0:00:10.334,0:00:10.982 Priđi 0:00:10.982,0:00:11.562 I bićeš šokiran 0:00:11.562,0:00:12.909 kad ti napravim elektromagnetne smetnje 0:00:12.909,0:00:14.153 Opelješiću ti stil i dodati ga 0:00:14.153,0:00:15.378 u svoju dugačku listu patenta 0:00:15.378,0:00:16.246 Dok si ti bio zauzet 0:00:16.246,0:00:16.991 kopanjem rovova 0:00:16.991,0:00:17.900 i paljenjem mostova 0:00:17.900,0:00:18.826 Ja sam izbacivao izume 0:00:18.826,0:00:19.504 i bogatstva sticao 0:00:19.504,0:00:20.832 te se vrati svojim golubovima 0:00:20.832,0:00:21.770 Ti si običan štreber 0:00:21.770,0:00:23.259 koji pati od opsesivno-kompulzivnog poremećaja 0:00:23.259,0:00:24.354 Nikad nisi imao seks 0:00:24.354,0:00:25.899 Ali sam ipak uspeo da ti ga zavrnem 0:00:25.899,0:00:26.986 Sjebaću te Teslo 0:00:26.986,0:00:28.470 drugačije to ne može da se kaže 0:00:28.470,0:00:30.190 Ovaj dis neće biti naizmeničan 0:00:30.190,0:00:31.837 već samo jednosmeran 0:00:31.837,0:00:34.077 Vidim univerum pun beskonačne energije 0:00:34.077,0:00:35.168 ali ne i nekakve pretnje 0:00:35.168,0:00:36.015 od ovog ovde protivnika 0:00:36.015,0:00:37.590 Zato me možeš zvati Tesla 0:00:37.590,0:00:38.173 Nikola 0:00:38.173,0:00:39.324 besprekorno odeven 0:00:39.324,0:00:41.205 daje lekcije o rivalima elektronike 0:00:41.205,0:00:42.389 i ova lekcija će biti na ispitu 0:00:42.389,0:00:43.071 zato priznaj 0:00:43.071,0:00:43.786 svoj lopovluk 0:00:43.786,0:00:45.242 da neka ceo svet zna 0:00:45.242,0:00:46.299 šta je srbin uradio 0:00:46.299,0:00:48.131 za čarobnjaka iz Menloa 0:00:48.131,0:00:49.434 Istorija se sada prepravlja 0:00:49.434,0:00:50.662 i reddit je na mojoj strani 0:00:50.662,0:00:51.805 tvoj najbolji izum 0:00:51.805,0:00:52.985 je kako da pokradeš zasluge 0:00:52.985,0:00:53.775 Istina boli 0:00:53.775,0:00:54.993 Sad si propao i švorc 0:00:54.993,0:00:55.868 Misliš da me zabole 0:00:55.868,0:00:56.457 za tvoje vizije 0:00:56.457,0:00:57.521 ako ne možeš da ih unovčiš 0:00:57.521,0:00:58.500 Na prvom mestu biznis 0:00:58.500,0:00:59.235 razumem se u 0:00:59.235,0:01:00.388 stvari u koje ti nikada nećeš 0:01:00.388,0:01:01.081 toliko dobro 0:01:01.081,0:01:02.860 da i Nju Džerzi zbog mene sada izgleda dobro 0:01:02.860,0:01:04.334 Nek me nasnime na gramofon koji sam izmislio 0:01:04.334,0:01:05.520 da sam te zajebao, eto priznao sam 0:01:05.520,0:01:07.046 i možemo da se kladimo u 50 hiljada dolara 0:01:07.046,0:01:08.077 da ćeš zauvek to da pamtiš 0:01:08.077,0:01:08.886 bez mene 0:01:08.886,0:01:09.550 evo ti delić onoga 0:01:09.550,0:01:11.222 kako bi ova borba mogla da izgleda 0:01:11.222,0:01:11.735 bez svetla 0:01:11.735,0:01:12.531 bez kamere 0:01:12.531,0:01:13.196 bez zvuka 0:01:13.196,0:01:14.292 vidiš? 0:01:14.292,0:01:15.116 budalo 0:01:15.116,0:01:15.858 zar stvarno misliš da možeš 0:01:15.858,0:01:16.681 da me zaplašiš ovime? 0:01:16.681,0:01:18.047 Nisi mogao da podneseš moj dar 0:01:18.047,0:01:19.393 svojom gadnom pohlepom 0:01:19.393,0:01:20.246 Ono što je bilo u mojoj glavi 0:01:20.246,0:01:21.714 je bilo pre svog vremena 0:01:21.714,0:01:22.986 ti nisi pokrao od mene 0:01:22.986,0:01:24.845 već si pokrao mene od čovečanstva 0:01:24.845,0:01:26.541 To ti je bežični prenos istine 0:01:26.541,0:01:28.230 i stvarno je šokantna istinita priča 0:01:28.230,0:01:29.283 o bankaru i tebi 0:01:29.283,0:01:30.378 I da su ljudi znali 0:01:30.378,0:01:32.023 da si me sprečio da načinim energiju besplatnom 0:01:32.023,0:01:32.677 prokleli bi 0:01:32.677,0:01:34.961 prevaranta Edisona na svaki mogući način 0:01:34.961,0:01:36.248 Ko je pobedio? 0:01:36.248,0:01:37.622 Ko je sledeći? 0:01:37.622,0:01:39.642 Vi odlučite