08:21.816 За първи път попаднах на това [br]изследване, 0:08:21.840,0:08:23.296 когато бях на 29 0:08:23.320,0:08:26.736 и преминавах през истински[br]тежка раздяла. 0:08:26.760,0:08:29.376 Бях в тази връзка откакто[br]бях 20 годишна, 0:08:29.400,0:08:32.176 което на практика беше целият ми[br]съзнателен живот, 0:08:32.200,0:08:34.296 и той беше моята първа [br]истинска любов, 0:08:34.320,0:08:39.416 и аз нямах представа как или дали аз мога[br]да живея без него. 0:08:39.440,0:08:41.816 Затова потърсих отговорите в науката. 0:08:41.840,0:08:46.416 Проучих всичко, което можах да намеря[br]за науката на романтичната любов, 0:08:46.440,0:08:51.536 и мисля, че таях надежда, че това някак си [br]би ме ваксинирало срещу душевната болка. 0:08:51.560,0:08:54.200 Не знам дали осъзнавах това[br]по онова време. 0:08:55.120,0:08:58.416 Мислех си, че просто правя проучване[br]за книгата, която пишех, 0:08:58.440,0:09:01.856 но изглежда наистина очевидно[br]поглеждайки назад. 0:09:01.880,0:09:06.296 Надявах се, че ако се въоръжа със[br]знанието за романтичната любов, 0:09:06.320,0:09:10.960 може би никога вече няма да се чувствам[br]така ужасно и самотно както тогава. 0:09:12.320,0:09:16.616 И цялото това знание ми стана[br]полезно по няколко начина. 0:09:16.640,0:09:19.936 Аз съм по-спокойна в любовта.[br]По-търпелива. 0:09:19.960,0:09:23.536 Аз съм по-уверена, питайки за [br]нещата, които искам. 0:09:23.560,0:09:27.296 Освен това виждам себе си по-ясно, 0:09:27.320,0:09:31.576 и мога да видя, че това което искам,[br]понякога е повече 0:09:31.600,0:09:34.656 от това, което може да се поиска от мен. 0:09:34.680,0:09:38.136 Това, което искам от любовта е [br]гаранция, 0:09:38.160,0:09:40.376 не просто да бъда обичана днес 0:09:40.400,0:09:42.816 и че ще бъда обичана утре, 0:09:42.840,0:09:48.040 а че ще продължа да бъда обичана[br]от човека, който обичам безкрайно. 0:09:49.240,0:09:52.736 Може би това е тази възможност [br]за гаранция, 0:09:52.760,0:09:54.736 за която хората наистина питаха 0:09:54.760,0:09:57.480 когато искаха да знаят[br]дали още сме заедно. 0:09:58.800,0:10:02.736 Историята, която медиите разказаха[br]за тези 36 въпроса 0:10:02.760,0:10:06.056 беше, че може би има пряк път [br]към влюбването. 0:10:06.080,0:10:09.816 Че може би има начин да се смекчат[br]някои от рисковете, 0:10:09.840,0:10:12.456 и това наистина е много очарователна[br]история, 0:10:12.480,0:10:15.656 защото влюбването е удивително[br]чувство, 0:10:15.680,0:10:18.416 но също и ужасяващо. 0:10:18.440,0:10:21.016 Момента, в който признаеш че обичаш някого, 0:10:21.040,0:10:23.680 ти признаваш, че можеш да загубиш много, 0:10:24.640,0:10:28.856 и е вярно, че тези въпроси наистина[br]дават възможност 0:10:28.880,0:10:31.176 да опознаеш някой много бързо, 0:10:31.200,0:10:33.736 което е и възможност теб да опознаят, 0:10:33.760,0:10:38.216 и мисля, че това е нещото, което повечето[br]от нас искат от любовта: 0:10:38.240,0:10:42.320 да бъдеш опознат, да бъдеш видян, [br]да бъдеш разбран. 0:10:43.200,0:10:45.136 Но мисля, че когато става дума за любов, 0:10:45.160,0:10:49.656 ние сме твърде склонни да приемем[br]кратката версия. 0:10:49.680,0:10:53.256 Версията, която пита:[br]"Още ли сте заедно?" 