1 00:00:10,334 --> 00:00:10,982 こっちへ来い 2 00:00:10,982 --> 00:00:11,562 雑音入りの唾をお前に吐けば 3 00:00:11,562 --> 00:00:12,909 お前はショックをウケる 4 00:00:12,909 --> 00:00:14,153 お前のスタイルを切り裂いて 5 00:00:14,153 --> 00:00:15,378 俺の長い特許リストに加えてやる 6 00:00:15,378 --> 00:00:16,246 お前がドブを掘って 7 00:00:16,246 --> 00:00:16,991 橋を燃やすのに 8 00:00:16,991 --> 00:00:17,900 忙しい間にな 9 00:00:17,900 --> 00:00:18,826 俺は発明をバンバンだして 10 00:00:18,826 --> 00:00:19,504 富を増やしてるぜ 11 00:00:19,504 --> 00:00:20,832 ハトの元へ帰れよ 12 00:00:20,832 --> 00:00:21,770 この強迫神経症 13 00:00:21,770 --> 00:00:23,259 オタク野郎 14 00:00:23,259 --> 00:00:24,354 セックスもしたことないのに 15 00:00:24,354 --> 00:00:25,899 俺にやられちゃったね 16 00:00:25,899 --> 00:00:26,986 優しく言えやしない 17 00:00:26,986 --> 00:00:28,470 お前をぶっ潰すぜテスラ 18 00:00:28,470 --> 00:00:30,190 俺は流れを「交差」しない 19 00:00:30,190 --> 00:00:31,837 お前を「直接」バカにしてやる 20 00:00:31,837 --> 00:00:34,077 私には無限エネルギーの宇宙が見える 21 00:00:34,077 --> 00:00:35,168 だがこいつの脅威は 22 00:00:35,168 --> 00:00:36,015 何も見えない 23 00:00:36,015 --> 00:00:37,590 私をテスラ 24 00:00:37,590 --> 00:00:38,173 ニコラと呼べ 25 00:00:38,173 --> 00:00:39,324 申し分のない服装 26 00:00:39,324 --> 00:00:41,205 電気的宿敵にレッスンをしてやろう 27 00:00:41,205 --> 00:00:42,389 テスト範囲だ 28 00:00:42,389 --> 00:00:43,071 だから盗んだことを 29 00:00:43,071 --> 00:00:43,786 白状するんだ 30 00:00:43,786 --> 00:00:45,242 世界に知ってもらえ 31 00:00:45,242 --> 00:00:46,299 メンロパークの魔術師のために 32 00:00:46,299 --> 00:00:48,131 セルビア人が何をしたか 33 00:00:48,131 --> 00:00:49,434 歴史は書き換えられるんだ 34 00:00:49,434 --> 00:00:50,662 そして私にはRedditもある 35 00:00:50,662 --> 00:00:51,805 お前の一番の発明は 36 00:00:51,805 --> 00:00:52,985 人の名誉を盗むことだ 37 00:00:52,985 --> 00:00:53,775 真実は痛い 38 00:00:53,775 --> 00:00:54,993 お前は一文無しの用済み男 39 00:00:54,993 --> 00:00:55,868 お前のビジョンなんて 40 00:00:55,868 --> 00:00:56,457 金に成らなかったら 41 00:00:56,457 --> 00:00:57,521 クソ食らえだ 42 00:00:57,521 --> 00:00:58,500 俺はビジネスを行う 43 00:00:58,500 --> 00:00:59,235 一度もお前は 44 00:00:59,235 --> 00:01:00,388 それを理解できてなかった 45 00:01:00,388 --> 00:01:01,081 上手く行き過ぎて 46 00:01:01,081 --> 00:01:02,860 ニュージャージー州まで良い街になった 47 00:01:02,860 --> 00:01:04,334 俺が発明したと記載されている 48 00:01:04,334 --> 00:01:05,520 お前は騙された。はい、言っちゃった 49 00:01:05,520 --> 00:01:07,046 それを2度と忘れないと 50 00:01:07,046 --> 00:01:08,077 5万ドル賭けるよ 51 00:01:08,077 --> 00:01:08,886 俺無しでは 52 00:01:08,886 --> 00:01:09,550 このバトルは 53 00:01:09,550 --> 00:01:11,222 こんな感じ 54 00:01:11,222 --> 00:01:11,735 照明なし 55 00:01:11,735 --> 00:01:12,531 カメラなし 56 00:01:12,531 --> 00:01:13,196 音もない 57 00:01:13,196 --> 00:01:14,292 分かったかい? 58 00:01:14,292 --> 00:01:15,116 バカめ 59 00:01:15,116 --> 00:01:15,858 これで私を傷つけられると 60 00:01:15,858 --> 00:01:16,681 思うか? 61 00:01:16,681 --> 00:01:18,047 その器の小さい貪欲な脳は 62 00:01:18,047 --> 00:01:19,393 私の天資を対処できない 63 00:01:19,393 --> 00:01:20,246 私の中にあるものは 64 00:01:20,246 --> 00:01:21,714 この時代を乗り越えていた 65 00:01:21,714 --> 00:01:22,986 お前は私から盗んだのではない 66 00:01:22,986 --> 00:01:24,845 人類から私を盗んだのだ 67 00:01:24,845 --> 00:01:26,541 それは真実のワイヤレス通信 68 00:01:26,541 --> 00:01:28,230 そして銀行家とお前の 69 00:01:28,230 --> 00:01:29,283 このショッキングな実話 70 00:01:29,283 --> 00:01:30,378 全世界のためにフリーエネルギーを作るのを 71 00:01:30,378 --> 00:01:32,023 お前が止めたと世界が知ったら 72 00:01:32,023 --> 00:01:32,677 ペテン師エジソンとその事業全てを 73 00:01:32,677 --> 00:01:34,961 呪うだろう 74 00:01:34,961 --> 00:01:36,248 優勝者は? 75 00:01:36,248 --> 00:01:37,622 次はだれ? 76 00:01:37,622 --> 00:01:39,642 あなたが選んでください!