1 00:00:00,960 --> 00:00:02,416 لقد نشرتُ هذه المقالة 2 00:00:02,440 --> 00:00:06,816 بصحيفة نيويورك تايمز بقسم الحب العصري في يناير من هذا العام. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,176 "للوقوع في الحبّ مع أيّ شخص، قُم بالآتي." 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,496 وتندرج هذ المقالة ضمن دراسة نفسية 5 00:00:11,520 --> 00:00:14,936 تهدف إلى خلق حب رومانسي بالمختبر، 6 00:00:14,960 --> 00:00:17,696 وتجربتي الخاصة مُحاولة دراسة نفسي 7 00:00:17,720 --> 00:00:19,576 في أحد الليالي في الصيف الفائت. 8 00:00:19,600 --> 00:00:22,336 إذن العمليّة سهلة إلى حدّ ما: 9 00:00:22,360 --> 00:00:29,216 سيتناوب غريبين على طرح 36 سؤالا على بعضهم البعض 10 00:00:29,240 --> 00:00:32,136 وثمّ يُحدّقون في أعين بعضهم البعض 11 00:00:32,159 --> 00:00:34,720 من دون أن يتكلموا لمدة 4 دقائق. 12 00:00:35,360 --> 00:00:38,736 وهذه عينة من بعض الأسئلة: 13 00:00:38,760 --> 00:00:44,016 رقم 12: اذا استيقظت في الغد وقد اكتسبت قدرة جديدة، 14 00:00:44,040 --> 00:00:45,240 ماذا ستكون؟ 15 00:00:46,240 --> 00:00:50,936 رقم28: متى بكيت آخر مرّة أمام شخص آخر؟ 16 00:00:50,960 --> 00:00:52,176 وبمفردك؟ 17 00:00:52,200 --> 00:00:56,456 كما تُلاحظون، الأسئلة تُصبح شخصية أكثر؟ 18 00:00:56,480 --> 00:00:58,856 رقم30، حقا يُعجبني هذا السؤال: 19 00:00:58,880 --> 00:01:01,736 أخبر شريكك ما الذي تُحبّذه فيه، 20 00:01:01,760 --> 00:01:03,616 ولكن بشكل صريح هذه المرّة، 21 00:01:03,640 --> 00:01:08,000 ستقول أشياء لم تتجرّأ على قولها لشخص قابلته لأوّل مرّة 22 00:01:08,840 --> 00:01:13,376 اذن عندما صادفت هذه الدراسة قبل بضع سنوات، 23 00:01:13,400 --> 00:01:15,496 علق بذاكرتي حقّا أحد التفاصيل، 24 00:01:15,520 --> 00:01:18,576 حيث شاع خبر زواج مشاركين 25 00:01:18,600 --> 00:01:21,096 بعد ستة أشهر، 26 00:01:21,120 --> 00:01:25,296 وقاموا بدعوة الجميع بالمختبر. 27 00:01:25,320 --> 00:01:28,176 اذن كان لدي بالطبع بعض الشكوك 28 00:01:28,200 --> 00:01:31,856 حول هذه العملية أي مجرد تصنيع الحب الرومانسي، 29 00:01:31,880 --> 00:01:34,736 ولكن بالطبع كنت مفتونة. 30 00:01:34,760 --> 00:01:38,176 وعندما أُتيحت لي الفرصة لتجربة هذه الدراسة بنفسي، 31 00:01:38,200 --> 00:01:41,336 بصحبة شخص أعرفه ولكن ليس حقّ المعرفة، 32 00:01:41,360 --> 00:01:44,496 لم أكن أتوقع الوقوع في الحب. 33 00:01:44,520 --> 00:01:47,216 ولكن حصل ذلك، و-- 34 00:01:47,240 --> 00:01:49,136 (ضحك) 35 00:01:49,160 --> 00:01:53,536 وظننت أنها قصة جيدة، فأرسلتها إلى قسم الحب العصري 36 00:01:53,560 --> 00:01:55,376 بعد بضعة أشهر. 37 00:01:55,400 --> 00:01:59,120 والآن، قد تم نشرها في يناير، 38 00:01:59,880 --> 00:02:01,576 والآن أغسطس، 39 00:02:01,600 --> 00:02:05,216 إذن أعتقد أن البعض منكم يتساءلون، 40 00:02:05,240 --> 00:02:07,616 هل مازلنا مع بعضنا البعض؟ 