0:10:53.280,0:10:56.400 и съдържа само отговорите "Да" и "Не". 0:10:57.560,0:10:59.496 Така че вместо този въпрос 0:10:59.520,0:11:03.176 аз бих предложила да попитаме някои [br]по-трудни въпроси, 0:11:03.200,0:11:04.400 въпроси като: 0:11:05.080,0:11:08.096 Как решаваш кой заслужава твоята любов 0:11:08.120,0:11:09.360 и кой не? 0:11:10.840,0:11:14.096 Как оставаш влюбен когато [br]нещата са трудни, 0:11:14.120,0:11:16.640 и как знаеш кога да спреш и да си тръгнеш? 0:11:17.880,0:11:19.776 Как живееш с недоверието 0:11:19.800,0:11:22.816 което неизбежно пропълзява[br]във всяка връзка, 0:11:22.840,0:11:24.456 или дори по-лошо, 0:11:24.480,0:11:26.840 как живееш с недоверието на твоят[br]партньор? 0:11:27.800,0:11:31.416 Аз не знам, разбира се, отговорите [br]на тези въпроси, 0:11:31.440,0:11:36.576 но мисля, че те са важно начало[br]за един по-внимателен разговор 0:11:36.600,0:11:38.760 за това какво означава да обичаш някой. 0:11:40.080,0:11:42.416 Затова ако искате 0:11:42.440,0:11:46.736 кратката версия на моята връзка, тя е: 0:11:46.760,0:11:49.856 преди година, след едно запознанство и [br]един въпросник[br] 0:11:49.880,0:11:52.576 предназначен да създава романтична любов, 0:11:52.600,0:11:54.296 ние се влюбихме, 0:11:54.320,0:11:56.176 и сме още заедно, 0:11:56.200,0:11:58.360 и аз съм много щастлива. 0:11:59.040,0:12:03.800 Но влюбването не е същото нещо като [br]да останеш влюбен. 0:12:04.440,0:12:06.840 Влюбването е лесната част. 0:12:08.360,0:12:12.736 Така че в края на моята статия аз написах:[br]"Любовта не просто се случи при нас. 0:12:12.760,0:12:16.056 Ние се обичаме, защото и двамата [br]направихме този избор." 0:12:16.080,0:12:20.256 Разтрепервам се малко[br]когато чета това, 0:12:20.280,0:12:22.576 не защото не е истина, 0:12:22.600,0:12:25.816 но защото по онова време[br]не бях обмислила[br] 0:12:25.840,0:12:29.456 всичко, което съдържа този избор. 0:12:29.480,0:12:34.696 Не бях помислила колко пъти ние трябва[br]да правим този избор 0:12:34.720,0:12:38.296 и колко пъти аз ще продължа[br]да трябва да правя този избор, 0:12:38.320,0:12:42.136 без да знам дали той винаги ще ме избира. 0:12:42.160,0:12:47.656 Искам да е достатъчно да бъда попитана[br]и да ми се отговори на 36-те въпроса, 0:12:47.680,0:12:52.896 и да съм избрала да обичам някого,[br]толкова великодушен, мил и забавен 0:12:52.920,0:12:57.920 и този ми избор да бъде показан[br]в най-големите вестници в Америка. 0:12:58.880,0:13:01.976 Но това, което направих вместо това[br]е да превърна връзката си 0:13:02.000,0:13:06.176 в мит, в който не вярвам много. 0:13:06.200,0:13:10.456 И това което искам и което вероятно[br]ще искам цял живот, 0:13:10.480,0:13:13.176 е този мит да бъде истина. 0:13:13.200,0:13:17.976 Искам щастливият край загатнат в [br]заглавието на статия ми, 0:13:18.000,0:13:19.496 който е между другото, 0:13:19.520,0:13:23.176 единствената част от статията, [br]която не написах. 0:13:23.200,0:13:26.496 Смях 0:13:26.520,0:13:31.216 Но вместо това аз имам възможността да [br]направя избор да обичам някого, 0:13:31.240,0:13:34.696 и надеждата, че той също ще избере [br]да ми отвърне с любов, 0:13:34.720,0:13:37.416 и да - ужасно е, 0:13:37.440,0:13:39.176 но това е сделката с любовта. 0:13:39.200,0:13:40.440 Благодаря.