1 00:00:10,334 --> 00:00:10,982 Подходи 2 00:00:10,982 --> 00:00:11,562 ударю тебя током 3 00:00:11,562 --> 00:00:12,909 своего наэлектризованного текста 4 00:00:12,909 --> 00:00:14,153 Я вырву твой стиль и добавлю его 5 00:00:14,153 --> 00:00:15,378 в свой длинный список патентов 6 00:00:15,378 --> 00:00:16,246 Пока ты был занят 7 00:00:16,246 --> 00:00:16,991 копая канавы 8 00:00:16,991 --> 00:00:17,900 и сжигая мосты 9 00:00:17,900 --> 00:00:18,826 я копил изобретения 10 00:00:18,826 --> 00:00:19,504 становился богаче 11 00:00:19,504 --> 00:00:20,832 так что иди к своим голубям 12 00:00:20,832 --> 00:00:21,770 ты - ботаник, 13 00:00:21,770 --> 00:00:23,259 причем даже больной 14 00:00:23,259 --> 00:00:24,354 у тебя никогда не было секса 15 00:00:24,354 --> 00:00:25,899 а я всё-таки тебя поимел 16 00:00:25,899 --> 00:00:26,986 Я раздавлю тебя, Тесла 17 00:00:26,986 --> 00:00:28,470 без всяких нежностей 18 00:00:28,470 --> 00:00:30,190 и переменок 19 00:00:30,190 --> 00:00:31,837 лишь постоянка ненависти 20 00:00:31,837 --> 00:00:34,077 Я вижу вселенную бесконечной энергии 21 00:00:34,077 --> 00:00:35,168 но потенциала в тебе 22 00:00:35,168 --> 00:00:36,015 нет никакого 23 00:00:36,015 --> 00:00:37,590 Ведь я - Тесла 24 00:00:37,590 --> 00:00:38,173 Никола 25 00:00:38,173 --> 00:00:39,324 великолепно одет, 26 00:00:39,324 --> 00:00:41,205 даю уроки электро-противостояния 27 00:00:41,205 --> 00:00:42,389 и это будет в тесте 28 00:00:42,389 --> 00:00:43,071 так что признайся 29 00:00:43,071 --> 00:00:43,786 в своих кражах 30 00:00:43,786 --> 00:00:45,242 и пусть мир узнает 31 00:00:45,242 --> 00:00:46,299 что простой серб сделал 32 00:00:46,299 --> 00:00:48,131 для "волшебника Менло" 33 00:00:48,131 --> 00:00:49,434 И история будет переписана 34 00:00:49,434 --> 00:00:50,662 и я прочту, 35 00:00:50,662 --> 00:00:51,805 что твоим лучшим изобретением 36 00:00:51,805 --> 00:00:52,985 было лишь воровство доверия 37 00:00:52,985 --> 00:00:53,775 Правда жизни болезненна 38 00:00:53,775 --> 00:00:54,993 тебя сломали и разорили 39 00:00:54,993 --> 00:00:55,868 Твои идеи 40 00:00:55,868 --> 00:00:56,457 бесполезны 41 00:00:56,457 --> 00:00:57,521 если они не приносят прибыль 42 00:00:57,521 --> 00:00:58,500 Я умею вести бизнес 43 00:00:58,500 --> 00:00:59,235 и понимаю то 44 00:00:59,235 --> 00:01:00,388 что тебе никогда не понять 45 00:01:00,388 --> 00:01:01,081 так хорошо 46 00:01:01,081 --> 00:01:02,860 что я даже смог сделать из Нью-Джерси приличное место 47 00:01:02,860 --> 00:01:04,334 И на записи, изобретенной мной 48 00:01:04,334 --> 00:01:05,520 четко слышно, что ты - доверчивый дурачок 49 00:01:05,520 --> 00:01:07,046 и ставлю 50000 баксов 50 00:01:07,046 --> 00:01:08,077 на то, что ты никогда этого не забудешь 51 00:01:08,077 --> 00:01:08,886 Да без меня 52 00:01:08,886 --> 00:01:09,550 знаешь ли 53 00:01:09,550 --> 00:01:11,222 и этот батл мог не состояться 54 00:01:11,222 --> 00:01:11,735 ни света 55 00:01:11,735 --> 00:01:12,531 ни камеры 56 00:01:12,531 --> 00:01:13,196 ни звука 57 00:01:13,196 --> 00:01:14,292 видишь? 58 00:01:14,292 --> 00:01:15,116 Болван 59 00:01:15,116 --> 00:01:15,858 ты думаешь 60 00:01:15,858 --> 00:01:16,681 что смог меня задеть этой чушью? 61 00:01:16,681 --> 00:01:18,047 Тебе просто не дано было понять 62 00:01:18,047 --> 00:01:19,393 моих замыслов своим жадным умишком 63 00:01:19,393 --> 00:01:20,246 А ведь мои задумки 64 00:01:20,246 --> 00:01:21,714 опережали ход времени 65 00:01:21,714 --> 00:01:22,986 Ты украл не у меня 66 00:01:22,986 --> 00:01:24,845 ты украл МЕНЯ у человечества! 67 00:01:24,845 --> 00:01:26,541 Это технология беспроводной передачи правды 68 00:01:26,541 --> 00:01:28,230 и по ней передается шокирующая история 69 00:01:28,230 --> 00:01:29,283 о банкире и о тебе 70 00:01:29,283 --> 00:01:30,378 и если люди узнают, 71 00:01:30,378 --> 00:01:32,023 что ты помешал мне сделать энергию бесплатной 72 00:01:32,023 --> 00:01:32,677 они проклянут 73 00:01:32,677 --> 00:01:34,961 компанию "Эдисон" со всем её барахлом. 74 00:01:34,961 --> 00:01:36,248 кто победил? 75 00:01:36,248 --> 00:01:37,622 кто следующий? 76 00:01:37,622 --> 00:01:39,642 решать тебе