41 00:02:07,640 --> 00:02:10,015 والسبب وراء اعتقادي بأنكم تتساءلون 42 00:02:10,039 --> 00:02:12,696 لأنه تم طرح هذا السؤال عديد المرات 43 00:02:12,720 --> 00:02:16,656 مرارا وتكرارا خلال الأشهر السبع الماضية. 44 00:02:16,680 --> 00:02:20,376 وهذا السؤال هو ما أريد التحدث عنه اليوم. 45 00:02:20,400 --> 00:02:21,856 ولكن لنرجع إليه أولا. 46 00:02:21,880 --> 00:02:24,856 (ضحك) 47 00:02:24,880 --> 00:02:26,856 إذن في الأسبوع السابق لإصدار المقال، 48 00:02:26,880 --> 00:02:29,576 كنت متشنجة كثيرا. 49 00:02:29,600 --> 00:02:32,176 كنت أعمل على كتاب يتمحور حول قصص الحب 50 00:02:32,200 --> 00:02:34,016 خلال الأعوام الماضية، 51 00:02:34,040 --> 00:02:36,856 لذلك كنت معتادة على الكتابة حول تجاربي الخاصة 52 00:02:36,880 --> 00:02:39,896 المتعلّقة بالحب الرومنسي على مدوّنتي. 53 00:02:39,920 --> 00:02:44,496 ولكن يُمكن أن تحظى مقالة على المدوّنة بالمتابعة من قبل مئات الأشخاص، 54 00:02:44,520 --> 00:02:47,616 وهؤلاء كانوا دائما أصدقائي على موقع الفايسبوك، 55 00:02:47,640 --> 00:02:50,216 ولقد تفطنت بأن مقالتي بصحيفة نيويورك تايمز 56 00:02:50,240 --> 00:02:53,040 ستحظى بمتابعة الآلاف من الأشخاص. 57 00:02:54,080 --> 00:02:56,856 ويُعتبر هذا كثيرا من الإهتمام 58 00:02:56,880 --> 00:03:00,056 حول علاقة جديدة نسبيا. 59 00:03:00,080 --> 00:03:03,360 ولكن كما اتضح فما بعد، لم يكن لدي أي فكرة. 60 00:03:04,240 --> 00:03:06,136 اذن تم نشر المقال على الأنترنت 61 00:03:06,160 --> 00:03:08,216 مساء الجمعة، 62 00:03:08,240 --> 00:03:14,376 ويوم السبت، هذا ما حصل على مدوّنتي. 63 00:03:14,400 --> 00:03:19,920 ويوم الأحد تلقيت اتصالات من قبل برنامج " برنامج اليوم" و "صباح الخيرأمريكا" 64 00:03:20,720 --> 00:03:25,256 وفي ظرف شهر، حظيت مقالتي بمتابعة 8 مليون شخص، 65 00:03:25,280 --> 00:03:27,576 وباختصار لم أكن، 66 00:03:27,600 --> 00:03:31,496 مستعدّة لكلّ هذا الاهتمام. 67 00:03:31,520 --> 00:03:34,496 هذا مُحفّز للكتابة بصراحة 68 00:03:34,520 --> 00:03:36,616 حول تجاربك الخاصة في الحب، 69 00:03:36,640 --> 00:03:39,096 ولكن اكتشاف شيء آخر 70 00:03:39,120 --> 00:03:42,096 وهو أن حياتك العاطفية أصبحت في الأخبار العالمية -- 71 00:03:42,120 --> 00:03:43,336 (ضحك) 72 00:03:43,360 --> 00:03:47,176 وأن تكتشف بأن الناس في أنحاء العالم 73 00:03:47,200 --> 00:03:52,176 يستثمرون حقا في حالة علاقتك الجديدة. 74 00:03:52,200 --> 00:03:54,376 (ضحك) 75 00:03:54,400 --> 00:03:59,216 وعندما يتصل الأشخاص أو يرسلون بريدا الكترونيا، وهو ما قاموا به كل يوم، 76 00:03:59,240 --> 00:04:02,576 دائما ما يسألون نفس السؤال أولا: 77 00:04:02,600 --> 00:04:05,256 هل مازلتم معا؟ 78 00:04:05,280 --> 00:04:07,616 في الحقيقة، بينما كنت أستعد لهذه المحادثة، 79 00:04:07,640 --> 00:04:09,896 قمت ببحث سريع في صندوقي البريدي 80 00:04:09,920 --> 00:04:11,856 لجملة "هل مازلتم معا؟" 81 00:04:11,880 --> 00:04:14,576 وبرزت عدة رسائل على الفور. 82 00:04:14,600 --> 00:04:17,255 من قبل طلبة وصحافيين 83 00:04:17,279 --> 00:04:20,296 غرباء ودودين مثل هذه. 84 00:04:20,320 --> 00:04:22,776 لقد قمت بمقابلات إذاعية وسألوني. 85 00:04:22,800 --> 00:04:26,736 قمت بمحادثة وقامت امرأة بالصراخ على المسرح، 86 00:04:26,760 --> 00:04:30,096 "يا ماندي، أين حبيبك؟" 87 00:04:30,120 --> 00:04:33,416 وأصبح وجهي أحمرا على الفور. 88 00:04:33,440 --> 00:04:36,256 أتفهم بأن هذا جزء من الصفقة. 89 00:04:36,280 --> 00:04:39,816 اذا كتبت عن علاقتك بصحيفة عالمية، 90 00:04:39,840 --> 00:04:43,496 فينبغي عليك أن تتوقع أخذ الجميع راحتهم للسؤال عن ذلك. 91 00:04:43,520 --> 00:04:48,456 لكنني لم أكن مستعدة للإجابة. 92 00:04:48,480 --> 00:04:52,336 يبدو أن 36 سؤالا لم يعد بالإمكان التحكم بهم. 93 00:04:52,360 --> 00:04:55,776 في الحقيقة، نشرت صحيفة نيويورك تايمز مقالا للمتابعة 94 00:04:55,800 --> 00:04:57,016 لعيد الحب، 95 00:04:57,040 --> 00:05:01,536 والذي كشف عن تجارب القُرّاء لهذه الدراسة بأنفسهم، 96 00:05:01,560 --> 00:05:03,840 بدرجات متفاوتة من النجاح. 97 00:05:04,960 --> 00:05:09,176 إذن كان دافعي الأول لمواجهة كل هذا الإهتمام 98 00:05:09,200 --> 00:05:12,640 أن أُصبح أكثر حذرا في حماية علاقتي الخاصة. 99 00:05:13,920 --> 00:05:16,936 ولقد رفضت كل طلب 100 00:05:16,960 --> 00:05:19,296 للقيام بظهور إعلامي معا. 101 00:05:19,320 --> 00:05:21,016 امتنعت عن المقابلات التلفازية، 102 00:05:21,040 --> 00:05:25,176 ورفضت كل طلب لصورنا معا. 103 00:05:25,200 --> 00:05:27,776 أعتقد بأنني كنت مُتخوّفة من أن نُصبح 104 00:05:27,800 --> 00:05:31,936 رموزا مقصودة لعملية الوقوع في الحب، 105 00:05:31,960 --> 00:05:35,680 وهي مكانة لا أعتقد بأنني مُؤهلة لها. 106 00:05:36,760 --> 00:05:39,216 ولقد فهمت: 107 00:05:39,240 --> 00:05:42,016 أن الأشخاص لا يريدون فقط معرفة ما إذا كانت العملية ناجحة، 108 00:05:42,040 --> 00:05:44,976 بل هل نجحت العملية حقّا: 109 00:05:45,000 --> 00:05:49,696 يعني هل كانت هناك القدرة على إنتاج حبّ دائم، 110 00:05:49,720 --> 00:05:55,096 ليس فقط توليد حب، ولكن حب حقيقي، حب مستمر. 111 00:05:55,120 --> 00:05:59,216 ولكن كان هذا سؤال لم أشعر بقدرتي على الإجابة عليه. 112 00:05:59,240 --> 00:06:01,936 علاقتي لم تكن سوى منذ بضعة أشهر، 113 00:06:01,960 --> 00:06:06,720 ولقد شعرت بأن السؤال لم يكن في محله في الوهلة الأولى. 114 00:06:08,040 --> 00:06:12,176 ما هي أهميّة معرفة ما إذا كنا ما نزال معا بالنسبة لهم؟ 115 00:06:12,200 --> 00:06:13,856 إذا كانت الإجابة بلا، 116 00:06:13,880 --> 00:06:17,856 فهل سيجعل هذا من تجربة 36 سؤالا 117 00:06:17,880 --> 00:06:20,080 تجربة أقل شأنا؟ 118 00:06:20,800 --> 00:06:23,576 أول كتابة للدكتور آرثر حول هذه الأسئلة 119 00:06:23,600 --> 00:06:27,976 لهذه الدراسة كانت في سنة 1997، 120 00:06:28,000 --> 00:06:32,736 وهنا لم يكن هدف الباحثين خلق حب رومانسي. 121 00:06:32,760 --> 00:06:34,696 بدلا من ذلك، أرادوا تعزيز 122 00:06:34,720 --> 00:06:38,176 العلاقات بين طلبة الجامعات، 123 00:06:38,200 --> 00:06:40,936 باستعمال ما سماه آرون 124 00:06:40,960 --> 00:06:45,856 "كشف عن الذات، مستمر، متزايد، متبادل، و شخصي " 125 00:06:45,880 --> 00:06:48,360 يبدو رومنسيا، أليس كذلك؟ 126 00:06:49,600 --> 00:06:51,256 ولكن الدراسة نجحت. 127 00:06:51,280 --> 00:06:54,336 فلقد شعر المشاركون بقربهم من بعضهم البعض بعد تجربة هذا، 128 00:06:54,360 --> 00:06:59,656 واستعملت العديد من الدراسات اللاحقة بروتوكول آرون 129 00:06:59,680 --> 00:07:03,816 كوسيلة لخلق نوع من الثقة والحميمية بين الغرباء. 130 00:07:03,840 --> 00:07:07,269 لقد استعملوه بين أفراد الشرطة والمجتمع، 131 00:07:07,293 --> 00:07:10,853 وكذلك بين الناس ذوي إيديولوجيات سياسية مختلفة. 132 00:07:11,800 --> 00:07:13,576 النسخة الأصلية للقصة، 133 00:07:13,600 --> 00:07:16,096 تلك التي قمت بتجربتها الصيف الماضي، 134 00:07:16,120 --> 00:07:20,336 والتي كانت مجموعة من الأسئلة مصحوبة بأربعة دقائق من تبادل النظرات، 135 00:07:20,360 --> 00:07:22,456 والتي تمت الإشارة إليها في هذا المقال، 136 00:07:22,480 --> 00:07:25,080 ولكن للأسف لم يتم نشرها. 137 00:07:26,640 --> 00:07:29,656 اذن منذ عدة أشهر، كنت ألقي مُحادثة 138 00:07:29,680 --> 00:07:31,976 بكليّة صغيرة للفنون الحرّة، 139 00:07:32,000 --> 00:07:34,696 قدم إليّ طالب فيما بعد 140 00:07:34,720 --> 00:07:36,640 وقال لي بخجل، 141 00:07:37,360 --> 00:07:42,376 "لقد جربت دراستك ولكنها لم تنجح." 142 00:07:42,400 --> 00:07:45,656 بدت عليه الحيرة بسبب هذا. 143 00:07:45,680 --> 00:07:50,456 "تعني بأنك لم تقع في حبّ الشخص الذي قمت معه بالتجربة؟" سألته. 144 00:07:50,480 --> 00:07:52,896 "في الحقيقة...." توقف لبرهة. 145 00:07:52,920 --> 00:07:55,400 "أعتقد أنها تريد أن نبقى أصدقاء فقط." 146 00:07:57,480 --> 00:08:01,216 "ولكن هل أصبحتم أصدقاء أفضل؟" سألته. 147 00:08:01,240 --> 00:08:04,896 "هل شعرت برغبة في معرفة المزيد عن بعضكم البعض بعد تجربة الدراسة؟" 148 00:08:04,920 --> 00:08:06,216 أومأ برأسه. 149 00:08:06,240 --> 00:08:09,176 "اذن، لقد نجحت،" قلت له. 150 00:08:09,200 --> 00:08:13,416 لا أعتقد بأن هذه الإجابة التي كان في انتظارها. 151 00:08:13,440 --> 00:08:17,776 بل، لا أعتقد بأنه هذه الإجابة التي ينتظرها أي منا 152 00:08:17,800 --> 00:08:20,056 عندما يتعلق الأمر بالحب. 153 00:08:20,080 --> 00:08:21,816 لقد اكتشفت هذه الدراسة 154 00:08:21,840 --> 00:08:23,296 عندما كنت في 29 من عمري 155 00:08:23,320 --> 00:08:26,736 ولقد كانت حالتي صعبة بعد انفصالي عن حبيبي. 156 00:08:26,760 --> 00:08:29,376 لقد كنت في هذه العلاقة منذ أن كان عمري 20 سنة، 157 00:08:29,400 --> 00:08:32,176 وبالتالي طوال فترة المراهقة، 158 00:08:32,200 --> 00:08:34,296 ولقد كان حبي الأوّل الحقيقي، 159 00:08:34,320 --> 00:08:39,416 ولم تكن لدي أدنى فكرة عن كيفية العيش بدونه. 160 00:08:39,440 --> 00:08:41,816 لذلك انشغلت بالعلوم. 161 00:08:41,840 --> 00:08:46,416 قمت بالبحث حول كل ما يتعلق بعلم الحب الرومنسي، 162 00:08:46,440 --> 00:08:51,536 وكنت على أمل بأن أتعافى من وجع القلب. 163 00:08:51,560 --> 00:08:54,200 ولا أعرف هل أدركت ذلك حينها أم لا -- 164 00:08:55,120 --> 00:08:58,416 ظننت بأنني أقوم بالبحث فقط لكي أكتب كتابي -- 165 00:08:58,440 --> 00:09:01,856 ولكن يبدو حقا واضحا عند الإلتفات إلى أحداث الماضي. 166 00:09:01,880 --> 00:09:06,296 تمنيت لو كنت مسلّحة بمعرفة الحب الرومانسي، 167 00:09:06,320 --> 00:09:10,960 لما شعرت أبدا بالوحدة كما حدث معي آنذاك. 168 00:09:12,320 --> 00:09:16,616 وكل هذه المعرفة كانت مفيدة بعدة طرق. 169 00:09:16,640 --> 00:09:19,936 أنا أكثر صبرً في ما يتعلق بالحب. أكثر استرخاءً. 170 00:09:19,960 --> 00:09:23,536 وأكثر ثقة عند طلب ما أريده. 171 00:09:23,560 --> 00:09:27,296 ولكن يمكن أن أرى نفسي بوضوح أكثر، 172 00:09:27,320 --> 00:09:31,576 وأستطيع أن أعترف بأن ما أريده في بعض الأحيان 173 00:09:31,600 --> 00:09:34,656 هو أكثر من المعقول. 174 00:09:34,680 --> 00:09:38,136 ما أريده من الحب أن يكون مضمونا، 175 00:09:38,160 --> 00:09:40,376 ليس فقط بأن تُحبّني اليوم فقط 176 00:09:40,400 --> 00:09:42,816 وأنك ستحبني غدا، 177 00:09:42,840 --> 00:09:48,040 ولكن أن يُحبّني الشخص إلى أجل غير مسمّى. 178 00:09:49,240 --> 00:09:52,736 ربما هذا الاحتمال من الضمان 179 00:09:52,760 --> 00:09:54,736 الذي كان يسأل عنه الناس حقا 180 00:09:54,760 --> 00:09:57,480 عندما كانوا يريدون معرفة ما إذا كنا نزال معا. 181 00:09:58,800 --> 00:10:02,736 اذن القصة االتي عرضتها وسائل الإعلام حول 36 سؤالا 182 00:10:02,760 --> 00:10:06,056 أنه قد يكون هناك طريقة مختصرة للوقوع في الحب. 183 00:10:06,080 --> 00:10:09,816 ربما توجد طريقة ما للتخفيف من بعض المخاطر التي تنطوي عليها، 184 00:10:09,840 --> 00:10:12,456 وهذه قصة جذابة جدا، 185 00:10:12,480 --> 00:10:15,656 لأن الوقوع في الحب مذهل، 186 00:10:15,680 --> 00:10:18,416 ولكن مخيف في نفس الوقت. 187 00:10:18,440 --> 00:10:21,016 في اللحظة التي تعترف بحب شخص ما، 188 00:10:21,040 --> 00:10:23,680 ستعترف بخسارة الكثير، 189 00:10:24,640 --> 00:10:28,856 صحيح بأن هذه الأسئلة توفر طريقة 190 00:10:28,880 --> 00:10:31,176 لمعرفة شخص ما بسرعة، 191 00:10:31,200 --> 00:10:33,736 وهي طريقة للتعريف بنفسك، 192 00:10:33,760 --> 00:10:38,216 وأظن أن هذا ما يريده حقا كل منا من الحب: 193 00:10:38,240 --> 00:10:42,320 أن تتم معرفتنا ورؤيتنا وفهمنا. 194 00:10:43,200 --> 00:10:45,136 ولكن عندما يتعلق الأمر بالحب، 195 00:10:45,160 --> 00:10:49,656 أظن بأننا على استعداد لقبول النسخة القصيرة من القصة. 196 00:10:49,680 --> 00:10:53,256 النسخة من القصة التي تحتوي على الأسئلة التالية، "هل مازلتم مع بعضكم البعض؟" 197 00:10:53,280 --> 00:10:56,400 ومحتوى الإجابة بنعم أو لا. 198 00:10:57,560 --> 00:10:59,496 إذن عوض ذلك السؤال، 199 00:10:59,520 --> 00:11:03,176 أقترح أن نسأل أسئلة أكثر صعوبة، 200 00:11:03,200 --> 00:11:04,400 أسئلة مثل: 201 00:11:05,080 --> 00:11:08,096 كيف تُقرّر من يستحقّ حبّك 202 00:11:08,120 --> 00:11:09,360 ومن لا يستحقّه؟ 203 00:11:10,840 --> 00:11:14,096 كيف تُحافظ على حبك عندما تشتد الأمور، 204 00:11:14,120 --> 00:11:16,640 ومتى تعرف بأنه عليك التوقف والرحيل؟ 205 00:11:17,880 --> 00:11:19,776 كيف تعيش مع الشك الذي دائما 206 00:11:19,800 --> 00:11:22,816 ما يُحيط أي علاقة، 207 00:11:22,840 --> 00:11:24,456 أو أصعب من ذلك، 208 00:11:24,480 --> 00:11:26,840 كيف تتعايش مع شكوك حبيبك؟ 209 00:11:27,800 --> 00:11:31,416 أنا لا أعرف بالضرورة الإجابات على كلّ هذه الأسئلة، 210 00:11:31,440 --> 00:11:36,576 ولكن أظن بأنهم يُمثلون بداية مهمة لمحادثة أكثر عمقا 211 00:11:36,600 --> 00:11:38,760 حول ما يعنيه أن تُحبّ شخصا ما. 212 00:11:40,080 --> 00:11:42,416 إذن، إذا أردتم ذلك، 213 00:11:42,440 --> 00:11:46,736 النسخة القصيرة لقصة علاقتي هي التالية: 214 00:11:46,760 --> 00:11:49,856 قبل عام قمت أنا وشخص أعرفه بدراسة 215 00:11:49,880 --> 00:11:52,576 تهدف لخلق حب رومانسي، 216 00:11:52,600 --> 00:11:54,296 ووقعنا في الحب، 217 00:11:54,320 --> 00:11:56,176 ومازلنا معا، 218 00:11:56,200 --> 00:11:58,360 وأنا سعيدة جدا. 219 00:11:59,040 --> 00:12:03,800 ولكن الوقوع في الحب والمحافظة عليه شيء مختلف تماما. 220 00:12:04,440 --> 00:12:06,840 الوقوع في الحب هو الجزء السهل. 221 00:12:08,360 --> 00:12:12,736 لذلك كتبت في ختام مقالتي، "الحب لا يحدث لنا. 222 00:12:12,760 --> 00:12:16,056 نحن في الحب لأننا اخترنا ذلك." 223 00:12:16,080 --> 00:12:20,256 وأشعر بالذلّ قليلا عندما أقرأ ذلك الآن، 224 00:12:20,280 --> 00:12:22,576 ليس بسبب عدم صحّة ذلك، 225 00:12:22,600 --> 00:12:25,816 ولكن لأنني في ذلك الوقت، لم آخذ في عين الإعتبار 226 00:12:25,840 --> 00:12:29,456 كل شيء مُتعلّق بذلك الإختيار. 227 00:12:29,480 --> 00:12:34,696 لم آخذ في عين الإعتبار عدد المرات التي سنقوم فيها بذلك الاختيار، 228 00:12:34,720 --> 00:12:38,296 وعدد المرات التي سأكمل فيها القيام بذلك الإختيار 229 00:12:38,320 --> 00:12:42,136 من دون أن أعرف إن كان سيختارني في كلّ مرّة أو لا. 230 00:12:42,160 --> 00:12:47,656 أريد أن يكون السؤال والإجابة على 36 سؤالا كافيا، 231 00:12:47,680 --> 00:12:52,896 واختيار أن تحب شخصا بكرم وشغف ومرح كافيا 232 00:12:52,920 --> 00:12:57,920 وأن تنشر اختيارك بأكبر صحيفة بأمريكا. 233 00:12:58,880 --> 00:13:01,976 ولكن الذي قمت به عوض ذلك هو تحويل علاقتي 234 00:13:02,000 --> 00:13:06,176 إلى نوع من الأسطورة التي لا أؤمن بها جدا. 235 00:13:06,200 --> 00:13:10,456 وما الذي أريده أو ربما أقضي حياتي كاملة وأنا أريده، 236 00:13:10,480 --> 00:13:13,176 هو أن تُصبح هذه الأسطورة حقيقية. 237 00:13:13,200 --> 00:13:17,976 أريد أن يشمل عنوان مقالتي جملة "نهاية سعيدة"، 238 00:13:18,000 --> 00:13:19,496 وهو بالمناسبة، 239 00:13:19,520 --> 00:13:23,176 الجزء الوحيد من المقال الذي لم أكتبه. 240 00:13:23,200 --> 00:13:26,496 (ضحك) 241 00:13:26,520 --> 00:13:31,216 ولكن ما الذي أملكه بدلا من ذلك هو فرصة اختيار أن تحب أحدهم، 242 00:13:31,240 --> 00:13:34,696 والأمل في أن يُحبّني هو أيضا 243 00:13:34,720 --> 00:13:37,416 وهذا مخيف، 244 00:13:37,440 --> 00:13:39,176 لكن هذه هي صفقة الحب. 245 00:13:39,200 --> 00:13:40,440 شكرا لكم.